Вниз

1995: Voldemort rises! Can you believe in that?

Объявление

Добро пожаловать на литературную форумную ролевую игру по произведениям Джоан Роулинг «Гарри Поттер».

Название ролевого проекта: RISE
Рейтинг: R
Система игры: эпизодическая
Время действия: 1996 год
Возрождение Тёмного Лорда.
КОЛОНКА НОВОСТЕЙ


Очередность постов в сюжетных эпизодах


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Архив недоигранного » Baby did a bad bad thing (2 марта 1996)


Baby did a bad bad thing (2 марта 1996)

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Название эпизода: Baby did a bad bad thing
Дата и время: 2 марта 1996, сразу после эпизода Hey, baby! (2 марта 1996).
Участники: Джек Дэвис, Дженис Итон.

Дом Корморана, спальня Итон.

0

2

Медленно, дрожа всем телом, по стеночке Итон поднимается на ноги. Смотрит на Трэверса — долго, не мигая, пряма в вывороченное до позвоночника мясо на шее, — и, наконец, выдыхает.
Змея, напоенная красным молоком, сыто сворачивает кольца у неё в груди.
Что ж. До свидания, Никки.
До скорой встречи.
Отыскав сигареты, Итон опускается рядом. Закуривает, привалившись спиной к стене, закрывает глаза.
Секунды сочатся как кровь из остывающего тела. Её кровь вытекает в разы быстрее.
Итон выкуривает три штуки, прежде чем замечает появление аврората рядом с домом, а затем ждёт, и, когда дверь в комнату слетает с петель, поднимает пустые ладони.
— Всё чисто, ребята. Я одна.
Они всё равно её проверяют.
Майк помогает ей подняться на ноги. Итон, промёрзшая до костей, отдаёт ему свою палочку и впервые за долгое время улыбается. Указывает зажатой в пальцах сигаретой на того, кто один из немногих не принадлежит аврорату, подзывает к себе.
— Где О`Рейли?
Почему этот старый мудак не примчался?

0

3

Аппарация прошла не слишком успешно. В торопях, в попыхах...
И вот эти самые попыхи торопыхи обошлись ликвидатору блеска на своих ботинках.
Какие-то грядки, полынь, а нет, мята, да еще какая-то зелень. Неужто начальство сподобилось вести размеренную жизнь, заниматься садоводством, приправляя это загородной пасторалью.
Беззвучно чертыхнувшись Джек потоптался к дому.
У самого порога его уже ждало несколько авроров. Показав им свое удостоверение Дэвис попросил развести купол и развесить по периметру антимаггловские чары.
Мало ли что там внутри еще может вырваться наружу.
Ветхая посадочка - Джек присматривается к полу, никаких следов ритуала и иже с ними, ни крохи мела или воска, все чисто. Одной проблемой меньше - ритуалистов не вызывать.

Стажер, снующий туда-сюда, и пытающийся хоть как-то начать что-то делать. Он  был слишком молод и смущен происходящим, и, скорее всего, это был его первый "выгул". С почином, а теперь...
- Давай я, - Джек положил тяжелую ладонь на плечо и отодвинул новенького, - сходи за артефактами пока, а я осмотрюсь.
Леди не выглядела встревоженной или напуганной, напротив, она улыбалась. Окинув взглядом местную вакханалию Джек присвистнул. Ну не гирлянда на елке, но где-то близко.
Бедолага, лежавший лицом вниз был почти вывернут наизнанку. За что ж его так? Впрочем, не его Департамента это дело, пусть следователь разбирается.
Вместо того, чтобы приступить к своим непосредственным обязанностям Джек решает немного побеседовать с непосредственным свидетелем, пока авроры снимают улики, при этом в пол глаза присматривая, чтобы вокруг был порядок.
Малейшие колебания магии и Дэвис выгонит работников на улицу.
- О'Рейли? - неглядя переспрашивает он, когда дама поминает начальство. Делает паузу, как бы прицениваясь, выбирая форму обращения, - мэм, он скоро будет, но пока я за него.
Найдя табурет, он аккуратно переступает за черту кровавой лужи, ставит, предлагает присесть, принюхивается.
- Курите?- замечает сигарету, успокаивается, что запах не посторонний,.
- Мэм, мне нужно знать, что здесь произошло. В доме есть еще кто-то? - авроры прошерстили, конечно же, но вопрос должен был прозвучать, - я должен убедиться, что вы и мы - все эти люди сейчас в безопасности, - сопроводив свою речь объединяющим жестом Джек замолкает, когда один из авроров к нему подходит, шепчет что-то на ухо, взгляд у Дэвиса меняется, в нем отражается изумление. Он ее не узнал сразу, может одеяние не по форме, или кровавые закаты помешали.

Отредактировано Jack Davies (21 декабря, 2017г. 00:45)

0

4

"Мэм"?
Серьёзно?
Итон даже голову опустила, рассчитывая увидеть торчавшие из-под мантии фалды сюртука.
Сюртука не было. Даже отложного воротничка, и того не было.
— Мэм? — переспросила Итон уже вслух, не скрывая удивлённого веселья. — Мальчик вы мой, я не настолько стара.
Откуда этот мудак набрал команду, из XIX века?
Ему стоило бы выбрать кого посовременнее. Хотя бы своего ровесника.
— Сесть я ещё успею, — коротко хмыкнув, Итон потёрла красной ладонью такую же красную щёку, и столбик пепла свалился ей под ноги, на залитый растаявшим льдом пол. Не сдержавшись, прокомментировала:
— Вы очень наблюдательны, мальчик мой.
Шерлок Холмс гордился бы им как родным. Он сказал бы, что это дело на две трубки: одну он выкурит, пока будет расшифровывать знак, что являет собой труп Трэверса на полу, а вторую, покрепче, растянет на долгий, полный деталей рассказ Дженис.
Привалившись обратно к стене и сняв вес тела с изодранной до мяса ноги, Итон затянулась снова.
— Без понятия, — выдохнула она. — Моего гостеприимства хватило только на малыша Никки. Но я могу лично обойти периметр, чтобы убедиться: опер-группе аврората — Коннор, я всё слышу, можешь не шептаться, — ничего не грозит. Будь душечкой, лучше притащи мне какой-нибудь чудо-флакончик.
— Может, лучше в Мунго, Джен?
— Не надейся, — отрезала Итон, не имевшая ни малейшего желания возвращаться в госпиталь, и вновь вернулась к ликвидатору:
— Когда велите начать, мальчик мой?

0

5

- Дэвис, - он осознал, что забыл представиться, - Джек Дэвис, мэм, но вы можете звать меня Дэвис, - он потер переносицу и еще раз огляделся. Его ни разу не смущал тот факт, что он столкнулся с главой аврората. И его мало волновала ее репутация, он вообще в сплетни не вникал. Какие-то вспышки догадок, подстрочного текста проносились в разговорах между коллегами, но когда было время найти на эти сплетни. Все работа, да работа. 
Оценить происходящее было трудно, под стать головоломки.
На первый взгляд, ничего серьезного не происходило, исключая работу аврората, можно было разворачиваться и уходить. Но зачем-то же его сюда вызвали.
- Нет, вам следует оставаться на месте, - мягко предупредил ликвидатор и отодвинул предмет мебели, если дама отказывается присесть, то пусть постоит, а стул будет только мешаться, - но вы мне так и не сказали, что же здесь произошло, зачем я вам понадобился. И как только я это пойму, можно будет что-то поделать.

Подобрав подол плаща Джек присел на корточки, дабы внимательнее изучить труп. Руками он ни к чему не прикасался, разумно посчитав изучить все дистанционно. По опыту знал, что тактильные эксперименты ничем хорошим не заканчиваются.

Отредактировано Jack Davies (21 декабря, 2017г. 03:12)

0

6

Джек Дэвис так Джек Дэвис, Итон не принципиально.
— Мальчик вы мой, — вздохнула она, растягивая гласные как помадку в надкушенной конфете, — вы обязательно решите эту задачу, если приложите немного усилий. Давайте я вам помогу. Вот смотрите, у нас на полу есть труп Пожирателя Смерти, Николаса Трэверса. Очень симпатичный труп. Есть я, пока живая, и, взгляните-ка, вся в крови. Часть даже моя. Если вы соедините два этих кусочка вместе, вы получите ответ на свой вопрос: здесь произошло убийство в рамках самообороны.
— И с применением непрощёнки, наглая ты врушка, — веско добавил вернувшийся Коннор, накрывая красные плечи Итон ладонями. — Майк велел спросить у маленькой мисс США, какую палочку она предпочитает назвать своей: с Империусом или с Круциатусом? Дэвис, подсоби?
Придавленная сверху, Итон тяжело рухнула на сдвинутый на место стул. Извернувшись, смерила Коннора взглядом, в котором чётко читался вопрос "ты охренел?" и, когда он знаком попросил Дэвиса занять своё место, обречённо вздохнула.
Коннор, зубами вытащив пробку из флакончика, подтянул щиколотку Итон к себе. Поднял голову:
— Ну так что?
— С Круциатусом, о чём вообще речь, — торопливо выдохнула Дженис. — Так вот, мальчик мой. От вас требуется убедить соседей Корморана в том, что никакого убийства в рамках самообороны здесь не было. Или убедиться, что они и так об этом знают.
— Придержи её, ладно? — попросил Коннор Дэвиса. — Соседями пусть стажёры займутся, им полезно.

0


Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Архив недоигранного » Baby did a bad bad thing (2 марта 1996)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно