На словах о первом испытании Редвальд вновь плотно сжал зубы, на сей раз – чтобы не высказать Шарлотте, куда и под каким углом ей следовало засунуть свои эксперименты. Ну и потому, что очень хотелось убивать, и желание это усилилось, когда Шарлотта договорила. После этого Лестрейд ещё секунд двадцать пронзал её мрачным тёмным взглядом, а потом покачал головой, уронил её в ладони и тихо засмеялся. Смеяться было всяко лучше, чем разносить комнату на куски вместе с её обитательницей за компанию. Весёлого в этом, конечно, не было ни на йоту, но остатки напряжения хоть немного разбавило.
– Идея, конечно, годная, – отсмеявшись, согласился Рэд, пока что не выпрямляясь и поглядывая на Шарлотту снизу вверх, радуясь, что снова видит именно её, а не ту, которой здесь не было места. – Только доработка ей требуется ого-го какая, но это ты и сама поняла. Что до моих желаний...
Вновь покачав головой, Редвальд глухо хмыкнул. А ведь, если абстрагироваться и перестать почёсывать за ухом собственный гнев, девчонка молодец: как-то выкопала информацию, сделала выводы, причём правильные, а ведь не сказать чтобы Рэд как-то явно демонстрировал своё к Араминте отношение. Во всяком случае, что-то заметить мог лишь тот, кто часто за ними наблюдал, а такой человек был один – и Лестрейд понял, что им с Борджином в самом скором времени предстоит весьма обстоятельная беседа. Пока же у него состоялась совсем другая, но вряд ли намного менее напряжённая.
– Шарлотта, сейчас я скажу тебе несколько важных вещей, которые ты, пожалуйста, постарайся запомнить раз и навсегда, потому что повторять я не буду, а второй раз вот так взять себя в руки не обещаю, – сцепив пальцы в замок и вяло понаблюдав, как с разодранных костяшек (сука, опять они!) капает кровь, Редвальд повернул голову и поймал взгляд Шарлотты. – Как я уже говорил, ты больше никогда и ни под каким предлогом не должна поступать со мной таким образом, потому что я, если буду в состоянии относительно трезво мыслить, не стану с тобой спать. Во-первых, потому что мы с тобой деловые партнёры, я уважаю тебя как своего партнёра, и подобные отношения не подразумевают секс. И если даже они со временем перерастут в приятельские и дружеские, это всё равно не будет подразумевать секс, не поверишь. Во-вторых, потому что ты на двадцать с гаком лет меня младше, и если бы судьба распорядилась немного иначе, перестав на время сношать меня древком метлы в неестественные отверстия, то при определённом стечении обстоятельств я мог бы даже быть твоим отцом.
А ведь и впрямь, почему нет? Не окажись он сквибом, мать Шарлотты вполне могли сосватать именно за него: коль скоро она оказалась достаточно чистокровной для другой фамилии из "священного списка", то и для младшего Лестрейнджа могла сойти. Редвальд мысленно хмыкнул.
– В-третьих, и это самое главное, поэтому запомни особенно хорошо, – повернувшись корпусом к Шарлотте, которая села чуть дальше от него, чем обычно, и криво усмехнувшись этому, Редвальд немного наклонился вперёд, по-прежнему глядя исключительно ей в глаза. – Ты не должна мне ровным счётом ничего, кроме того, что оговорено нашим соглашением. Ни-че-го. И если когда-нибудь я съеду с катушек настолько, чтобы потребовать что-то сверх, можешь смело трансфигурировать пергамент с договором в древко метлы и использовать по непрямому назначению, подвинув судьбу в сторонку.
Отстранившись, Редвальд откинулся на спинку софы, стараясь наконец-то расслабиться. Напряжение уже почти сошло на нет, зелье действовало лучше, чем можно было рассчитывать, однако окончательно Рэда всё же пока так и не попустило. Ну, хотя бы на девчонку он уже смотрел нормальными глазами.
– И, наконец, в-четвёртых. Если когда-нибудь и случится так, что мы оба захотим перевести наши отношения в горизонтальную плоскость, это совершенно точно произойдёт не в борделе и без грёбаного Оборотного. Усекла? – четвёртый пункт, конечно, можно было не добавлять, но, вот так издеваясь, Рэдвальд вдруг ощутил, что ему стало полегче. – Шарлотта Трэверс из тебя получается намного лучше, чем Араминта Бёрк. И это тоже следует намотать на ус, потому что есть люди, которых ты не сможешь изобразить никогда.
[icon]http://s5.uploads.ru/6zfWn.jpg[/icon][info]<img src="http://ipic.su/img/img7/fs/Stripe.1462627764.png"><br><b><a href="https://rise.rusff.me/viewtopic.php?id=771">Редвальд Лестрейд</a>, 42</b><br>Сквиб, детектив полиции<br><img src="http://ipic.su/img/img7/fs/Stripe.1462627764.png">[/info]
Отредактировано Redwald Lestrade (17 сентября, 2016г. 04:51)