Вниз

1995: Voldemort rises! Can you believe in that?

Объявление

Добро пожаловать на литературную форумную ролевую игру по произведениям Джоан Роулинг «Гарри Поттер».

Название ролевого проекта: RISE
Рейтинг: R
Система игры: эпизодическая
Время действия: 1996 год
Возрождение Тёмного Лорда.
КОЛОНКА НОВОСТЕЙ


Очередность постов в сюжетных эпизодах


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (1991 - 1995) » Демократия в действии (20 декабря 1995)


Демократия в действии (20 декабря 1995)

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Название эпизода: Демократия в действии.
Дата и время: 20 декабря 1995 года, после обеда.
Участники: Жители магического Лондона, авроры, Орден Феникса и Пожиратели Смерти.

До выборов нового Министра Магии осталось каких-то две недели, и Корнелиус Фадж не упускает ни шанса перетянуть как можно большее число избирателей на свою сторону, используя в этих целях даже так называемый административный ресурс. Рядовые работники Министерства по разному относятся к необходимости отставить текущие дела и провести день в Косом переулке, агитируя за Министра Фаджа, зато некоторые авроры не прочь использовать выпавшую необходимость следить за порядком для агитации уже за своего кандидата - Главу Аврората Руфуса Скримджера. В стороне не остаются и Пожиратели Смерти, которые, хоть и не могут полноценно участвовать в предвыборной компании своего выдвиженца, зато преследуют и другие цели: например, окончательно отрезать Сириусу Блэку путь к оправданию.

+2

2

Среда, был всего лишь среда, а Мирцелла уже чувствовала себя выжатым лимоном. Общая напряженность в Министерстве Магии не обошла стороной и Отдел международного магического сотрудничества, особенно с учетом того, что, по прошествии времени, многие маги, чьи экономические интересы простирались за пределы Англии, сочли, что нападение Пожирателей более не повторится, а потери с каждым днем закрытия границ становились все более очевидными. Торговая палата уже не раз поднимала инициативу, касающуюся отмены чрезвычайного положения, и новый глава палаты, миссис Паркинсон, казалась Мирцелле дамой, которая не отступает, пока не получит желаемого.
Мистер Тафт, глава отдела, признавал, что аргументация представителя торговой палаты более чем исчерпывающая, но никак не мог пойти наперекор прямого распоряжения Министра Фаджа, а тот, заискивая перед Визенгамотом, тянул с принятием очередного решения, просчитывая, что принесет ему большее количество голосов на предстоящих выборах: отмена закрытия магических границ между странами или сохранение статуса кво...
При мысли о Фадже обычно равнодушное выражение на лице мисс Хант сменилось на едва заметную гримаску неодобрения, надолго, впрочем, не задержавшуюся. Спустя секунду Мирцелла снова равнодушно улыбалась, отрепетированным жестом протягивая брошюру проходящей ведьме.
Брошюра с броским заголовком "Голосуй или проиграешь", с которой горделиво посматривал Корнелиус Фадж собственной персоной, ведьме по вкусу не пришлась и очутилась в мусорной урне, утробно икнувшей при получении смятого пергамента.
Улыбка мисс Хант не исказилась ни на миг и она уже держала наготове следующую брошюру, готовясь всучить ее очередной жертве этого фарса.
Этот фарс... Именно так она могла назвать происходящее: в агонии предстоящего поражения Фадж привлек к делу административный ресурс, а потому каждому из министерских служащих предстояло пройти через этот позор - агитацию за потерявшего расположение публики Министра.
И эта среда стала днем унижения для Мирцеллы.
Женщина сознательно выбрала самый непривлекательный участок Косой Аллеи, граничащий с Лютным переулком, потому что надеялась, что здесь повстречает как можно меньшее количество знакомых, однако, простояв час под задумчивыми взглядами двух нерасполагающих к себе магов в потрепанных мантиях, куривших сигары у дверей одной из безымянных лавочек Лютного, Мирцелла уже не считала свой план таким уж идеальным.
Одетая в новую шубку, купленную под заказ в бутике миссис Паркинсон и стоившую так, что еще полгода назад мисс Хант могла бы только мечтать о такой покупке, Мирцелла опасалась, что два разглядывающих ее джентльмена могут позариться на обновку. А потому, улыбаясь застывшей улыбкой, время от времени проверяла, на месте ли палочка, уложенная в чехол в рукаве после наложения согревающих чар.
- Голосуйте за Корнелиуса Фаджа,  - без намека на энтузиазм, однако ровно и доброжелательно произнесла она, когда с ней поравнялся спешащий куда-то маг, выскользнувший из покосившегося дома напротив прохода в Лютный. Тот вырвал из рук Мирцеллы брошюру, демонстративно сплюнул и пустил брошюру по ветру. Декабрьский ветер порывисто подхватил пергамент и понес его прочь от мисс Хант, по-прежнему холодно улыбающейся: лицо держать она умела.
Хоть бы Мэри была неподалеку.
Вспомнив о подруге, которой тоже могло выпасть это ужасное дежурство, Мирцелла решительно зашагала в сторону от подозрительных типов, провожающих ее взглядами.
И где обещанные патрули из авроров, между прочим. Скоро нельзя будет пройти по улице, чтобы не натолкнуться на каких-нибудь преступников. Если уж на Азкабан нельзя положиться, то пусть хотя бы обеспечивают безопасность здесь и сейчас.
Мысленно раскритиковав политику Руфуса Скримджера, пользующего в качестве кандидата в Министры куда большей поддержкой, нежели Корнелиус Фадж, Мирцелла поправила пушистый воротник шубы и устало переложила стопку нерозданных брошюр из одной руки в другую.
Через улицу послышались громкие голоса и мисс Хант остановилась, намереваясь выяснить, в чем дело: за последние полтора месяца, прошедшие с момента ее встречи с Уолденом Макнейром в букинистической лавке неподалеку, она существенно развила свой природный талант уметь оказываться в курсе даже тех ситуаций, которые вроде бы ее нисколько не касались.
Двое прилично одетых магов в годах возбужденно спорили, дело явно шло к переходу на личности, и Мирцелла вскинула брови, когда разобралась в причине спора, послушав немного: как оказалось, мужчины, только что мирно заканчивающие обедать кружечкой сливочного пива в пабе госпожи Цёлльнер, обменялись вежливыми ремарками относительно предстоящих выборов, но, увы, не совпали в  оценке любимцев друг друга. Один из спорящих, в длинной зимней мантии, кричал, что Корнелиус Фадж отнимет у преступников возможность использовать магию, введя регистрацию волшебных палочек, а второй, одетый в куда более демократичное пальто, горячо высказывался в поддержку Скримджера, который единственный может приструнить беглых психопатов...
Мирцелла возвела очи горе, пониже опуская нос в роскошный воротник и оглядываясь.

+4

3

"О времена, о нравы, о... глинтвейнчика бы!" - было холодно. Действительно холодно, а чарами обогревания Яэль решила не пользоваться - в отделе всем патрульным (в число которых не свезло отправиться и мисс Гамп) выдали артефакты, сигнализирующие о темных чарах, при том снабдив инструкцией, что пока мерцающие браслеты на руках магов, лучше ограничиться с накладыванием чар вокруг себя - чтобы не сбить артефакты тонкой настройки. Так что приходилось довольствоваться глинтвейном, час тому назад забегая ненадолго в паб, теплым пальто с глубоким капюшоном (мех, по известным причинам, аврор не носила), перчатками, шарфом и частой ходьбой. Пролетал снег. Трость уже оттягивала руку и, в принципе, хотелось плюнуть на всё и пойти в любимый паб всех авроров, опрокинуть стопочку огневиски и отправиться домой.
Декабрь выдался горячим, а ведь впереди еще Рождество и новогодние каникулы у школьников - самое время, чтобы Пожиратели устроили кровавую кашу событий. Предчувствие и так было не слишком хорошим, а тут еще и патрулирование, приуроченное к намечающимся выборам - будто кого-то всерьез волнует безопасность и сохранность листовок, раздаваемых на каждом углу.
Добавить к этому недавнее нападение на Фиону, смерть её маггла, встречи и ссоры с Рабастаном Лестрейнджем, раскопанное дело Блэка, за которое Лиса и Клиффорд получили по Непреложному Обету на душу, то и вовсе - просто шикарнейший месяц. Еще и дед что-то приболел - не сидится старику, явно же совался куда-то из особняка и молчит, лис старый, что он там задумал (а, зная своего деда, Яэль была готова поверить даже в то, что он вышел на Орден Феникса или другую недобитую контру, готовую восстать против Волдеморта). Тучи сгущались и всё, что оставалось - пить глинтвейн и делать вид, что авроры гуляют по Косому Переулку просто так - работы у них нет.
На углу Том Гаскинс, молодой совсем стажер, раздавал листовки и зазывал голосовать за Скримджера. Через два поворота улочки должен был стоять кто-то от Ранкорна (старому к другу у мисс Гамп имелось много вопросов, но все времени не было до него дойти), а уже ближе к пабам, сегодня должна дежурить...
"Ну да... куда же без Хант..." - заметив неприятно-знакомую блондинку, Лиса едко усмехнулась уголком рта. С этой белокурой стервой у них была взаимная война со времен школы, а потом, после отбитого мужа, Яэль и вовсе решила, что список тех, кого радостно было бы видеть бросившимися под Хогвартс Экспрес, возрос на одного человека.
Впрочем, сейчас дело было не в Мирцеле и её моральном облике, а в двух почтенных магах, не поделивших взгляды на мир. Аврор нахмурилась, хлопнула себя по рукаву, проверяя наличие палочки, а потом, постукивая тростью по мостовой, замечая, что браслет на руке мигает тускло-тускло, значит, никаких запрещенных чар поблизости нет, направилась к мужчинам.
- Доброго дня, господа. Какие-то проблемы? - Улыбка получилась не слишком любезной, но мисс Гамп пока и не спешила демонстрировать доброту, показывая значок. Всех бушующих лучше разгонять по домам - все равно толку от их сотрясения воздуха - лишь бы языками чесать.
Ведьма оглянулась - где-то неподалеку должен был дежурить Клиффорд. Если эти "почтенные" будут бушевать, упакуют их быстро. Не взирая на все регалии.

+4

4

Зима пришла, пришла предвыборная компания. Как и ожидалось - Фадж подписал назначение досрочных выборов.
Но вот программа его, как кандидата, конечно же, не сыскала много поклонников. Хотя были и те, кто отдавали предпочтение "проверенному" Министру. Увы - Мэри была категорически против его программы, которую можно было довольно просто описать тремя словами: "Кардинальный пересмотр Статута". И ведьма готова была костьми лечь - но не дать этому человеку победить на выборах.
Какова же была ее "радость", когда по Министерству прошло внутреннее распоряжение об обязательной поддержке "Нашего Кандидата", исходя из которого, каждому сотруднику с соответствии с составленным графиком нужно было... Ну да - провести день за агитацией граждан в Косом Переулке. Невероятный кретинизм. Фадж и сам корчится в агонии своего предстоящего провала - и людям работать не дает.
Именно поэтому Кёртис сейчас и стояла на ступенях Гринготса, закутанная в зимнюю мантию, теплый шарф, перчатки и согревающие чары, без толики энтузиазма раздавая эти дракловы агитки, с одним желанием - сжечь их немедленно.
Хотя, будем честны - треть их Мэри сожгла в камине, через который покидала Министерство сегодня утром. Конечно же - совершенно случайно.
Говоря о двух других кандидатах - их программы были гораздо адекватнее. И больше всего ей импонировали предложения Ранкорна - если грамотно их все развернуть, туда отлично впишется и ее законопроект. Другое дело, если адекватно посмотреть на разворачивающуюся в стране довольно опасную ситуацию - самыми логичными выглядят предложения главы Аврората, с этим Мэри не могла поспорить, как бы ее не прельщали пункты Ранкорна.
- Голосуйте за Корнелиуса Фаджа, - формально-приветливо улыбаясь, протянула рыжая очередную брошюру выходящей их банка пожилой ведьме в явно недешевой зимней мантии с меховой оторочкой капюшона.
- Что Вы, милочка, Мерлин с Вами, - строго, но без какой-то чрезмерной надменности ответила та, с энтузиазмом продолжая, - Альберт Ранкорн - вот наш кандидат.
- Я тоже буду рада видеть его в кресле Министра, - с той же улыбкой, только тронувшей и глаза, искренне ответила Кёртис ведьме. И, кажется, именно это сподвигло ту войти в положение министерской работницы и с пренебрежением, но все-таки принять брошюрку с нервной физиономией Фаджа.
Задачу им поставили какую? Раздать брошюры как можно большему количеству избирателей. Вот этим она и занимается. И нечего Фаджу с листовок недовольно на коситься на рыжую работницу.
- Мерлин с Вами, милая, - с этими уже довольно доброжелательными словами ведьма пошла дальше по своим делам.
- И с Вами, - пробормотала Мэри ей в след, - и с Вами.
А мысли ее уже двигались в сторону другой идеи, возникшей не без помощи подкравшихся чувств жажды и голода - пора было идти на обед.
Вот она и пошла, свернув оставшиеся листовки и засунув их в карман мантии.
Пошла, конечно, в сторону пабов, в общем-то, с мыслью выйти через Дырявый котел в маггловский Лондон. Приветливо кивнув агитатору Ранкорна и свернув за угол, Мэри прошла дальше, где ее внимание привлекли довольно громкие голоса. Следуя интуиции и сложившейся примете "Если что-то где-то происходит - в большинстве случаев поблизости обнаружится Мирцелла", ведьма двинулась на эти голоса и - о чудо! - действительно увидела подругу, кутающуюся в свою новую шубку. Откуда у Хант появились средства на поход в бутик миссис Паркинсон, Кёртис только догадывалась, но спрашивать не стала, просто соглашаясь составить подруге компанию в походе за обновкой. Все-таки, слизеринке повезло с ее интуицией и чисто рэйвовской привычкой не лезть в чужие дела, даже если это дела фактически единственной подруги. Хотя, что душой кривить, везение это вполне взаимно. Общение с чистокровной волшебницей для жаждущей знаний о магических традиция полукровки - настоящая ценность. Не говоря уже о житейской мудрости и даже настойчивости первой, благодаря которым вторая сейчас без мужа-тирана и при стабильной магии.
Как раз в тот момент, когда рыжая с улыбчивым приветствием подходила к блондинке в шубке, к спорщикам, не поделившим взгляд на политику, подошла другая знакомая слизеринка. С Яэль Мэри тоже поздоровалась бы, но та пока стояла к ней спиной, да еще и выполняла свои обязанности - аврора при исполнении.
Да, вот им тоже делать нечего. Но уж блюстители порядка здесь и сейчас гораздо больше к месту, нежели министерские клерки всех мастей, большая часть из которых была вынуждена оставить дела в офисе против своего желания, но зато по настоятельной просьбе "начальства".
- Я почему-то так и знала, что встречу тебя здесь, - все с той же улыбкой Мэри кивнула в сторону спорщиков, а затем перевела взгляд на листовки в руках подруги: - Предлагаю удалиться с наших "постов" на законный обед, - голос стал еще тише, прибавив насмешливо-заговорщицких ноток, - и сжечь этот кошмар.
______
Внешний вид/С собой: зимняя мантия черного цвета, коричневые кожаные высокие сапоги, синий шарф и перчатки, под мантией черные узкие брюки и синяя рубашка навыпуск, прихваченная на талии коричневым тонким пояском; волосы распущены. Листовки в кармане мантии, палочка в ножнах под правым рукавом.

+1

5

[NIC]Charles Clifford[/NIC]
[AVA]http://s017.radikal.ru/i437/1508/69/4858c5f80f7e.jpg[/AVA]
Последний месяц Клиффорд буквально следовал призывам незабвенного Аластора Муди, любившего требовать от курсантов постоянной бдительности. Параноиком был Аластор или нет - Клиффорд в любом случае вновь оценил совет ветерана Аврората, едва услышал о том, что Сириус Блэк, о котором было не слышно до Хэллоуина и едва ли не месяц после, снова принялся мозолить глаза законопослушным гражданам магической Англии.
Официально он по-прежнему находился в розыске, хотя по рекомендации Скримджера Клиффорд и донес до хит-визардов, что поимка Блэка потеряла статус первостепенной задачи. Разумеется, он не вдавался в пояснение причин подобного, и теперь в некоторой степени чувствовал свою ответственность за то, что Блэк едва ли не беспрепятственно разгуливает по Лондону. Впрочем, имелся у Чарли и свой резон: он был убежден, что рано или поздно Сириус Блэк, наверняка заинтересованный в этом не меньше Клиффорда, приведет его к Петтигрю - и собирался воспользоваться этой возможностью выйти на предателя. Больше того, так как с каждым днем и по длительным размышлениям Блэк казался все дальше от служения Волдеморту, поимка этого мародера едва ли дала бы Аврорату шанс выйти на всех прочих, а вот с Петтигрю ситуация была куда более интересной.
Дети находились в Хогвартсе, Чарльз был уверен, что школа защищена хотя бы от нападений, а потому, имея в своем распоряжении все свободное от службы время, старший аврор предпочитал играть на опережение, проводя в Косой Аллее часы.
От заискивания перед электоратом Клиффорд тоже предпочел воздержаться - хватило и стажеров, чтобы маячить в переулке, призывая голосовать за Скримджера - но вот само количество авроров в патруле яснее ясного демонстрировало, что времена стоят неспокойные.
Кроме усиленных патрулей Аврората, это было заметно и по возросшей активности торговцев и мошенников всех мастей - Клиффорд только на прошлой неделе задерживал печально известного Флетчера, сбывающего амулеты, якобы оберегающие от появления Пожирателей Смерти поблизости. Как вообще кто-то мог поверить, что безделушка явно самопального происхождения может сбить аппарацию опытного мага - или как вообще эта вещь должна была работать? - Чарльз в толк взять не мог, однако цена побрякушки впечатляла, да и то, как быстро Флетчер смог обернуться со штрафом, тоже намекала, что в последнее время его сомнительное предприятие идет в гору.
К несчастью, никакой уголовной ответственности за действия мошенника вменить ему было нельзя - на сопроводительных к амулетам клочках пергамента яснее ясного значилось, что амулет может не подействовать, если применять его в месте с магическим фоном - как будто волшебники, фактически переносчики магии, часто оказывались в иных местах - да и как совершенно верно заметил сам Флетчер, что пока никто из тех, кто приобрел у него амулет, не обратился с жалобой на появление Пожирателей, так что пришлось ограничиться штрафом за торговлю без лицензии.
Клиффорд не сомневался, что вскоре лицензией Флетчер обзаведется: мелкий мошенник открыл свой Клондайк, а в Торговой Палате сейчас явно мало кто был заинтересовал в ограничении свободной торговли.
Посетовав про себя на то, что паника постепенно нарастает, Клиффорд дошел до конца Лютного переулка, провожаемый неприветливыми взглядами местных завсегдатаев, постоял в тупике и направился обратно - у него не было никакого предчувствия, однако была твердая убежденность, что место аврора, даже старшего, на улицах.
Также неторопливо следуя к Косой Аллее, он поежился в теплой мантии, натягивая пониже рукава - даже по меркам конца декабря денек выдался морозный.
В Косом прибавилось знакомых лиц. Чарльз слышал об инициативе Фаджа, цепляющегося за соломинку ввиду стремительно приближающихся выборов, но от обилия знакомых лиц ему казалось, что он находится в коридорах Министерства. Работники всевозможных отделов и секторов без очевидного энтузиазма прогуливались по мощеному переулку, вяло агитируя за "достойного кандидата", внезапно развернувшего свою политику на сто восемьдесят градусов и теперь ратующего за сближение с маггловским миром. Не иначе, как желает вылезти на очевидном противоречии идеям Пожирателей Смерти, вновь наводящих страх на магов.
Углядев неподалеку волнение, Клиффорд ускорил шаг, прошел между Хант и Кёртис, смутно знакомых ему по Министерству, коротко кивнул обеим и поравнялся с Гамп, которая уже занялась спорщиками.
Те недовольно советовали ей не вмешиваться, упирали на то, что нарушений закона не наблюдается.
- Старший аврор Клиффорд,  - представился Чарльз, останавливаясь рядом с Яэль и вытаскивая свой значок - так было проще объяснять свое планирование по Косому дежурством.
- Не слишком ли много авроров для одной улочки? - строго вопросил волшебник постарше, отворачиваясь от своего оппонента и меряя обоих работников Аврората недовольным взглядом. - Скримджер превратит Англию в аврорское государство, объясняя это мерами безопасности...
- Авроры на улицах - это лучше, чем оказаться беззащитными перед Пожирателями Смерти,  - запальчиво возразил ему второй, не давая сбить себя с толку.
- Пожиратели Смерти - это выдумка самого Скримджера, чтобы захватить власть! - пронзительно выкрикнула из собравшейся толпы неряшливо одетая ведьма, которая показалась Клиффорду смутно знакомой - кажется, прошлой весной она была задержана по обвинению в варке и сбыте запрещенных сильнодействующих зелий.
- Да нет же! Все три кандидата давно находятся под Империо самого Того-Кого-Нельзя-Называть! - отозвалась другая женщина, получше одетая и помоложе, державшая за руку мальчика лет шести, увлеченно обсасывающего леденец. На ведьме висело по меньшей мере с дюжину всевозможных амулетов, в том числе и те, которыми торговал Флетчер.
- Сам Фадж и есть Тот-Кого-Нельзя-Называть!
- Альберт Ранкорн его незаконнорожденный сын!..
Чарльз с трудом подавил желание выпустить в небо сигнал, призывающий ближайших к месту событий авроров, и оглядел толпу немигающим взглядом:
- Уважаемые леди и джентльмены! Прошу вас, не затрудняйте работу Аврората и расходитесь. Все под контролем. Министерство Магии все контролирует.
- Контролирует?! Да как же! - молодой волшебник в маггловской одежде скрестил руки на груди, всем своим видом демонстрируя недоверие. - Министерство нам врет, как врало всегда! Лорд Волдеморт жив, Пожиратели Смерти на свободе, Сириус Блэк свободно появляется там, где ему заблагорассудится! Может, его выбрать Министром?
Договорить он не успел - Клиффорд оказался перед ним за считанные секунды, ткнул значком почти в лицо баламута, осмелившегося назвать Волдеморта так, как называли его лишь его сторонники.
- Ваши действия подпадают под статью о мелком хулиганстве, карающемся административной ответственностью в размере семнадцати галеонам штрафа и неделе общественно-полезных работ,  - отчеканил он, глядя в глаза волшебнику.
- Вы слышите, он мне угрожает! - взвился тот.
Толпа недовольно загудела.

Отредактировано Master of Death (5 апреля, 2016г. 11:36)

+3

6

[AVA]http://s3.uploads.ru/u0RGb.jpg[/AVA]
Лестрейндж никуда не торопился. От различных источников в Министерстве, подтвердивших, что Косой переулок сегодня станет плацдармом для предстоящих выборов, он знал, что Аврорат наверняка не упустит случая продемонстрировать простым магам, что стоит на страже их интересов, а потому избрать лучший день было бы сложно, чтобы подчеркнуть беззащитность магической Англии.
Разумеется, присутствовал определенный риск - но последние почти двадцать лет в его жизни всегда присутствовал этот риск, и Лестрейндж чувствовал, что начинает привыкать. Не получать удовольствие, разумеется, в отличие от брата и свояченицы, но привыкать.
К тому же, лично его положение все еще было достаточно шатко после побега Скримджера, а с учетом того, что последовало за его осторожной попыткой выяснить мотивацию Нарциссы, и вовсе приобрело ранее ни за кем из Лестрейнджей не числящийся привкус мыслепредательства, так что стоило проявить хотя бы подобие энтузиазма.

Облик Блэка, к которому он тоже начал привыкать - что-то вроде "не можешь изменить обстоятельства, привыкни к ним" - был надежно скрыт неприметной мантией, но лишь до поры до времени. В задачу Рабастана вовсе не входило как можно более незаметно провести полчаса в самом сердце магической Англии и ускользнуть без шума, напротив - сегодня Сириус Блэк должен был окончательно заслужить порицание общественности, пусть и временно сменившей гнев на милость после событий хеллоуинской ночи.
Аппарировав в точку между обходящимися без рекламы, но хорошо известными определенному кругу лиц лавками Лютного, Лестрейндж дождался, когда чуть поодаль объявятся те, кто должен будет страховать его отход, и отправился к выходу из переулка, сливаясь с прочими обитателями этого района.
Неподалеку от места, где переулок впадал в аллею, наблюдалось неожиданное оживление - видимо, этим и объяснялось отсутствие обещанных авроров на каждом квадратном футе.
Не останавливаясь, Лестрейндж миновал скопление волшебников, краем уха расслышав, что происходящее явно было связано с недовольством, причем касающемся всем подряд.
Бросив мимолетный взгляд в толпу, Лестрейндж разглядел несколько форменных мантий служителей Аврората, плотно окруженных толпой зевак. Что бы не происходило там, ему это оживление было только на руку: уже и без того порядком взбудораженная толпа только будет мешаться аврорам, когда они попытаются поймать неуловимого Блэка, зато потом эти праздношатающиеся маги начнут наперебой обвинять стражей закона в халатности и некомпетентности. А заодно и Скримджера, оказавшегося серьезным конкурентом Ранкорну и пользующегося симпатиями самых разных волшебников.
Лестрейндж повернул на Косой и направился в сторону от оживления, постепенно смещавшегося к Гринготтсу.
Навстречу ему шагал очередной аврор и, хотя тот едва ли заинтересовался всерьез двигающимся ему навстречу волшебником в темной по погоде мантии с надвинутым до самого носа капюшоном, спеша к толпе, все увеличивающейся за спиной Пожирателя, Лестрейндж все же сбавил шаг и нырнул в крохотную мрачную лавчонку, судя по затхлому воздуху внутри редко посещаемую.
В лавке было темно, но вскоре глаза привыкли к полутьме, и Лестрейндж обнаружил себя среди высоких стеллажей, заставленных безделушками, сопровождаемыми броскими, хоть и припыленными табличками, сообщающими, что в данный момент посетитель смотрит на кинжал, принадлежащий прославленной ведьме графини Батори, на высушенную голову домового эльфа Мерлина, а эта Рука Славы разгоняет мрак на милю вокруг, будучи отрезана у самого Саладдина, укравшего, по слухам, у магглов-христиан целый город.
В нее-то Лестрейндж и вцепился - не то что ему нужна была подобная вещица, однако намного проще было изображать скучающего покупателя, пялясь на что-то конкретное.
Прохладным облаком мимо проплыл призрак - миловидная молодая женщина в окровавленном на груди платье без интереса покосилась на Лестрейнджа и тут же легко подалась в сторону, пропуская через себя пустую бутылку, разбившуюся при столкновении с полкой стеллажа.
Лестрейндж, инстинктивно выхвативший волшебную палочку, обернулся - на него скучно смотрел хозяин лавки, судя по всему.
- Никак не выживу эту дрянь отсюда, - видимо, это относилась к призрачной леди. - Что-то хотели, мистер?
Вместо ответа Лестрейндж поставил на место скрюченную руку и прикинул, не переместиться ли ему в лавку поспокойнее.

+3

7

Пока она шла поближе к спорящим магам, как показался тот самый патруль из Аврората, о котором Мирцелла недавно вспоминала. Яэль Гамп собственной персоной и как обычно, с этой своей тростью. Хант вздохнула, глядя на в прошлом даже соперницу с пренебрежительной жалостью: квиддич не спорт для девушек, и те, кто забывают об этом, расплачиваются жестоко.
Пристроив агитки поудобнее, мисс Хант собралась пронаблюдать за тем, как аврор Гамп выполняет свою работу. Пока та только выясняла в чем дело, вызвав у Мирцеллы очередную флегматичную улыбку: причина спора была очевидной, но авроры так любят подтверждать очевидное.
У Мирцеллы были причины недолюбливать Аврорат в целом и мисс Гамп в частности, а потому она не собиралась упустить минуты позора своей давней неприятельницы, и не упустила бы ни секунды, если бы не голос из-за плеча.
- Мэри, дорогая, как я рада тебя видеть, - пропела Хант, дотрагиваясь до плеча Кёртис в подобии ласки. - Где же мне еще быть? Сегодняшний день войдет в летопись Министерства как самая бессмысленная трата времени.
В голосе Мирцеллы послышались нотки искреннего недовольства: перед Мэри она позволяла себе иной раз показаться без застывшей маски светской леди.
Предложение подруги было куда как более своевременным и куда как более кстати, но Мирцелле по-прежнему хотелось выяснить, чем окончится эта ссора на почве политических пристрастий. Быть может, это и пустое, но она могла сделать кое-какие выводы и передать их Уолдену Макнейру: ничто так не повышало тягу Мирцеллы Хант к продолжению этого сотрудничества, как новая шубка, в которой она почти переставала чувствовать горечь поражения в Париже.
- Подожди минуту, прошу, - она переплела пальцы поверх стопки брошюр, которые уже начинали оттягивать руки, выцепляя взглядом еще одного аврора, спешно направляющегося в самую гущу событий.
Кивнув в ответ на поверхностное приветствие Клиффорда, Мирцелла чуть отодвинулась на тротуаре, занимая более удобную наблюдательную позицию.
Ее чуть не подвело: упоминание об аврорском государстве, которое суть является пределом мечтаний Руфуса Скримджера, показало, что Глава Аврората, заигрывая с ограничениями прав и свобод в своей предвыборной компании, проходится по больной мозоли той части волшебников, что мнила себя прогрессивной и либеральной. Сама Мирцелла относительно недавно обсуждала это с миссис Макнейр, и теперь была рада отметить, что их усилия не прошли бесплодно. Вода камень точит, как говорили магглы.
И, как будто первые слова Клиффорда являлись каким-то зачарованным спусковым механизмом, собравшаяся вокруг спорщиков толпа принялась взволнованно выкрикивать все новые и новые домыслы и догадки, накручивая себя и находящихся поблизости.
Мирцелла снова вздохнула, расслышав предположение о том, что сам Руфус Скримджер выдумал побег Пожирателей Смерти, чтобы протянуть руки к власти: даже если бы дело обстояло действительно таким образом, об этом не стоило орать на пол переулка в присутствии представителей Аврората.
- А ведь забавно, что Аврорат фактически может не подчиняться Министерству в чрезвычайной ситуации, - заметила задумчиво Мирцелла, с той же легкой улыбкой вновь поворачиваясь к Мэри. О том, что ситуация могла стать чрезвычайной в любой момент, стоило только Пожирателям вновь застать хранителей правопорядка врасплох, она не упомянула, прекрасно понимая, что Мэри осознает это и сама.
- С каждой минутой в обществе этих брошюр твоя идея нравится мне все больше и больше, - резко сменила Хант тему, вновь перекладывая оставшиеся нерозданными брошюры. - Сжигать это посреди улицы будет не слишком патриотично, но я знаю место, где мы сможем оставить этот хлам. А затем и пообедать. Идем, это в трех шагах.
Мэри была давно взрослой. Мэри была очень умной. Мэри отлично научилась справляться со своей жизнью, но Мирцелла по-прежнему чувствовала себя за нее в ответе. Для эгоистичной слизеринки подобные эмоции были редкостью и Хант, пожалуй, не могла бы припомнить, есть ли в Англии еще хоть кто-то, к кому бы она относилась с такой же (почти) бескорыстной привязанностью, но это никак не мешало ей по-своему опекать Мэри, которая несмотря на всю свою рассудительность, наделала в жизни ошибок не меньше, чем сама Мирцелла.
- Я плачу за обед, - с той лениво небрежностью, отрепетированной еще за время, когда у нее редко бывал лишний галеон, обронила Хант. - Ты оказала мне огромную услугу в походе в бутик Паркинсон, не люблю оставаться в долгу.
Увлекая Мэри за собой, Мирцелла направилась по обледеневшим тротуарам в сторону магазинчика артефактов, в котором обычно приобретала мелкие безделки: ассортимент там был так себе, зато цены самые низкие в Косой Аллее, а если порыться как следует, то можно было найти и кое-что стоящее. Хозяин лавки хорошо знал мисс Хант и относился к ней с дружелюбием, которое она умела вселять в выбранных магов, а потому вряд ли бы отказал ей и ее подруге в просьбе оставить надоевшие брошюры.
- Не понимаю, куда смотрит Отдел погоды, - чуть не оскользнувшись на льду, заметила Мирцелла, выравнивая равновесие и строго придерживаясь одного из первостепенных правил аристократической беседы: на улице уместен только разговор о погоде.
- Нескольких градусов тепла нам бы точно не помешало, - добавила она, входя первой в самостоятельно открывшуюся перед ведьмами зачарованную дверь.
Колокольчик мелодично звякнул.
Пока глаза привыкали к полутьме, которую любил мистер Андерсон, владелец лавки, Мирцелла разглядела, что в лавке они с Мэри не единственные клиенты.
- Добро пожаловать в лавку Джека Андерсона, - проскрипел сам вышеназванный с определенным пафосом. - Лучшие артефакты к вашим услугам!
- Доброго дня, мистер Андерсон. Надеюсь, вы будете голосовать за мистера Фаджа,  - немедленно отозвалась Мирцелла, делая шаг еще один шаг вперед.

Внешний вид/С собой: шуба с пушистым воротником светлого меха длиной до колен, высокие кожаные светло-коричневые сапоги на шнуровке, плотное длинное шерстяное платье цвета топленого молока, кожаная сумочка через плечо и волшебная палочка в рукаве в специальном чехле. Брошюры с изображением Корнелиуса Фаджа.

Отредактировано Myrcella Hunt (10 мая, 2016г. 14:33)

+3

8

совместно с Клиффордом

Повезло, несказанно повезло, что сейчас, чтобы разогнать этих спорщиков, тут оказался Клиффорд: Яэль, конечно же, не маленькая, поступилась бы своими принципами и нелюбовью к повышению голоса, разогнала бы это общество недовольных идиотов.
Кивнув другу, взглядом показывая, как это все поперек горла стояло, Лиса зыркнула на буянов.
Авроров для этого переулка было достаточно, пока в нём находятся такие деграданты, как этот господин, не понимающий, что свое мнение, как мужское достоинство, следует держать при себе, а не размахивать им на публику.
И тут, по закону дурного момента, вся толпа загалдела. Старший аврор ринулся к молодому придурку, а Яэль, выискав взглядом ведьму, уже думала наложить на старуху, невербально, чары немоты.
- Господа, дамы и господа! Успокойтесь, пожалуйста, и расходитесь по своим делам! Этот молодой волшебник переволновался и все действия сотрудника Аврората совершенно законны. Все, кто в этом сомневаются, могут немедленно отправиться на почту, подавать жалобы официальным письмом в отдел обращений Министрества. - Рыжая была в бешенстве, но еще пыталась вежливо улыбаться.
Краем глаза заметив вырядившуюся в пух и прах мисс Хант (что здесь эта гадина забыла?) и мисс Кёртис, конечно же, следующую за подругой, аврор мысленно фыркнула - только министерских ушей здесь и сейчас недоставало.
А народ был слишком взбудоражен. Поскорее бы эти выборы прошли. Дальше, правда, будет хуже.
Война, гребанная война.
Клиффорд огляделся: толпа прибывала. Несмотря на будни, Аллея оказалась в достаточной степени заполнена магами и волшебницами всех возрастов, часть из которых левитировала перед собой ярко-упакованные коробки. В преддверии Рождества торговля шла полным ходом, расцветая после недавнего кошмара, и даже торговцы, чьи лавки оказались разрушены так сильно, что пока не были отремонтированы, умудрились заручиться согласием соседей и потеснить их витрины своими товарами. И теперь волшебники с сознанием выполненного долга толпились вокруг Клиффорда, Гамп и спорщиков, намереваясь получить бесплатное зрелище.
- Не угрожаю, а знакомлю вас с вашим нарушением, - негромко, но убедительно произнес Чарли под шум недовольной толпы.
Он вытащил палочку - задиристый юнец попятился, будто пытаясь спрятаться в толпе - и невербально наложил Сонорус на горло, приминая теплый вязаный шарф, подарок Эммы.
- Именем Министерства Магии я прошу вас разойтись и не препятствовать работе Аврората! - его голос разнесся по улице, отразился от покрытых тонкой снежной пеленой крыш, от заиндевевших кое-где стекол.
Сейчас бы в помещение, выпить горячего чая, подумал Клиффорд, обводя усталым взглядом толпу. Он давно лично не участвовал в патрулировании улиц - у повышения до старшего аврора было несколько плюсов - но сейчас считал, что, возможно, из-за этого мог упустить, насколько маги на самом деле обеспокоены и напуганы. Ну что же, значит, придется сделать все, чтобы не допустить паники и беспорядков.
- Расходитесь, господа! - добавил он, снимая чары. Под давлением его и Яэль, гневно сверкающей глазами, те, кто еще недавно был готов обвинять всех подряд в поддержке Волдеморта, постепенно расходились, возвращаясь к своим делам.
Некоторые торговцы, выглянувшие из своих лавок, пошире раскрывали двери, предлагая тем, кто еще не выбрал подарки, ознакомиться с их ассортиментом.
Однако обеих симпатичных волшебниц, что должны были раздавать брошюры в поддержку Фаджа, поблизости уже не было. От перекрестка аврор-стажер поднял вверх оттопыренный большой палец и виртуозно всучил проходящей мимо леди агит-материал со Скримджером.
- Пройдемся до "Котла" и вернемся обратно? - предложил Клиффорд Яэль.
Сонорус был еще щадящим вариантом выхода из положения. Ведьма была очень благодарна другу, что он так поступил.
Поежившись, наблюдая как все расходятся, Лиса кивнула.
- Пойдем, конечно же. А с того юнца, все-таки, нужно было хоть имя и фамилию вызнать и, всё-таки, оштрафовать, чтобы держал рот на замке. - Иногда рыжая сама удивлялась тому, что добра на всех не хватает.
- Ты права, - Клиффорд пожал плечами, повыше поднимая воротник, - но сейчас не время настраивать их против нас.
Их против нас - вот так он видел текущее положение вещей. Вот только "их" было слишком много, а "нас" - слишком мало. Самым худшим было то, что даже Яэль Гамп он не мог полностью доверять - не после своей последней беседы со Скримджером.
В принципе, Чарльз работать один привык - но подозревал, что ему придется переучиваться и куда скорее, чем казалось. Но все это определенно ждало своего часа.
Авроры шагали по заметно опустевшему переулку. В некоторых витринах мигали зачарованные гирлянды, оповещая всех о наступающем празднике, пришедшем из маггловского мира и прочно обосновавшемся у магов, однако былого ажиотажа не было и в помине: в этом году, решил Клиффорд, Рождество будет не слишком-то веселым.
Однако не только гирлянды привлекали его внимание: по привычке Чарльз рассматривал лавки и на предмет торговли незаконными и запрещенными артефактами. После нападения в Хэллоуин эта ниша преступной торговли существенно расширилась, и Клиффорд подозревал, что по большей части за счет мошенничества. Впрочем, и законопослушные торговцы отреагировали на злобу дня: на первый план витрин и в самих магазинах были выставлены книги о защитным чарах, ингредиенты для лечебных зелий и кое-какие вещицы для проведения несложных ритуалов. Даже лавку старины Андресона, с которой поравнялись авроры, поветрие стороной не обошло: Клиффорд мог дать руку на отсечение, что тот не занимался оформлением витрины по меньшей мере со дня смерти своей жены, но, тем не менее, у самого запыленного стекла красовались Вечно-горящая свеча и несколько видов вредноскопов.
- Горячая пора, - с неодобрением кивнул Чарли на вредноскопы.
После событий не Хелоуин, все улицы магического Лондона, будто владельцы магазинчиков боялись яркостью витрин привлечь внимание, не пестрели новинками.
Мисс Гамп шла, плотнее кутаясь в форменный плащ и намотав шарф на шею.
Посмотревшись в свое отражение в витрине лавки Андерсона, женщина пожала плечами.
- Горячая пора для спекулянтов и паникеров, да. И для нас, и тех... - Лиса говорила понятно о ком, но не хотелось озвучивать. Она тоже боялась накликать беду.

+2

9

Мэри была не сильно против подождать пару минут, чтобы подруга утолила свою жажду...зрелищной информации. Да-да, и из такой, по сути своей, свары можно было вычленить информацию, при том - местами довольно интересную. Настроения народа, обычных магов. А были они довольно разнообразные, сходясь в одном - уровне по шкале накала. Чем ближе были выборы и праздники - тем выше поднималось это значение. Еще бы - народу предложили три совершенно разных кандидата после нападения на Лондон и Косой беглых - на минуточку - Пожирателей Смерти, само существование которых Министерство до этого чуть ли не отрицало. Неоднозначные действия внезапно активизировавшегося Блэка тоже подливали масла в огонь, а тут еще и праздники, мошенники, стремящиеся наживиться на страхе, распаляя ажиотаж...
И вот оно - пожалуйста. Разрастающаяся толпа, в которой каждый третий уверена, что его мнение - правое - и требует немедленного озвучивания. А этот бред послушать - обхохотаться. И, если честно, становится жалко авроров. Вот и проскользнувший мимо Чарльз Клиффорд, которому обе ведьмы кивнули, приветствуя, тщетно пытается призвать к порядку "негодующих граждан". Негодующих вроде и по поводу, но не по делу и не к месту. И как бы правомерны не были действия авроров и абсурдны заявления магов - последних больше, а стадный инстинкт работает безотказно и всегда. Очень немногие останутся хотя бы в стороне в случае чего, не говоря уже о том, чтобы помочь блюстителям порядка. Которые, кстати, еще и виноватыми до кучи останутся.
- Так и должно быть, - так же негромко ответила рыжая Мирцелле на ее мысль о частичной автономии Аврората. - Министр пусть занимается политикой, а Аврорат - защитой граждан. Хотя бы попытками, - вздохнув, Кёртис легко улыбнулась смене темы. Эти листовки жгли и ее карман, напрашиваясь на реальное сожжение. И она не сомневалась, что блондинка найдет, где можно наиболее патриотично избавиться от агиток. Да к тому же была очень не прочь уже удалиться, подавая пример и остальным, кого Клиффорд разгонял уже при помощи соноруса.
- Как скажешь, Мири, пусть мне и было совсем не сложно, - впрочем, выпускница Рэйвенкло уже давно приняла, что некоторых вещей ей понять не дано. Таких, как игру в квиддич ради победы, например, или вот то, что поход с подругой в бутик за шубой расценивается, как огромная услуга. Самой-то Мэри это ничего не стояло, кроме пары часов времени, впрочем, не совсем без толку потраченных.
- Тебе просто надо еще и сапожки купить новые, - не без улыбки хмыкнула ведьма, подхватив подругу под локоть, когда та чуть не поскользнулась на обледенелом тротуаре, и отпуская, когда перед ними с тихим перезвоном распахнулась дверь лавочки артефактов. Кёртис тоже поздоровалась с поприветствовавшим посетительниц владельцем и, тихо хмыкнув на озвученные Хант "надежды" и стянув с рук перчатки, выудила из кармана сложенные листовки, оглядывая полутемное помещение, поделенное высокими стеллажами с разнообразными безделицами разной степени ценности и необходимости.
Мэри предпочитала сама колдовать над такого рода артефактами, не прибегая к помощи магазинов. Но это она такая, а вот другие, как Мири, не дружившая с чарами от слова совсем, или вон тот закутанный в мантию товарищ, отдавали предпочтение проверенным продавцам. Хотя, ведьмы-то здесь сейчас вообще не по поводу артефактов, так что мало ли зачем к мистеру Андерсону заходят другие. В этом вопросе Мэри свято придерживалась правила своего бывшего факультета - "Не лезь, если тебя не касается и не спрашивают". Пусть и любопытство ей тоже было не чуждо, но оно всегда сполна удовлетворялось в научной сфере, не касаясь межличностного.

+3

10

[AVA]http://s3.uploads.ru/u0RGb.jpg[/AVA]
Едва успел Лестрейндж подумать, а не сменить ли ему дислокацию, как колокольчик над дверью лавки сова тихо звякнул, сообщая о новых посетителях. Хозяин лавки пятерней расчесал бороду - возможно, жестом автоматическим - и перевел взгляд на двух молодых ведьм, держащих в руках стопки печатных брошюр с крупной колдографией в заголовке. Обеих ведьм Лестрейндж мог бы вспомнить - но не вспомнил, отчасти из-за того, что последствий первых лет тюрьмы, когда он еще не научился избегать внимания дементоров и расплачивался за это своими воспоминаниями, в особенности хогвартскими, а отчасти из-за того, что личности обеих ведьм занимали его в последнюю очередь.
Однако торговца появление новых лиц явно воодушевило. Призрак стремительно растаял в воздухе за стеллажом с пыльными вредноскопами явно не последних моделей, а мистер Андерсон, как назвала хозяина лавки одна из вошедших, чья шуба не соответствовала статусу посещаемого магазинчика, направился навстречу ведьмам, бросив на Лестрейнджа взгляд скорее предупреждающий, чем заинтересованный.
- Конечно, за Фаджа! - торговец поправил на полках эльфийские головы, стремясь придать атмосфере не то уюта, не то уныния, и остановился в проходе, уперев руки в бока. - Уж не за аврора этого, и не за чистокровного сноба...
Рабастан, изрядно удивленный наличием слова "сноб" в словарном запасе мистера Андерсона, оперся спиной стойку с кассой и стряхнул капюшон, являя миру Сириуса Блэка во всем его великолепиии.
Его действия были в первую очередь продиктованы наличием на стене за стойкой сразу нескольких плакатов "Разыскивается", с которых в том числе хмурился и он сам четырнадцатилетней давности, а так же его брат, свояченица и прочие беглые осужденные, включая Блэка на почетном первом месте. Пергамент с Блэком был потерт и засижен мухами, выдавая тот факт, что висит тут куда дольше прочих, но Блэк, что-то беззвучно выкрикивающий с колдографии, был узнаваем.
И раз уж в лавке неожиданно образовалось необходимое количество свидетелей, Лестрейндж принял самое верное на тот момент решение не искать добра от добра.
- Бросьте на пол все, что держите, и вытяните руки перед собой так, чтобы я видел ладони, - негромко, но внятно произнес он, недвусмысленно вскидывая волшебную палочку.
Торговец обернулся через плечо, недоумевающий и не готовый к подобному повороту:
- Что?!
- Ограбление, - лаконично бросил Лестрейндж, следуя уже дважды отработанной схеме.
Торговец медленно развернулся, вытягивая руки, и тут же прицельный Ступефай отбросил его на ближайший стеллаж, который опрокинулся с кошмарным грохотом.
Массивная банка с законсервированными на удачу глазами кентавров разбилась в дюйме от сапога Лестрейнджа, и он уловил полупрозрачный силуэт, мелькнувший справа.
- Еще одна подобная выходка и я его убью, а лавку эту сожгу к морганиной матери, - пообещал он призраку, надеясь, что ту вполне устраивает ее существование в виде духа. Ледяной порыв ветра ударил в лицо, забрался под воротник - но сразу же исчез. Видимо, призрачная обитательница предпочла ретироваться. Пожиратель ударил в дверь лавки запирающими чарами.
- Вас это тоже касается, - Лестрейндж держал палочку чуть поднятой, готовый атаковать сразу обеих ведьм, если хоть одна из них двинется. - Медленно, палочки на пол. Сначала ты, - он кивнул блондинке, - потом ты.

+2

11

За эти несколько дней Фиона Макгрегор на больничной койке, кажется, належалась на всю жизнь. Койка – неудобная, зелья – не вкусные, толку от них.…Ну, пожалуй, какой-то был – учитывая, что видеть она все же начала. Поэтому вчера она хвостиком ходила за лечащим колдомедиком, убеждая эту реинкарнацию Павлова и Геббельса одновременно, что пока она тут отдыхает и покрывается чудным больничным загаром, её дома ждут плачущие дети малые (в лице одной мелкой ведьмы-пиромантки и голодной наглой морды с усами), недописанные статьи, кружка с бывшим чаем (где явно завелась новая жизнь, которая вот-вот захватит Галактику, и никакие Стражи во главе с бравым Вэнсом Астро не спасут) и мир (на которого навалится скука, тоска и уныние, если вечная шутовка не вернется в строй). Наконец тот сдался и сегодня выписал убогую, которую ему явно было жалко связывать веревками и так оставить на койке, под обещание приходить по утрам еще с неделю на «витаминки». Мисс Макгрегор дала честное журналистское и поспешила покинуть сии гостеприимные стены, ибо больной нуждался в уходе врача, и чем дальше врач уйдет, тем лучше.
Вопросы роились в голове, сильно толкаясь и используя при этом выражения не из арсенала великосветской леди. Главным из них был тот, которым задавались люди во все времена и в любых народах. Что делать? История британского магического мира совершалась на глазах. По сути, было у неё два выхода: встать на пути паровоза и быть безжалостно сметенной безжалостной машиной или свалить из страны, будто её кто-то ждет за границей. Впрочем, был еще и третий, и он же был маловероятным – занять место рядом с машинистом. Логика трусливого смысла – а именно этот смысл иногда почему-то называют «здравым» – подсказывала второй и третий, более дальновидные варианты. Бывшая студентка факультета умников жутко хотела уехать поддерживать магическую революцию в Штатах, но побег ронял бы её в собственных глазах ниже абсолютного температурного нуля.
Для начала женщина сначала заехала в парикмахерскую и через час уже любовалась порыжевшими волосами. А затем, в новом облике, нагрянула в редакцию Пророка и полюбовалась на лица, прямо напомнившие ей картину русского художника Шишкина «Не ждали». Или все же Репина? И официально вернулась на работу, убежав на день дурдома…эээ…в смысле, она хотела сказать – агитации. Это политическое шоу явно должно было запомниться избирателям больше, чем выборы в не-магический Парламент в девяносто втором.
На душе было муторно. Кажется, Фиона впервые в жизни сильно завидовала оборотням. Хотя бы в полнолуние, перекинулся зверем, выплеснул горе в шальном беге сквозь лесную чащобу, повыл на луну от избытка чувств…ну, задрал там кого-нибудь, конечно. А нечего шляться тут всяким и лезть под руку!  Зато после полнолуния весел и свеж, как огурчик, никаких проблем, никаких терзаний! А анимагом еще не факт, что выть сможешь – превратишься в бабочку и порхай только.
Однако, душа душой, но разноцветную одежду это не отменяло. Мисс Макгрегор придерживалась простого правила: если тебе больно – не плачь на людях. Потому что иначе сделают еще больнее. Вот и ходила по магическому Лондону в оранжевой зимней куртке, желтой шапке с пушистым помпоном и джинсах в цветочек. Короче: как обычно. Окружающие тоже не потрясали ничем новым: напуганные, надеющиеся на кого-либо или ни на кого, глупые и смешные. Из разнообразных народных анекдотов и версий Фионе особенно понравилась одна, утверждающая, что настоящий Сириус Блэк и есть Неназываемый, который ушел в четырнадцатилетний отпуск, ибо против лома нет приема, а против легиона ведьм, одновременно подавших на алименты, согласишься даже приостановить войну.
Впрочем, Фадж явно был политический труп, а между Ранкорном и Авроратом разница, конечно, была значимая, но не настолько уж глобальная. В конце концов, людям всегда был нужен враг, а подавляющее большинство спокойно довольствуется знанием «против кого дружим» и что соседи на бровях ходят и захватить их хотят – так в арканарской газете писали. Конец вполне предсказуем.
Налетела на мирно идущего по своим делам волшебника в темной мантии, чуть не сбив последнего с ног, сумбурно извинилась и поспешила отбежать от места столкновения. Как не странно, позади не стали раздаваться громкие и бурные выражения, объясняющие про происхождение слепой, косой и прущей не понятно куда, невежливой лосихи. Лишь чудом разминулась с двумя, смутно знакомыми, ведьмами (на всякий случай, поздоровавшись) – решив, что одного столкновения за день вполне достаточно, засмотрелась на украшенную по-новогоднему витрину. Неожиданно вспомнила, что надо бы зайти в Дырявый Котел – послушать слухи, настроения и там. Резко повернулась и пошла в противоположную сторону. 
Все же поскользнулась. Полюбовалась яркими звездочками, прокрутившимся перед глазами, когда женщина приземлилась на пятую точку. Высказала вслух все, что думает про местную уборку улиц от наледи. Встала. Отряхнулась.
Подняла голову от куртки и взгляд выхватил из толпы знакомые огненные волосы.
- Привет, прекраснейшая из рыжих! – со смехом налетела журналистка на Яэль. – Хочешь, анекдот новый расскажу? На продажную магглорожденную девицу в Лютном переулке напал Пожиратель. Когда она назвала свою цену, тот сбежал в ужасе! – заметила, что подруга не одна, почти смутилась. – Ой! Доброго дня!

+2

12

Воздержавшись от того, чтобы поделиться с Мэри планами на приобретение в ближайшем будущем и сапогов в бутике Элоизы Паркинсон (зачарованных от скольжения, да еще и против промокания в зимней слякоти), которые стоили в три раза больше ее недельной зарплаты в Министерстве, Мирцелла с холодной приветливостью улыбнулась Андерсону:
- Полагаю, вы несколько несправедливы как к мистеру Скримджеру, так и к мистеру Ранкорну.
Однако ей платили не за агитацию, а потому Мирцелла развернулась, отыскивая место, куда можно было бы положить надоевшие брошюры, все с той же вежливой улыбкой... И тут же повернулась обратно, расслышав в первый момент показавшееся ей абсурдным предложение.
А уж после того, как хозяина лавки отбросило чарами на стеллажи, обрушив последние, после угрозы, озвученной в сторону призрачной супруги мистера Андерсона, Мирцеллу просить дважды не пришлось.
Брошюры полетели на пол, будто уродливые снежинки, руки стремительно вытянулись вперед, демонстрируя отсутствие палочки.
Глядя в совершенно безумные глаза Сириуса Блэка, казавшиеся еще безумнее, чем на плакате за спиной оригинала, Мирцелла сглотнула.
Первой ее мыслью было опасение, что раз уж это ограбление, то Блэк предложит вывернуть карманы и им с Мэри. Второй - облегчение, стоило ей вспомнить, что она взяла с собой совсем немного монет. Третьей... Третьей нахлынул ужас.
Мирцелла умела сопротивляться обстоятельствам как и любая слизеринка. Умела поставить на место орущего мага. Но Сириус Блэк не орал. Он, если уж на то пошло, сохранял спокойствие, которого не ждешь от того, кто на колдографии с плаката явно пребывал в ярости.
И от этого спокойствия холодком протянуло по позвоночнику. Слишком оно было рассчитанным.
Дернувшись в сторону от пролетевшего к двери заклинания (мисс Хант не узнала использованные грабителем чары и в тот момент ее куда больше волновало, не в нее ли летит что-то неприятное), Мирцелла чудом не налетела на Мэри, с трудом сохранив равновесие.
И, наверное, ее движение не понравилось Сириусу Блэку.
Не отрывая взгляда от палочки грабителя, поднятой в атакующем замахе, Хант медленно кивнула и так же медленно полезла в рукав шубы в поисках чехла. В голове настойчиво билось лишь одно-единственное желание - оказаться как можно дальше от лавки Адерсона.
Она знала, что лучше бы не смотреть в лицо преступника, не провоцировать его, но не удержалась и все же посмотрела тому прямо в глаза, вытягивая свою волшебную палочку острием к себе. С тихим стуком ее палочка упала на пол и откатилась по разлетевшимся брошюрам в сторону дверей. Пускай; применять магию сейчас Мирцелла все равно бы не рискнула: у нее Люмос выходил не каждый раз, а Блэк, судя по всему, был полным безумцем, причем настроенным серьезно полным безумцем.
Она никак не могла решить, хорошо это или плохо - то, что он не скрывал своей внешности. Пессимистически настроенное сознание утверждало, что это означает, что он собирается избавиться от свидетелей, но робкая надежда напоминала, что за два своих предыдущих ограбления он никого не убил. И тот, и другой голос были нечастыми гостями в обычно ясной голове бывшей слизеринки, и она чувствовала, как постепенно погружается в трясину бессознательного ужаса.
- Не убивайте нас, мистер Блэк, - от волнения в ее речи проявился благоприобретенный французский акцент, а потому просьба прозвучала пародией на дешевую попытку соблазнения. - У меня есть с собой немного золота... Можете забрать волшебную палочку...
Остановись, приказала она себе и закрыла рот. Но глаз не отвела. Если этот человек соберется ее убить, она попытается его проклясть, впервые в жизни воззвав к стихийной и родовой магии.
Хотя Мирцелла предпочла бы расстаться с кошельком, а не жизнью.

Внешний вид/С собой: шуба с пушистым воротником светлого меха длиной до колен, высокие кожаные светло-коричневые сапоги на шнуровке, плотное длинное шерстяное платье цвета топленого молока, кожаная сумочка через плечо и волшебная палочка в рукаве в специальном чехле. Брошюры с изображением Корнелиуса Фаджа.

+5

13

Все, обычно начинающееся благой идеей, заканчивается как мат. Впору плевать на обстоятельства и прыгать куда-то в сторону или назад, но: во-первых, Яэль уже не даст заднюю, не смотря на сгущающиеся тучи именно над её жизнью; во-вторых, это просто по-скотски и долг есть долг. Особенно за непрожитую жизнь бабушки.
Так что...
Так что, если бы не Фиона Макгрегор, Лиса раньше бы вгляделась в то, что творится за стеклом лавки Андерсона, но аврор отвлеклась на подругу, моментально узнавая её, среди этого монохромия темной улицы и снега, журналистку.
У той из под шапки выглядывали рыжие пряди волос, но, зная Птичку - спасибо, что не зелёные.
А еще у Фионы был мятый вид, как у человека, только вылезшего из сугроба.
- Не ушиблась? Здравствуй. - Подходя, быстро смахивая ладонью комья грязного снега с плеч девушки, Лиса обернулась на Клиффорда, кивая.
- Чарли, это Фиона Макгрегор. Журналистка "Пророка", ты слышал о её деле. - Порой приходится быть бестактной. Но так лучше. не будет лишних вопросов откуда и почему в таком настроении. Когда тебе слишком хреново, иногда, легче всего шутить невпопад и делать из себя и мира дураков.
Макгрегор должно было быть слишком хреново и Птичка держалась.
Яэль быстро тронула подругу за прядь волос, чуть дернув, усмехнулась.
- Так и надо. А у нас тут патрулирование. так что даже анекдотов не найдем. Вокруг массовый психоз... - Не договорив, осеклась, кажется, в магазинчике Андерсена что-то грохотнуло и упало.
- Ты слышал? - Оглядываясь на витрины: за стеллажами внутри помещения точно находились люди. Может, шкаф уронили, а может...
Может чутье опять не врет, увы.

+1

14

[NIC]Charles Clifford[/NIC]
[AVA]http://s017.radikal.ru/i437/1508/69/4858c5f80f7e.jpg[/AVA]
Рыжий вихрь, налетевший на Яэль со скабрезной и, в общем-то, не смешной - а может, Клиффорд утерял способность смеяться над Пожирателями Смерти - шуткой оказался девицей, о которой в Аврорате наслышаны были. А как же. Встретилась с превосходящими силами противника - так, кажется, выражаются магглы - и осталась в живых, отделавшись слепотой, которая, видимо, уже прошла или проходила.
Подозрения, параноидальные, но от того не менее весомые, поселившиеся в душе Чарли после последнего разговора со Скримджером, всколыхнулись с новой силой, и аврор пристально вгляделся в лицо знакомой Гамп, кивая в качестве приветствия. Глава Аврората был прав - "они" могли быть везде, могли так же ходить по улицам, дожидаясь момента. "Они" могли отвлекать внимание, оттягивать силы, давать ложные подсказки. Фиона Макгрегор, журналистка "Ежедневного Пророка", могла оказаться... как она сказала? Продажной магглорожденной?
Чарльз не верил в это - и, если уж признаваться как на духу, по большей части из-за того, что не хотел верить, как не хотел верить и в то, что Яэль ведет двойную игру - однако полностью скидывать со счетов мисс Макгрегор в Аврорате не спешили: в ближайшее время у нее едва ли вышло бы покинуть страну или занять пост в администрации Визенгамота. До наружки дело еще не дошло - и не дойдет в ближайшие дни, принимая во внимание политику Фаджа, но, если Мерлин будет к ним милостив и Скримджер возглавит магическую Британию, Клиффорд подробно изучил бы контакты Фионы Макгрегор. Причем не ставя в известность об этом Яэль.
- Очень приятно, мисс Макгрегор. Чарльз Клиффорд, Аврорат.
Имя вкупе с краткой характеристикой легко слетело с языка. Он представлялся так годами, да и переучиваться не придется.
Пока Гамп принялась жаловаться приятельнице на атмосферу, в которой приходилось патрулировать, Чарльз, расслышав грохот, вертанулся на скользком тротуаре, вытаскивая палочку - на сей раз не значок.
- Разберемся, - прочел он по глазам напарницы ее опасения. Может, незадачливый торговец или покупатель уронили что-то громоздкое. Но усиление патрулирования должно было служить безопасности, о которой с Хэллоуина не твердил только ленивый. И патрульным нужно было проверить, в чем дело.
- Мисс Макгрегор, ваше присутствие нежелательно, - протокольно-обтекаемо бросил он в сторону журналистки, надеясь, что недавнее трагическое происшествие заставит ту искать безопасное укрытие, а не сенсацию. - Перейдите на другую сторону и аппарируйте домой.
Неплохо бы поднять сигнал тревоги, но в переулке слишком много гражданских - если начнется паника, будет только хуже. Маги и так порядком взвинчены, а значит, придется действовать аккуратно.
Клиффорд направился к двери лавки, дернул, но дверь осталась заперта, хотя не так давно, он был уверен, кто-то входил в магазинчик.
Заперта. Среди бела дня. Магазинчик артефактов.
Дурые предчувствия, которые Клиффорд именовал профдеформацией, сорвались с поводка, голося, что дело воняет тролльим дерьмом.
Клиффорд выпустил из палочки алые сигнальные искры в небо, хорошо различимые среди монохромия декабрьской улицы и низкого серого неба, а затем скастовал Алохомору помощнее прямо в крепление замка двери, плечом налегая на дверное полотно.
- Заходим на счет два. Раз-два.
И он распахнул дверь, одновременно выставляя Щитовые, чуть подсветившие полумрак в магазинчике.
Первое, что ему бросилось в глаза, было телом мужчины, скорее всего, без сознания. Затем - хотя это "затем" лишь на долю секунды запоздало - Клиффорд заметил двух ведьм и Сириуса Блэка, вооруженного волшебной палочкой.
- Опусти палочку, Блэк. К тебе есть вопросы, - крикнул Чарли, не спуская глаз с беглеца и пытаясь понять, прав ли он был в своих недавних догадках, высказанных в разговоре со Скримджером. - Просто вопросы.

+3

15

Мда, не каждый день в лавочке на Косой аллее встречаешь бывших однокашников со статусом беглых Пожирателей. Грабящих эту самую лавочку.
А тут вот на тебе - Сириус Блэк. Ограбление, говорит. Вырубает хозяина лавочки, угрожая убить его и сжечь ее некой бесплотной леди, обретающейся здесь призраком, судя по всему, и решившей было попытаться обороняться банками с ближайшей к грабителю полки. Что примечательно - из этой угрозы можно было предположить, что убивать Блэк не собирается. По крайней мере, мистера Андерсона. Если вспомнить предыдущие два инцидента с участием бывшего гриффиндорца - обходилось без жертв. Не смотря на то, что Мэри впринципе поведение Блэка казалось крайне странным и до крайности мало логичным - против фактов не особо пойдешь, как и против того, что втдят твои глаза. Другое дело, что маги испокон веков умеют обманывать органы чувств друг друга...
И тем не менее, даже если принять вариант иллюзии, как факт, фактом было и кое-что более на данный момент важное - вооруженный, явно решительно настроенный маг угрожает ей с Мири в небольшом, а теперь еще и замкнутом пространстве. Да, рыжая, в отличие от подруги, в чарах разбиралась отлично и запирающие распознала. Но сделала еще шаг в сторону, прижимаясь спиной к стеллажам у стены рядом с дверью. Первый как раз рефлекторный шаг был сделан, еще когда оглушенный торговец полетел в стеллаж, а этот уже был более обдуман - хотелось оказаться ближе к двери, но и в то же время не загораживать ее, что они с Хант, по большому счету, делали, как вошли в лавочку. Так что она была почти рада, что подруга шарахнулась от луча в ее сторону, тоже оказываясь рядом у стены.
Страха почему-то не было. Испугалась она разве что грохота падения полок. В остальном имели место больше сосредоточенность и расчет, помноженные на желание убраться отсюда в место поспокойнее. Убраться целыми, невредимыми и при деньгах и палочках. Все-таки как это все не вовремя. Хотя, с другой стороны - когда ограбления были вовремя?
Листовки с перчатками были выпущены из рук по первому требованию, под аккомпанемент падающего стеллажа. Если все же это действительно Сириус Блэк, чего тоже не стоило сбрасывать со счетов и что совершенно не отменяло факт опасности и нестабильности ситуации - определенно к месту вспомнилось, что у того была отлич6ая реакция. По крайней мере - на квиддичном поле. И думалось Кёртис, что в Азкабане он ее всю растереть не мог. Тем более, что уже третий год в бегах - наверняка былые навыки успел хоть как-то разработать. А значит действовать нужно было медленно, как он и говорил, и не дергаться, как он и говорил. Ну, вот если больше ничего никуда опрокидываться не будет - она и не будет дергаться. Громкие резкие звуки ее всегда нервировали, тут уж с бессознательными реакциями ничего не поделаешь.
В очередной раз спасибо Мирцелле, которая, правда, совсем того не желая, потянула время своим лепетом. Единственное, на что надеялась Кёртис - что это не сильно...расстроит Блэка, и он не начнет палить в них чем попало. По крайней мере, пока у ведьмы в руке не окажется палочка.
А ещё спасибо аврорам, что в кой-то веке чертовски вовремя. Мэри медленно, как и было приказано, уже можно сказать вынула палочку из рукава, когда сбоку распахнулась запечатанная входная дверь, впуская кого-то, настроенного явно не менее решительно, нежели грабитель. Этого мгновения Мэри хватило, чтобы окончательно достать палочку и скастовать щитовые на себя и Мирцеллу. И даже сделать это максимально "не дергаясь". От Авады, конечно, не спасут, но от остального, как минимум, попытаются.

+2

16

[AVA]http://s3.uploads.ru/u0RGb.jpg[/AVA]Одна из ведьм, скорее всего, считала, что с палочкой в руках будет восприниматься им как противник - и, в общем-то, была права - и поспешила сразу же оказаться в числе безоружных. Если бы еще в глаза не смотрела, цены ей не было бы, мелькнуло в голове Лестрейнджа, пока он выслушивал мурлыкающие просьбы не убивать.
От щедрого предложения волшебной палочки отказываться он не собирался: даже чужая непослушная деревяшка в критический момент могла спасти его шкуру, и его не оставляли предчувствия, что с каждым днем купить даже в Лютном волшебную палочку будет все тяжелее, уж на это-то должно было хватить Аврората и лично Скримджера.
Однако предложение явно подразумевало договор, а вот обещать не убивать кого бы то ни было Лестрейндж не собирался: и вот вторая ведьма наверняка поняла это, раз тянула время, крайне медленно вытягивая волшебную палочку.
Опасаясь, что это может быть предвестником глупого героизма, Лестрейндж и сам допустил ошибку, сосредоточив внимание на двух ведьмах, жавшихся к стене, и выпустив из поля зрения дверь.
Когда та распахнулась, он не ожидал Щитов - он ожидал атаки, а потому шагнул в сторону, чтобы избежать предполагаемого Ступефая. Магазинчик, еще минуту назад казавшийся довольно уютным, хоть и захламленным, мгновенно обернулся мышеловкой. Впрочем, ни ведьмы, ни аврор - форменная мантия полыхнула в глазах Рабастана предупредительным сигналом тревоги, разбудила едва контролируемую ярость, естественную для преступника, один раз уже побывавшего в подвалах Аврората - по-прежнему не торопились атаковать, и это не прошло незамеченным, как и обращение ворвавшегося в помещение магазинчика стража порядка.
Если даже после двух лет на свободе и двух ограблений подряд Блэка еще не берут с остервенением, значит, Пожиратели вмешались как раз вовремя, чтобы предотвратить возможный союз двух своих врагов.
Заключительный этап выгула внешности Блэка сразу получил еще больше смысла - и на сей раз присутствие авроров было кстати. То, что он, Лестрейндж, обошелся без жертв обе предыдущие инсценировки ограбления, играло ему на пользу: наверное, никто не ждал, что на сей раз все должно было закончиться куда трагичнее. Тем лучше.
Невербальным Акцио он приманил вторую палочку, отброшенную светловолосой ведьмой, наплевав на то, что Блэк, вроде бы, левой рукой не колдовал - в конце концов, те, кто хорошо его знал, едва ли смогут утверждать это достаточно громко, чтобы не подтвердить того простого факта, что все эти два года скрывали информацию о его местонахождении, а основной массе магов должно было быть все равно.
Щиты едва заметно мерцали в полумраке помещения, и Лестрейндж продолжил отступать, гадая, есть ли за его спиной, в переплетении задних комнат, запасной выход. Впрочем, даже если и не было, он проделает его самостоятельно - с помощью Бомбарды.
Пришло и ушло сожаление о том, что он не захватил недавно обретенное кольцо-портал, но появление с фамильным лестрейнджевским перстнем на руке могло дать свидетелям ненужную информацию. Раскрывать то, что они вновь имеют доступ к некоторым сейфам и тайным схронам, было недальновидно - и порт-ключ остался в Ставке, рядом с пустой склянкой из-под оборотного зелья.
И все же, пока на его стороне было желание аврора поговорить - и Лестрейндж ударил первым, сходу кастуя Аваду Кедавру, тускло отразившуюся от пыльных боков выставленных на полках вредноскопов.
Надеясь, что у ведьм хватит ума не лезть на рожон, он обрушил очередной стеллаж, воздвигающий между ним и ведьмами импровизированную преграду. Сунуться в дверь, через тело уже мертвого аврора, ему помешал инстинкт - и совершенно не зря, потому что, присмотревшись, он заметил в дверном проеме еще одну форменную мантию.
Неплохо.
Убитый аврор обеспечит Блэка вечным преследованием и недоверием, даже когда тот попытается оправдаться, свидетели в достаточном количестве в первом ряду и сами опознали его - неудачное ограбление уверенно подходило к своей завершающей фазе.
Невербальный Локомотор послал ранее оглушенного хозяина магазинчика в сторону дверного проема, преграждая путь всем желающим оказаться как можно ближе к центру событий. Лестрейндж развернулся к ведьмам, отрицательно покачал головой на возможную их атаку - ему не хотелось уменьшать количество свидетелей, хотя он, без сомнения, мог бы сделать это с легким сердцем.
И, чтобы на всякий случай занять эту бойкую рыжую дамочку, что защищала свою приятельницу с французским акцентом, невербальным же Пиро поджег стеллаж между ними и собой. От вспыхнувшего стеллажа занялись брошюры, усеивающие пол, помещение наполнилось дымом и жаром.
Пора была уходить.
Лестрейндж нырнул за стойку, почти на ощупь нашел плотную штору, преградающую путь во внутренние помещения, и бросился туда.

+3

17

Иногда Фионе казалось, что мир – это озеро, в который падает событие-камень. Камень только булькнул, упокоившись на озерном дне, а круги от него долго расходятся в разные стороны.
Если бы она не критиковала открыто Министерство Магии. Если бы не встречалась с тем мужчиной, желающим увидеть Ранкорна на магическом высшем кресле. Если бы не пошла в тот день в Сохо. Если бы…не подбежала с услышанным глупым анекдотом к подруге, ибо ну не плакать же! Слезы магглорожденных низко котируются.
Словом Макгрегор совершенно случайно отвлекла в ту минуту и Яэль, и её спутника, охваченного внезапной паранойей по поводу одной рыжей рэйвенкловки, которая совершенно случайно умудрялась влипать в историю и уж точно не имела ничего такого.  Много позже, восстановив в памяти этот анекдот, лишь невесело хмыкнула. Пожалуй, да. В некотором роде он тогда подходил и самой Фионе.
- …психозом погоняет, - понимающе кивнула женщина и замолчала, дернув головой в сторону шума. Состроила совершенно невинные глазки напарнику Яэль и отошла, сделав вид, что послушная девочка перед Йолем. Аппарировать, конечно же, никуда не стала; в первую очередь, совсем даже не потому, что не умела в такое перемещение.
Сильно удивилась с запертой двери. Грабитель?! Среди бела дня, с кучей народа и аврората на каждом квадратном метре?! Он придурок или просто Бедлам по нему плачет? Справедливому возмущению журналистки не было предела – хоть урок по ограблениям лавок проводи.
Мокруха от темнухи заставила Фиону мысленно долбануться об каменную азкабанскую стенку, и выхватить собственную волшебную палочку. Кинула в подругу легкими отражающими, поморщилась, поняв, что навык совершенно исчез; на свою безопасность традиционно забила.
И пулей полетела вслед за одной бешеной Лисой, которая начисто забыла, что от авады в грудь нет ни зелья, ни рецепта даже в мире магов, перескакивая через порог с лежащими препятствиями.
- Стой! ДУРА!

+2

18

Алые искры взмывают в небо тревогой - запертая дверь магазина, в котором есть люди, а на язык просится маггловское-военное "гражданские" - это неправильно. Особенно, после грохота там же. Яэль выхватывает свою палочку. оглядывается, проверяя, чтобы Фиона отошла на безопасное расстояние: после того, что случилось с журналисткой, хочется не допустить еще одного, уже окончательного, приветствия смерти.
"Раз-два."
Три не звучит, дверь лавки распахивается будто от сильного пинка, щиты мерцают серебром. Яэль делает шаг в сторону, чтобы дать возможность для маневра ей и Клиффорду, чтобы иметь шанс увернуться, спасти, спастись. Взгляд, обшаривающий помещение, останавливается на Блэке. Человек, которого они с Чарльзом изучали, пытались обелить биографию, вновь бесчинствует? Да что с ним такое?!
Потом Лиса это себе не простит - что сразу не обезоружила преступника, что признала за старшим аврором право говорить и действовать на свое усмотрение, что понимала и верила в то, что Клиффорд знает, что делает, знает, с кем имеет дело.
Потом не простит. Никогда.
С аврором никто не собирался говорить.
Зелень запрещенных чар вспыхнула быстро, коротко, зло.
А это Лиса закричала, прежде, чем загрохотал падающий стеллаж, упало тело Чарли. Она метнулась в лавку, едва не спотыкаясь о тела: проклятущая трость и больная нога. Пара секунды промедления дали убийце фору.
Сбоку вспыхивает пламя и кричат уже женщины. Плевать, не маленькие, разберутся.
Гамп рвется вперед, выкрикивая "суперфай" в спину убийце. Мажет. Стеллаж с песочными часами разлетается осколками и тучами пыли.
Ублюдок нырнул за прилавок.
В спину несется крик Макгрегор.
"Да чтоб тебя!"
Разворачиваясь:
- "Окаменей!"
"Не мешайся!"
Яэль отбрасывает трость и бежит, как никогда не бежала. Против Авады нет щитов и нечего надеяться выжить, только - утащить за собой ублюдка.
На заснеженном пятачке заднего двора, забитого разломанными коробками, уже никого нет.

Хлопки аппарации неподалеку, крики перепуганных людей по улице. Сонорусом поддерживаемый голос вещает о том, что всем стоит сохранять спокойствие. Ведьма делает шаг на чужие следы, слепо ведет по воздуху ладонью,
- Sequitur! - Дергает, будто крючьями в солнечное сплетение, магия, дергает куда-то в небыль и вышвыривает обратно. Не успела. Минута на погоню сквозь "кроличью нору" прошла.
Фиона, трость, лежащие в проходе тела.
Цена минуты.
Яэль пинает ящики, вскрикивая раненным зверем.
- Sequitur! - Дергает еще глуше. Чары не сработают на потерянном следе. - Sequitur!
- Аврор Гамп, прекратите! Гамп! - На развороте, вместо того, чтобы ударить чарами, ведьма бьет кулаком куда-то в плечо хит-визарду.
- Как всегда вовремя, мать вашу. Как всегда.
Кто-то давно потушил пожар, привел в себя Фиону, отправил в Мунго хозяина лавки, успокаивает и снимает показания у женщин. У Лисы выдернули из пальцев волшебную палочку, оставляя стоять на месте потерянного следа.
Ненадолго.
Яэль оседает в снег, закрывая лицо ладонями.
- Минута, Гамп, ты нам нужна.
- Палочку. - Хит-визард не стал спорить сейчас, наверное, слишком спокойным был голос ведьмы.
Она коснулась деревяшкой своего виска, шепнула старые слова, вытаскивая свежайшее воспоминание.
Пять минут. Последние пяти минут жизни.
Флаконы у хит-визардов всегда найдутся.
- И отъебитесь. - Гамп не хочет вставать со снега, не хочет проходить сквозь лавку, чтобы выйти, чтобы увидеть тело, тела?
"Какого хрена, Чарли?"
А потом вспоминает кто именно начал рыть, что Блэк не виновен.
Она.
Вырыла. Могилу.

+5

19

Аврор, ворвавшийся в лавку, заставил преступника занервничать, но уж наверняка  меньше, чем заставил нервничать Мирцеллу.
И то, что Мэри вовсе не спешила избавиться от палочки, демонстрируя готовность остаться в живых, тоже заставило мисс Хант кинуть на подругу раздраженный взгляд.
К счастью, Мэри и не собиралась кидаться на баррикады, накладывая вокруг себя и Мирцеллы Щитовы чары, однако Мирцелла все равно потянула ее вниз, едва заклинания слетели с кончика палочки.
И очень вовремя, потому что тут же последовала ярко-зеленая вспышка, в которой даже ни разу не видевшая Аваду Кедавру Мирцелла опознала то самое Непростительное.
- О, Мерлин, - выдохнула Мирцелла, даже не уверенная, что действительно произнесла это вслух, чувствуя, как врезаются в колени осколки разбитых вредноскопов, свалившихся со стеллажа, опрокинутого отброшенным в сторону телом хозяина лавки. Не обращая внимания на то, что светлые полы шубы вытирают вековую пыль с пола мистера Андерсона, Хант вцепилась обеими руками в Мэри, сдувая с лица упавшую светлую прядь, еще утром тщательно уложенную.
- Больше ни взмаха, - прошипела она Кёртис, но ее полупросьба-полуприказ потонула в грохоте очередного оброненного стеллажа, ставшего демаркационной линией между ними и взбесившимся Блэком.
Мирцелла инстинктивно шарахнулась в сторону, укрывая тяжелой полой густого меха и себя, и Мэри от осколков вредноскопов и чего-то еще менее приятного с обрушившегося стеллажа, почти задыхаясь - в лавке будто стало нечем дышать.
Она окинула взглядом из-од полы шубы, насколько хватило глаз, однако ни следа своей волшебной палочки не обнаружила. Другого волшебника это могло бы выбить из колеи, но Хант намного сильнее надеялась на собственную хитрость и ловкость, чем на палочку, и только покрепче вцепилась свободной рукой в запястье Мэри, как бы умоляя не дергаться и не привлекать внимания: судя по всему, Блэк удовлетворился пока единственным убивающим. Ответных чар не последовало, но пожалеть сунувшегося в лавку аврора (Мирцелла была больше занята считыванием эмоции с лица Блэка, чем слежкой за входной дверью и не узнала Чарльза) Хант не успела, намного сильнее занятая тем, чтобы остаться в живых.
С тем же равнодушием она отреагировала и на рывок, вытащивший тело мертвого или оглушенного владельца магазинчика от стены и заблокировавший выход, только отвернулась, когда стеллаж, только что упавший в паре шагов, вспыхнул ярко и обжигающе.
Остатки воздуха стремительно сошли на нет, и Мирцелла, дернув Мэри за рукав, так же на четвереньках поползла в сторону распахнутой двери, где стремительным вихрем только-что проскочил другой аврор, в котором лишь по прошествии времени Хант узнала Яэль.
У двери можно было вздохнуть глубже, что Мирцелла и сделала, и тут же задохнулась, задышала глубже, заметив все же тело Чарли. Тот лежал лицом вниз, но ярко-рыжая шевелюра не оставляла место для сомнений.
убедившись, что Блэка в помещении лавки больше нет, а у входа толпятся подоспевшие авроры, Мирцелла поднялась на ноги, игнорируя порванное у подола платье, чуть пошатнулась, но быстро вернула равновесие и вышла на улицу.
- Сириус Блэк! Это был Сириус Блэк! - выкрикнула она, и ее звонкий голос, на сей раз лишенный и следа французского акцента, разнесся по улице сквозь клубы дыма, вырывающегося из лавки, в которой авроры тушили возгорание.

Внешний вид/С собой: шуба с пушистым воротником светлого меха длиной до колен, высокие кожаные светло-коричневые сапоги на шнуровке, плотное длинное шерстяное платье цвета топленого молока, кожаная сумочка через плечо и волшебная палочка в рукаве в специальном чехле. Брошюры с изображением Корнелиуса Фаджа.

+4


Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (1991 - 1995) » Демократия в действии (20 декабря 1995)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно