Вниз

1995: Voldemort rises! Can you believe in that?

Объявление

Добро пожаловать на литературную форумную ролевую игру по произведениям Джоан Роулинг «Гарри Поттер».

Название ролевого проекта: RISE
Рейтинг: R
Система игры: эпизодическая
Время действия: 1996 год
Возрождение Тёмного Лорда.
КОЛОНКА НОВОСТЕЙ


Очередность постов в сюжетных эпизодах


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (1991 - 1995) » Следы на пепелище (20 октября 1995 )


Следы на пепелище (20 октября 1995 )

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

Название эпизода: Следы на пепелище
Дата и время: 20 октября 1995
Участники:  Уолден Макнейр, Алекто Кэрроу, Антонин Долохов, Игорь Каркаров-НПС

Хижина в Карпатах, где скрывался Игорь Каркаров незадолго до появления там Пожирателей Смерти, которые готовы на все, чтобы найти предателя. И убить.

0

2

Дни бежали быстрее, чем рассчитывал Долохов, пользующийся гостеприимством бухарестского дома Кэрроу, куда был приглашен и Макнейр.
Амикус по-прежнему не появлялся, занятый своей ролью во всем происходящем, Алекто вела себя подчеркнуто нейтрально, как будто не было ни ожиданий, ни разочарования, и Антонин Павлович позволил себе сосредоточиться на главном, собирая сведения о Каркарове.
И все же основную надежду он возлагал на найденную расческу и бритвенное лезвие. Как бы умело Игорь не заметал следы, как бы он не пытался сбить охоту, которую все же ожидал, оставляя противоречивые сведения, была магия, против которой подобные увертки были бессмысленны.
Магия - старая, даже древняя, и требовательная, как капризная жена, но зато всегда сумеет дать то, в чем ты больше всего нуждаешься, если ты будешь готов платить. И Долохов был готов, готов заплатить любую цену, чтобы последний раз взглянуть в глаза тому, кто не просто предал клятвы, но у кого не хватило мужества даже встретить своих палачей лицом к лицу.
Но магия требовала больше, намного больше, чем мог бы дать Антонин Павлович - и как нельзя более кстати было желание Уолдена Макнейра отстоять справедливость. Разумеется, Долохов предпочел бы раздавить гадину сам, мстя за годы прежней дружбы и предательство, но и у министерского палача были весомые мотивы просить у Хозяина крови Каркарова, к тому же, ритуалы поиска, к которым собирался прибегнуть Антонин, были сложны для выполнения в одиночестве, будь маг хоть самим Слизерином, а Уолден и в прошлом нравился Долохову своим серьезным подходом к непопулярной ныне ритуалистике, и очевидно, не позабыл свой интерес, судя по тому, что они проделали, закрепляя место новой Ставки.
- Уолден,  - приветствовал он Макнейра, появившегося порт-ключом спустя пару дней с момента получения письма. - Неужели министерская бюрократия изжила самое себя? Мне и госпоже Кэрроу удалось выяснить, где скрывался Каркаров летом - разумеется, времени прошло прилично, да и само место подчищено магически, но пока это лучшее, что есть. Его дом в Болгарии заброшен с весны, сомневаюсь, что там осталось, за что зацепиться. Обсудим детали уже на месте, или предпочтете передохнуть?
Самого Долохова гнало вперед желание найти и уничтожить того, кто посмел отказаться от прежних идеалов, бросить их в лицо не только старому другу, но и Милорду, принявшему клятвы верности. С каждым часом нетерпение нарастало, но он сдерживал себя - он ждал почти четырнадцать лет, что такое час или даже день в масштабе этого срока?

+2

3

Виды не самого презентабельного района Лондона – не то, чем Макнейр предпочёл бы любоваться ранним утром, но получить такой необходимый порт-ключ он надеялся как можно раньше, и это гнало его на место, заставив прийти раньше, чем можно было застать кого-нибудь из нужного отдела. Решив не заходить в здание, так как его нетерпение и взвинченное состояние будет видно каждому и у каждого вызовет своё предположение о причине, подпитывая и без того многочисленные слухи, он остановился на углу, где редко можно было встретить идущих к входу, вытряхивая сигарету из пачки, уже давно нашедшей своё постоянное место в кармане. Старая привычка, проявляющаяся редко, но позволяющая занять мысли и руки в таких ситуациях. Медленно выдыхая дым и наблюдая, как лучи солнца скользят по стене дома на противоположной стороне улицы, Уолден широко оскалился: кроваво-красные лучи. Хороший знак... Для него.
Уничтожив очередной окурок и удостоверившись, что по пути ему попадутся разве что опаздывающие, которые вряд ли обратят на него внимание, он направился к нужному уровню, уже вскоре держа в руках небольшую потрёпанную и потускневшую картину с видами Бухареста. Либо ему повезло не получить очередной непонятный маггловский предмет, либо сыграло свою роль то, что он был не обычным заказчиком. Впрочем, эти мысли прошли лишь тенью, больше всего сейчас Макнейр задумывался о том, что должно произойти совсем скоро. В конце концов, именно из-за этого он срочно завершил все свои дела, срываясь с места после пришедшего письма.
Ощущения от использования порт-ключа не вызвали особых неудобств, а вот резко сменившийся воздух заставил несколько секунд потратить на привыкание. Впрочем, здесь он был гораздо приятнее, чем в Министерстве, так что Уолден с наслаждением прогонял его через лёгкие, рассматривая окрестности. Соблюдая осторожность, в заявке он указал место чуть дальше назначенного Антонином, так, чтобы невозможно было точно определить, куда он направляется, и теперь ему требовалось пройти некоторое расстояние до поместья. Наконец увидев в отдалении фигуру Долохова, Макнейр коротко кивнул в ответ на приветствие.
- Министерская бюрократия может работать и в другую сторону. – замечая, что его собеседник тут же приступил к главному, он и сам не стал углубляться в эту тему, лишь сообщив: - Жизнь Каркарова оценили в пятьдесят галлеонов с учётом стоимости изготовления порт-ключа, работы секретаря и срочности заказа…
Внимательно слушая рассказ Антонина, так как это была самая основная информация, проясняющая общее положение дел, Уолден не мог пропустить упоминание весны: предатель, очевидно, чувствовал пробуждение метки, понимал, что возвращение Лорда неотвратимо, а потому спешно бежал, когда времени совсем не осталось.
- Думаю, на месте будет лучше: слишком многое оно может сообщить или скрыть… Будем работать с тем, что имеется. – если бы он задумался об этом, ослабив сосредоточение на мести, он бы признал необходимость хотя бы небольшого отдыха, чтобы к самой трудной части поездки приступить с полным запасом сил, но такие мысли его даже не посещали, вместо этого Макнейр поинтересовался:
- Вы знали Игоря лучше меня, насколько качественно он мог зачистить место? Возможно, что подспорьем сможет стать какой-нибудь забытый им аспект, особенно относящийся к древним разделам.

+2

4

Пятьдеят галеонов. Долохов приподнял брови, насмешливо поводя плечами - пятьдесят галеонов ничто по сравнению с тем, за что они уплачены. Разумеется, было бы уплачено и больше, столько, сколько потребовалось бы, но разве не было в этой цене той самой иронии, которую ценил прежде и сам Каркаров.
Конечно, Антонин Павлович не допускал мысли, что Уолден рассказал человеку, который помог решить проблему с вечной тягомотиной в английском Министерстве, для чего он отправляется в Румынию с такой срочностью, но тем ироничнее казалась эта жалкая цена - каких-то пятьдесят галеонов за возможность уничтожить предателя. Воистину, редко что-то доставалось дешевле и приносило столько же удовольствия.
Макнейр был настроен решительно - не то желал выслужиться перед Темным Лордом, не то и на самом деле близко к сердцу принял предательство Каркарова. Сам Долохов склонялся к мнению, что дело в последнем, и мрачный шотландец был потому куда более предпочтительной компанией, чем кто либо другой.
- Как угодно, - никак более не прокомментировал Долохов пожелание Уолдена отправиться к хижине как можно скорее, хотя внутренне уже предвкушал скорое погружение в охоту, ведущуюся более в сознании, нежели в реальности, исход у которой должен быть один.
Домашние эльфы Кэрроу суетились вокруг, собирая корзину со снедью - действовали явно по указу хозяйки, которая, тем не менее, пока не объявилась, с утра отправившись камином по своим делам.
Долохов отогнал особо навязчивых тварей, проигнорировал собранное и прихватил с собой лишь найденное в хижине в прошлый их визит. Ритуалы, к каким бы они не прибегли, требовали концентрации, а потому не стоило ублажать себя национальными блюдами и терпким вином. Все это после - это будет то самое после.
- Качественно, очень качественно, - ответил Долохов на вопрос Уолдена, проверяя, все ли взял. - Он всегда был силен в той части магии, что касалась иллюзии и сокрытия истины, хотя в иных случая мог допустить досадную оплошность. Одно могу сказать наверняка - он ждет кого-то, ждет, что за ним пойдут - я нашел письмо от него тому, кто придет за ним, потому, полагаю, он и позволил нам с Алекто найти его предпоследнее убежище: хотел выйти на связь. Потому и вокруг хижины, где он скрывался незадолго до нашего визита, практически не были ни охранных чар, ни ловушек - а я еще удивился, старый дурак.
Антонин замолчал, прилаживая к ремню под мантией вторые ножны - запасная волшебная палочка была для него такой ж необходимостью, как и потребность дышать, а затем усмехнулся безрадостно.
- Однако он не готов к тому, что мы не захотим вдаваться в пустые беседы - все его поведение указывает, что он хочет переговоров, быть может - милосердия,  - усмешка сменилась оскалом, сулящим смерть. - А потому за нами будет возможность ударить первыми, когда мы найдем его. Понимаю, вы ждали иного ответа - ответа, касающегося типа ритуала, который бы нам подошел, но позвольте, об этом я скажу, когда вы сами увидите все своими глазами...

Они переместились в горы, примерно в то же место, куда аппарировали в прошлый раз с  Кэрроу, но на этот раз Долохов сразу же вскинул голову, почувствовав неладное: в отдалении, куда вела полузаброшенная тропа, не было никакой хижины. На том месте, где несколько дней назад Долохов обнаружил следы пребывания прежнего друга, было лишь пепелище, уродливая обгорелая метка посреди безлюдного леса.
Пожиратель сплюнул в сердцах, накладывая чары обнаружения чужой магии - так и есть, его собственная защита была уничтожена в нескольких местах, и явно не без вмешательства пары артефактов из тех, что с рук не купишь, - и развернулся к Уолдену.
- Вы хотели знать, может ли он что-либо забыть? Он забывает, что мощные артефакты оставляют следы, и чем сильнее примененное, тем явственнее след. Он вернулся, чтобы уничтожить то, что может привести нас к нему, но вместо этого практически оставил нам подсказку.
Долохов прошел к идеально круглой пепельной площадке, присел и захватил в горсть золу, позволяя ей высыпаться сквозь пальцы.
- Вам знакомы ритуалы, помогающие определить примененные чары и совместить хронологические пласты, полагаю? Воссоздадим появление здесь Игоря или того, кого он прислал, с помощью остаточной магии артефакта, уничтожившего даже намек на то, что когда-то  он был здесь и колдовал, а затем проследим путь его аппарации. Но нам нужен тот, кто исполнит роль Игоря в этом небольшом спектакле, когда магия проявит себя. Вы найдете этого жертвенного козленка, пока я подготовлю место?

+2

5

Ирония, как и следовало ожидать, была оценена. Хотя если бы назначающий цену знал, кто и по каким причинам ищет Каркарова, то вряд ли бы дал за его жизнь и половину кната. Уолден надеялся, что тот осознает всю гибельность своего положения, сполна прочувствует ужас, выкручивающий внутренности и нервы. Смерть уже неотвратимо шла по следу, вызванная чужой ненавистью. Бывали люди, ошибающиеся со стороной, не видящие ошибки, умаляющие значение крови… Но гораздо страшнее было отвернуться от своих прежних клятв, от своих прежних соратников, сбежать, надеясь, что ничего не вернётся и не повторится. Ярость разрасталась, закрывая весь посторонний мир. Оставалось лишь найти её цель.
В доме Макнейр почти неосознанно присел на ручку массивного кресла, смотря перед собой и крутя в руках кинжал. Старый, проверенный. Второй: серебряный с очень тонкой, при ярком свете практически просвечивающей, но невероятно острой режущей кромкой находился за поясом. Работа с тонкой магией порой не терпела грубого оружия. Наверное, стоило осмотреть обстановку комнаты, но сейчас он напряжённо обдумывал возможные пути и способы, чтобы достигнуть своего, лишь качая головой, когда Долохов ответил. Придётся нелегко, процесс будет напоминать вождение рукой по абсолютно гладким каменным плитам в поисках зацепки, которая при неосторожном касании могла тут же проткнуть ладонь насквозь... Пусть так, вряд ли это его остановит. Хорошо, что Антонин так же не настроен на милосердие, только это сдерживало в относительных рамках. Месть свершится. Обязательно.
А вот письмо можно было посчитать ловушкой, если не помнить, что Каркаров практически загнан в угол, закономерно ища выход, надеясь… Глупая, абсолютно бесполезная надежда. Неужели он действительно верил, что что-то ещё можно изменить? Видимо, эти четырнадцать лет, когда можно было забыть о прошлом, заставили даже того, кто видел силу Тёмного Лорда своими глазами, поверить в возможность чуда. Словно ещё раз Поттер непонятно каким образом сможет выжить, встав на пути у силы, которую в своё время не сдерживал даже Аврорат, наделённый правом использовать Непростительные.
- С ритуалами не следует торопиться, так что процесс и тип можно обсудить уже там. – однако после аппаратации Уолден так и не смог посмотреть на упомянутую хижину. Он резко втянул воздух, ощущая запах не совсем типичного дыма, словно вместе с жаром в нём хранился и стальной холод. Подойдя к самой черте пепелища, Макнейр, не нарушая ровного контура, растёр золу между пальцами, различая среди угольно-чёрной пыли частицы, отливающие металлом. Артефакты уже не были его стезёй, но вот то, что оставалось после их использования – самая основа магии, которую затрагивали ритуалы.
- Это больше, чем подсказка… - невероятная удача, будто бы само провидение заставило Игоря поступить опрометчиво. Или же то был страх.
- Разновидность ритуала применяется при восстановлении защиты майората, наложенной основателем рода, так что они мне знакомы. Тогда действительно нужно найти жерву. – начинать следовало с уже знакомого, и Уолден отправился на место своего первого прибытия, где успел осмотреться, заметив направление к маггловской части города: слишком многое пришлось бы продумывать, чтобы без любого возможного риска доставить к сгоревшей хижине мага, но вместе с течением времени ослабевал остаточный эффект от артефактов, а вот пропажу маггла, как он думал, сложно заметить сразу, слишком их много. Сняв мантию и держа в её складках кинжалы, Макнейр наложил чары, отводящие чужое внимание от него. Попетляв по улицам, он зашёл в самую неприглядную питейную, где посетителей обычно не бывало вообще, как в этот раз, либо те были мертвецки пьяны. Выпивка – то, что можно легко достать лишь посредством знаков. Наверное, его вид и слишком пристальный, пока ясный взгляд были непривычны среди местного контингента, но Уолден не думал об этом. Он, не отрываясь, в упор смотрел на человека за стойкой, не обращая внимания даже на цвет той жидкости, что льётся в стакан, сосредотачиваясь только на том, кому уготовано стать частью ритуала. И это заставило того замешкаться, ровно настолько, чтобы быть перехваченным за руку и словно в ту же секунду с силой брошенным на землю. Аппаратация переносилась магглами плохо даже в сопровождении: он вряд ли сейчас что-то соображал, но Уолден всё равно добавил Силенцио, на всякий случай связав «жертвенного козлёнка» и брезгливо поморщился: если ему и доводилось касаться этих существ, то только для убийства. Этот, конечно, тоже не вернётся обратно, но пока послужит другой цели, когда можно буде перейти к основной части.

+2

6

По возвращению в поместье, Алекто старалась всячески избегать возможности обговорить с наставником произошедшее в хижине Каркарова. Она никак не могла найти в себе для него оправдание, чтобы находиться рядом. Благо, в Бухаресте у нее появились неотложные дела, на которые можно было сослаться. Кэрроу ожидала появление Макнейра в своем доме, поэтому приказала домовикам приготовить еще одну комнату, на случай, если он задержится. Появление в доме еще одного человека было для Алекто желательно. Она рассчитывала, что это поможет ей отстраниться от предательства Антонина. Хотя, в сущности, он и не обязан был ей рассказывать всего, но наличие жены и дочери стали для нее истинным потрясением. После только что вновь обретенной веры в Долохова как в напарника это было фиаско.  Что еще мог скрывать от нее наставник, она не имела понятия, вот только доверять теперь она ему и сама не могла.
Отправившись утром на встречу с одним из своих подопечных, Алекто поручила домовикам позаботиться о гостях, если в ее отсутствие им что-то потребуется. Но и наказала, чтобы её оповестили, если они направятся куда-то.  Кэрроу было весьма любопытно узнать о ритуале, о котором говорил Долохов. Сама она ничего не смыслила в подобных вещах, лишь слышала, и ей было весьма полезно получить информацию о столь редкой магии. Более того, Алекто не собиралась тратить слишком времени на поиски причины поведения наставника. Тем более, что концентрация ее внимания перешла на более важные вещи. Вернее, она заставила себя обратить внимание на первоочередные цели, чтобы не давать повода человеческим эмоциям завладеть разумом.
Будучи в центре Бухареста, Алекто проводила тренировку со своим подопечным. Она планировала перевести его в Англию и представить Долохову как очень перспективного бойца. Верного идее и истинного дурмстранговца. Тренировка получилась по большей части ради нее самой, чтобы расслабиться. Только будучи уверенной в своей отличной боевой форм,е Кэрроу могла наслаждаться жизнью. Только это и осталось у нее.
Хлопок появившегося домовика застал женщину врасплох. Она пропустила выпад своего подопечного, ценой чему стала рассечённая бровь. 
Домовик, бледнея, решился сообщить хозяйке о перемещении гостей. Извинившись перед своим подопечным, Алекто отпустила домовика, а сама направилась к хижине. Обиды должны были отойти на задний план, так она полагала. Но при виде Долохова, который занимался приготовлениями, она не сразу решилась приблизиться. Хижина была сожжена. Кэрроу мысленно решила, что это было и отчасти ее желание. Сжечь все, что напоминало о той ночи.
Раздался еще один хлопок аппарации. Макнейер был не один. В сопровождении маггла.
- Добрый день, господа, надеюсь, я не помешаю. – Кэрроу перевела взгляд с Уолдена на Долохова в надежде услышать решительное "нет", и предложение присоединиться.

+1

7

Уолден оценил увиденное, но, как Долохов и предполагал, смог оценить и возможности, открывающиеся для них в связи с оплошностью Каркарова.
Когда немногословный Макнейр отправился за жертвой - складывалось впечатление, что министерский палач едва ли не рад возможности помериться с бывшим товарищем силами на его территории - Долохов принялся подготавливать местность к предстоящим ритуалам. Хроно-магия, одна из самых нестабильных и своенравных, не терпела ошибок и жестоко карала тех волшебников, кто отважился приступить к ритуалам, вмешивающимся в ход времени, без должной подготовки, и Антонин Павлович постарался припомнить все, что знал о намеченном процессе. У него было достаточно времени доя прибытия Макнейра в Румынию, чтобы подробно разметить каждый этап и обдумать его сложность и подводные камни, но никакая дополнительная помощь не была бы лишней в том, что предстояло Пожирателям.
Сама по себе, граница пепелища была достаточной основой для пентаграммы, но Долохов предпочел укрепить ее заклинательной вязью, негромко выпевая текст и обходя круг из золы на том месте, где неделю назад еще стояла пригодная для жилья хижина. Специфика этого песенного заклинания заключалась в том, что, в отличие от многочисленных прочих защитных укреплений, оно было заточено под воздействие не извне, а изнутри - и тем самым было едва ли не единственным в своем роде, способным уберечь колдующих, если временная магия начнет бунтовать.
Замкнув круг, в которой предстояло измениться времени и пространству, на этом Антонин не остановился: едва несколько золотистых цепей толщиной с волос вспыхнули и погасли, будто исчезнув в пепле костра, устроенного Каркаровым, он достал и вторую волшебную палочку, отходя от центра намеченной пентаграммы и разворачиваясь к нему спиной.
Вокруг хижины уже были наложены защитные чары, однако в последнее время они подвергались атакам слишком часто, да и вообще были направлены на то, чтобы не привлекать лишнего внимания, но сейчас Антонин Павлович хотел быть уверенным, что им никто не сможет помешать - малейший отход от строгих канонов избранного ритуала мог акнуться такими последствиями, что не хотелось даже думать.
Наращивая защитный купол пошагово, после каждого витка останавливаясь и проверяя свои действия, Долохов все же оставил в наложенной защите крохотную лазейку, чтобы Макнейр мог беспрепятственно вернуться с жертвой.
Услышав хлопок аппарации, Антонин предпочел не отвлекаться, вырисовывая заключительные пассы сразу обеими палочками: сосредоточенность на каждом этапе предстоящего должна была гарантировать им успех, и Долохов не хотел с первых шагов нарушать один из основных принципов любого ритуалиста.
Но второй хлопок сбил его с толку - левая кисть чуть дрогнула, формула заклинания пошла ниже, и лишь вовремя обратив на это внимание Долохову удалось исправить возникший было диссонанс, продемонстрировавший себя внезапным и коротким сгущением воздуха внутри образованного купола. Впрочем, Пожиратель тут же понял, кто еще мог аппарировать к хижине, но обернулся лишь когда закончил накладывать чары, запечатав таким образом внутри купола себя, Кэрроу, Макнейра и принесенного им маггла, оторопевше взирающего на происходящее.
- Ничуть, мисс Кэрроу. Более того, иного пути, кроме как присоединиться, у вас нет - до окончания ритуала вы не сможете покинуть это место, - преувеличенно любезно отозвался Долохов, подходя ближе к жертве. - Прекрасный выбор, Уолден. Комплекция схожа, это упростит трансмутацию.
Маггл замотал головой, разевая рот, но, видимо, был под заклятьем Онемения, поэтому вызвал лишь гадливую усмешку на  лице Долохова, наконец-то потерявшего к нему интерес.
- Я наложил основу для пентаграммы на само пепелище - благодаря примененному Игорем артефакту там достаточно магии, чтобы нам не пришлось черпать из собственной жизненной силы, но чем скорее мы приступим, тем вернее сработает ритуал.
Убрав вторую палочку, Долохов отлевитировал маггла в центр пепелища, а затем взмахом деревяшки заставил пепел подняться в воздух и опуститься уже в виде пятиконечной звезды, заключенной в круг.
Так как он сам вошел в круг, то мог слышать, как низко гудит магия, готовая вырваться наружу и уничтожить того, кто посмел потревожить ее - или подчиниться тому, кто сумеет с ней совладать.
Снова напомнив себе, что ошибок быть не должно, Долохов расположил маггла в звезде, наложив на того заклятие оцепениния, и вышел из круга, доставая тщательно свернутый платок с теми вещами Каркарова, которые нашел в хижине.
Разложив платок на траве в паре шагов от границы с пеплом, Антонин нагнулся к расческе и лезвию, размышляя над тем, какие чары позволят ближе подобраться к сущности владельца этих вещей, но вскоре выпрямился и вопросительно взглянул на Уолдена:
- Не уверен, что этого достаточно, но это все, что у нас есть. Взгляните, поможет ли нам хоть что-то из этого.
И, когда Макнейр занялся найденным, приблизился к Кэрроу.
- Алекто, надеюсь, вы практиковали лечебную магию. Нам может пригодится ваша помощь. Маггл не должен умереть до тех пор, пока ритуал не дойдет до критической стадии - он должен выдержать. Должен быть жив, когда завершится процесс трансмутации, иначе ритуал будет сорван. Это временная магия, вы должны знать, что нас всех будет ждать в таком случае. И еще, Алекто, у вас кровь на лице. Мне нужно знать, что произошло?

Отредактировано Antonin Dolohov (3 октября, 2015г. 16:02)

+1

8

Вдалеке воздух шёл рябью из-за накладываемых заклинаний, Уолден протянул руку, находя пальцами острый край оставшегося прохода и беспрепятственно делая шаг внутрь, а вот маггл неловко наклонился, всё ещё не ориентируясь в пространстве из-за аппаратации и резкой встречи с землёй, поэтому слегка рассёк плечо: на выцветшей ткани рубашки выступило несколько капель крови. Отметив это лишь мельком, Макнейр, так же пожелав доброго дня, глубоко поклонился Алекто. Присутствие человека, не замешанного прямо в проведении ритуала, было очень полезным: иногда со стороны было виднее, как что-то шло не так, даже если не обладать при этом никакими особенными знаниями, лишь понимая главные законы магии и тонко чувствуя её колебания.
Так же быстро окинув взглядом всё результаты подготовки места к предстоящему действу, он наконец понял, почему абсолютно, железно спокоен в данный момент, даже со всеми сопутствующими задаче обстоятельствами: на поверхности осталось лишь холодное сосредоточение, оценка имеющегося и просчёт путей достижения желаемого. Ярость, нетерпение, предчувствие близости цели и осуществления давно желаемого бесновались где-то внутри, но не было ни тени опасений, несмотря на то, что задуманное буквально выталкивало на грань, а прошлое и настоящее будут меняться местами совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Очень легко допустить ошибку, сорваться с этой грани, поплатившись жизнью, а в самом худшем раскладе при стечении определённых обстоятельств – магией… Однако сейчас Уолден был твёрдо уверен в полноте и надёжности поставленной защиты. Не возникало даже привычного желания перепроверить, необходимое просто существовало на своих местах: и закрывшийся окончательно купол, отрезающий их от всего излишнего, что сейчас не имело ценности, и заклинания вокруг пепелища, в центре которого оказался маггл. Тот явно не понимал, что происходит, всё ещё не верил в быструю смену обстановки, всё ещё пытался уловить в воздухе аромат затхлости своего заведения и крепкого алкоголя. Но и чувства опасности у него было не отнять, наверняка, к нему не раз и не два заходили представители преступной части города, а последствия он научился распознавать уже при звуке открываемой двери, но теперь он либо не успел, либо просто не мог постичь, чем для него обернётся очередной посетитель. Теперь тому предстояло стать частью древней магии пропустить её через себя, стать её жертвой. Макнейр назвал бы это, скорее, даром. Усмехнувшись короткому замечанию и теперь действительно увидев, что маггл похож на Каркарова, он добавил:
-  Главное в процессе ритуала, когда реальность исказится, не отвлечься из-за этого сходства. – на предателя велась настоящая охота, когда цель появится в круге пепелища, и правда можно забыть о том, что она не настоящая.
Внимательно рассматривая найденные вещи, он подумал, что могло не быть и их: начнись поиски позднее, они бы стояли на холодном пепелище, не имея следа сильной магии, всё ещё пронизывающего пространство. Пару секунд размышляя, Уолден взмахнул палочкой, создавая короткую волну магии, не заключённой в строгие рамки, а от того более «собственной», хранящей личные особенности. Лезвие тут же отреагировало, отвергая чужеродную силу, поднявшись на несколько дюймов и упав обратно на платок. В нём была наиболее сильная связь с владельцем, оставалось найти наиболее эффективное применение. Благо, вспомнилась кровь на плече маггла. Подойдя к нему, обездвиженному, со страхом ждущему своей участи, он начал чётко проводить линии по его рукам, вспарывая кожу и тут же залечивая. Не облегчение положения, лишь способ удержать связь с другим человеком внутри, что вкупе с заклинанием, заставляющим даже малейшие следы крови Игоря, оставшиеся на лезвии, взаимодействовать с кровью маггла, причиняло ещё большую боль. А порезы вскроются чуть позже.
Закончив с этим, Макнейр вышел из круга, дождавшись, когда разговор будет закончен.
- Есть ещё кое-что, что может нам пригодится… - «поднятие» магии самого места. Самое лучшее соотношение затраченных усилий и достигнутого эффекта. Правда, не для каждой ситуации походило и не всегда получалось. Но сейчас он чувствовал верный настрой, наверное, просто видя в окружающем пространстве что-то похожее на родную Шотландию.
- Мисс Кэрроу, могу я попросить вас отойти к границе щита и налощить на себя защитные чары? – на Долохова, устанавливавшего  сам купол, по законам этой магии, воспринимавшей его хозяином положения, подобное не должно было оказывать негативного воздействия, применяющему же оставалось не увлечься и самому не стать жертвой.
Наконец Уолден поднял палочку, словно в полной тишине прислушиваясь к гулу силы и искажённому звуку ветра. Глубокий вдох, будто бы погружение в бездонную реку прошлого, голова запрокинулась к небу, а земля, ограниченная щитом, еле заметно задрожала. Потоки магии скользили мимо практически неконтролируемо, словно волнами накатывая на преграду, в такие моменты он вспоминал, что именно с этого начинался Макнейр-касл. Его род был древним, в нём текла кровь людей, видевших зарождение Хогвартса… Эта древность поднималось вместе с движением палочки, и тогда сила подчинялась, застывая в нужном положении.
- Всё. Это станет дополнительной основой, дополнительным слоем между нами и тем, что будет происходить там. – Уолден кивнул в сторону маггла, отмечая, что всё прошло легче, чем он предполагал. Хотя это не отменяло сложности предстоящего далее.

+2

9

Увидеть Долохова оказалось весьма болезненно для Алекто. То, как он легко отнесся к произошедшему поражало ее. Она его слишком идеализировала. Единственный человек, которого она всегда ставила выше других и даже, как ей казалось теперь, выше себя самой. До этого дня. А может и нет.  Ее отношение к нему было столь неосознанным  сейчас, что Кэрроу лишь надеялась на воспитанную им же выдержку в себе. Дело. Ей было необходимо немедленно заняться чем-то, чтобы не зацикливаться на личном.
Вот и Уолден помог Кэрроу переключить внимание на безопасность. Она толком не знала, что именно они будут делать, но решила, что раз уж ей в действительности не покинуть место ритуала, то она будет делать что говорят.
- Разумеется, - отозвалась быстро она и выудив волшебную палочку поспешила обезопасить себя от действий Долохова.
Все, что творилось внутри было уже в действительности весьма и весьма интересно и не похоже ни на что прежде. Кэрроу было любопытно для чего был необходим маггл. Как и удивило ее, что его необходимо сохранять в живых. Алекто перевела взгляд на Долохова.
- Плоть магглов сложнее поддерживать, они более слабые из-за отсутствия магии. Не уверена, что смогу поддерживать его слишком долго. Максимум, что могу гарантировать это четверть часа… но он будут на пределе…Вам хватит этого времени?
Кэрроу взглянула на маггла. Она считывала его уже с точки зрения колдомедицины.
- Хорошо, что он пьян. Меньше сопротивления… -как бы сама себе подметила она и вернула взгляд на Антонина.
Долохов заставил ее провести рукой по своей брови и виску. Она опустила взгляд на пальцы, которые были в крови. Она совсем забыла об этом.
- Не сейчас... давайте займемся ритуалом, мы же ради этого здесь, - подняв взгляд на наставника, твердо заявила Кэрроу, не желая делиться с Долоховым тем, что произошло.
- Где мне  лучше встать, чтобы не мешать Вам? – вопрос был уже был адресован Макнейеру, ей хотелось как можно скорее приступить, чтобы не потерять настрой. Временная магия была опасна…слишком опасна, чтобы думать о личном.

+1

10

Почувствовав примененные чары, Долохов обернулся - Макнейр из нашедшихся вещей выбрал лезвие и уже направлялся с тем к выкатившему от ужаса глаза магглу. Равнодушно проследив, как Уолден принялся полосовать жертву, будто собираясь снять с него кожу, Антонин снова повернулся к Алекто.
- Четверть часа? - Долохов снова оглянулся. Что же, пятнадцать минут не так уж и много, однако это лучше, чем ничего. Впрочем, если все пройдет без нареканий, им хватит времени и в два раза меньше, чем обещала Кэрроу - вот только ритуал был из тех, где встречаются подводные камни различной степени критичности. - Ну что же, четверть часа так четверть часа. Придется уложиться в этот срок.
Он адресовал Алекто одобрительную улыбку, кивнул на ее ответ о рассеченной брови, хотя жесткость в голосе бывшей протеже отдалась неприятным эхом - случайно ли у нее вышло это, или нет, но он отдавал себе отчет, что с недавних пор не имеет оснований требовать от нее предельной искренности и открытости - не после того, как сам скрывал от нее весьма специфическую часть собственной биографии.
Однако действия Уолдена навели его на определенные опасения, и уже сделав пару шагов обратно в центр пепелища, Долохов обернулся к женщине.
- И все же, Алекто, остановите кровь и залечите порез. Как вам известно не хуже меня, кровь волшебника является едва ли не чистейшей эманацией магии и может разрушить все ритуальные цепочки - а достаточно одного разрыва, чтобы ситуация стала критической. Не говоря уж о том, что в этом случае больше всех за эту ошибку заплатите вы сами.
Последнюю фразу он договорил, уже стоя спиной к Кэрроу - в конце концов, каждый сам платит за свои ошибки, и это было первым, чему он учил Алекто. Вот только так и не  понял, усвоила ли она урок.
Макнейр, с присущим ему тактом дожидающийся окончания разговора, явно имел в запасе еще кое-что, и Долохов немедленно уступил ему бразды правления, не без основания доверяя практическим навыкам Уолдена.
Сам Антонин Павлович отступил к границе купола, и магия за его спиной мягко загудела, принимая и признавая в нем своего хозяина. Этот настрой мог смениться не раз в течение ритуала, и пока Долохов молча наслаждался ощущением силы, которое дарили ему наведенные чары.
Наблюдая за Макнейром, в первые минуты он не понял, что тот делает, однако едва заметная дрожь земли, прошедшая через всю площадь, ограниченную куполом, навела его на верную догадку. С уважением он вгляделся в фигуру Уолдена, запрокинувшего голову к небу, различая золотистую ауру, окружившую волшебника, почувствовал, как заплясала магия за спиной, не то игриво, не то готовясь напасть на того, кто сейчас воззвал к чарам, слишком древним, слишком чуждым этой земле...
Напряжение внутри купола усиливалось - Долохов вынужденно вздохнул глубоко несколько раз, чувствуя, как сердце сжалось, застыло, а затем понеслось, ускоряя сокращения. Нахлынула слабость, но тут же на помощь пришла магия купола, настроенная на Антонина Павловича,  и он снова задышал спокойно и легко, запрещая себе думать о том, что эти повторяющиеся приступы неспроста и ему стоит принять к сведению рекомендации нынешней целительницы Пожирателей... как там бишь ее... или принять помощь Кэрроу.
Но все это должно было подождать. Предки отвернулись бы от Антонина, реши он сперва зализывать свои раны в какой-нибудь норе, пока предатель, которого он самолично привел в Организацию, все еще топтал землю, жил и наслаждался жизнью.
- Вы призвали магию этого места? - поинтересовался он у Макнейра, когда тот, наконец, опустил палочку и высказался. - Через себя воззвали к тому, что тут могло сохраниться со времен самого Мерлина?
Сам Долохов, наверное, не решился бы на такое - как и у Макнейра, его собственные земли были далеко, но, в отличие от Уолдена, его род уходил своими корнями вовсе не так глубоко, и кто знает, чем бы все закончилось, попытайся он подчинить себе магию земли, на которой стоял-то второй раз в жизни. А вот у Уолдена вышло - и только он сам знал, каких усилий это стоило.
Однако расспросам было не время, и Долохов сдержанно выразил свое восхищение и вновь обратил внимание на маггла в середине пентаграммы.
Тот уже давно перестал корчиться, хотя было видно, что его бьет дрожь. Остатки порванной одежды не скрывали выпуклые белые рубцы, заживленные Уолденом, а темная кровь вокруг уже подсыхала.
Время уходило стремительно.
- Мисс Кэрроу, будьте любезны, приведите жертву в сознание и заботьтесь о том, чтобы он находился в полном сознании до того момента, пока я не разрешу прекратить, - отрывисто распорядился Антонин Павлович, вставая над распростертым магглом и глядя на волшебницу.
В следующий же момент он затянул очередное заклятие: древние формулы соскальзывали с языка свободно и непринужденно, будто песня, которую заучил в детстве и не можешь забыть.
Маггл дернулся, беззвучно раскрыл рот, выгибаясь на земле и скребя ее пальцами, как будто это могло помочь. Долохов, понимая, что каждая минута на вес золота, ускорил чтение заклинания, повысил голос - быстрый речитатив разносился под куполом, с каждым произнесенным словом становясь все громчеи громче, пока не загремел горным водопадом.
Маггл агонизировал - его затылок бился о землю, взметая клубы пепла, все чаще и чаще, рубцы, оставленные Уолденом, внезапно раскрылись вновь все разом, и яркая кровь устремилась по телу причудливыми узорами.
- ... а solis ortu usque ad occasum, - договорил Антонин, и его голос, подхваченный закипевшей под куполом магией, устремился в центр круга, омывая его. Будто сама вечность коснулась его лица, не давая вздохнуть, пришло в голову Долохову, когда он поспешно отшатнулся от маггла, покидая круг.
Теперь, находясь за пределами беснующейся магии, он видел, как искажаются черты маггла, множась и расплываясь, как будто смотрел на него через толстое стекло.
- A solis ortu usque ad occasum, - повторил в третий и последний раз Долохов, напряженно ожидая. Сначала ему показалось, что ничего не произошло, только вихревые потоки, бушевавшие секунду назад над пентаграммой  и магглом, исчезли, сменившись картиной полного покоя, но тут же, едва Антонин успел подумать, что ритуал не сработал, воздух над магглом задрожал, пепел под ним, смешавшийся с кровью, закружился, поднимаясь, превращаясь в воронку, а маггл, раскинув руки, приподнялся над землей на добрый фут.
- Алекто, он должен быть еще жив! - не допускающем возражение тоном резко напомнил ведьме Долохов, не отрывая взгляда от маггла. - Уолден, готовы зафиксировать новую точку, когда он сольется с Каркаровым?
Он договорил формулу и с произнесением последнего слова пепел взметнулся вверх, кружась и застилая видимость, а когда, наконец, опустился, за рябью выставленных щитов круга стоял Игорь Каркаров.
Долохов встретился взглядом с бывшим приятелем, сжимая волшебную палочку, сделал шаг к кругу - магия вокруг будто взорвалась предупреждающим воем.
- Алекто, еще минута.
И снова речитатив - и снова замерцала пентаграмма, не давая Каркарову двинуться. Это не он, приходилось напоминать себе Антонину, это не Игорь - и он продолжал ритуал.
По невидимой границе круга побежали трещины, однако, укрепленный Макнейром, круг выдержал. Внутри бесновалось само Время - земля под пеплом то покрывалась инеем, то прорастала весенними мелкими цветами, то высыхала, будто годами не видя влаги, а затем пепел сформировался в воронку, которая уже возвысилась над тем, кто не был Каркаровым.
Он закричал, раскинув руки - черная кровь сочилась из глубоких порезов на обескровленной коже - и Долохов смог заглянуть ему в глаза.
Нет, это существо не было Игорем - и в то же самое время было.
Антонин напряженно ожидал окончания ритуала, который должен был поглотить жертву и открыть охотникам путь к предателю.

Отредактировано Antonin Dolohov (30 октября, 2015г. 08:14)

+1

11

Образовав кратковременное подобие связи между собой и магией этой земли, Уолден ещё несколько секунд привыкал к дёргающему ощущению на краю сознания, медленно кивая в ответ на интерес Долохова.
- Месть – хорошая причина, чтобы обратиться ко времени, но надёжнее иметь ещё что-нибудь очень весомое, чтобы в случае заминки не сразу стать главной целью. А энергия этой земли сейчас мне чем-то понятна: вряд ли оно желало быть выжженным не самым аккуратным образом… - в самом деле, плата была не слишком большой по сравнению с получившимся итогом. Всего лишь отвлекающий фактор и ощущение, как древняя, словно за века своего здесь нахождения ставшая крепче любого вина магия заполняет собой пространство, не имея возможности вырваться за рамки. Услышав вопрос Алекто, Макнейр оглянулся, внимательно осматривая место ритуала. Если что-то пойдёт не так, если удача им изменит, а эффекта от артефакта не хватит, чтобы совладать со временем, купол щита сначала должен был разделиться по линиям наложения, а затем захлопнуться,  отрезая место внутри себя от остального мира. Только дилетантская защита разлеталась на куски при внутреннем давлении, качественная же выполняла свою функцию до конца, уменьшая последствия хотя бы для тех, кто остался вне круга. Однако, встав на удачную точку, у мисс Кэрроу, не связанной с ритуалом напрямую, была возможность успеть за несколько мгновений выйти из границы. Сейчас было бы глупо не воспользоваться таким шансом, потому что в случае, когда полностью теряется контроль над такой силой, помочь ничем не возможно. Впрочем, и они с Антонином знают, на что идут, так что собранность станет верным помощником, в успешном проведении ритуала, и пока это являлось единственным вариантом, чтобы найти Каркарова.
Выбрав наиболее подходящее место, где было достаточно безопасно, а потоки магии не мешали контролировать состояние маггла, Уолден указал на него ладонью, произнеся:
- Думаю, здесь будет лучше всего. – ещё раз осмотрев ровный круг пепелища и убедившись, что все необходимые приготовления проведены, а значит, не имеет смысла откладывать начало основного действа он подошёл к черте, за которой начинался чёрный пепел, остановившись на секунду, а затем делая уверенный шаг вперёд и вступая в зазвучавший речитатив отставая на ту самую секунду, чтобы заклинание не ослабевало в паузах между фразами. Нужно было только уловить темп Долохова, а слова отзывались сами собой. Не было необходимости даже долго думать над ними, лишь чувствовать, какое слово нужно использовать и к чему оно способно привести. И с каждым словом достигался ожидаемый эффект: мучения маггла ясно говорили о том, что сейчас он сам постепенно исчезал, постепенно, с каждым звуком, из него вытравливалось всё, что касалось его личности, оставалась лишь пустая оболочка, чтобы затем на ней выступили черты того, кто использовал артефакт. Наконец, подтверждая это, раскрылись порезы, а руки жертвы тут же покрылись сетью из струй крови. Она сплеталась всё больше, выплёскивая силу, теперь в некоторых местах вспыхивая чёрными всполохами магии Каркарова, словно связывая маггла собой, чтобы тот не сумел вырваться. Хотя на самом деле такой возможности у того не было с тех пор, как Макнейр переступил порог полутёмного заведения с низкой дверью.
И последняя троекратная формула запускала время в обратном направлении, давая ход магии, взметнувшейся под купол, пытаясь снести его. Но почти сразу же в неё плавно влилась сила этого места, направляемая Уолденом, перемешиваясь, увлекая за собой, давая тем, кто имеет на это право, возможность прибегнуть к такой мощи, но пока присутствие кого-то, кроме жертвы, которая и становится платой за ритуал, внутри круга было нежелательно. Макнейр покинул его, всматриваясь в кристально-чистый воздух и маггла, застывшего в одном положении…
И Время повернулось вспять, доходя до момента, который был им нужен, находя в жертве цель и параллельно уходя дальше. А в поднявшемся пепле виделись отголоски тех далёких времён: неясные фигуры-тени, изломанными чёрными линиями скользящие по серой воронке и даже будто бы их взгляды, как послание из глубокой древности. Их движение заставляло Уолдена неотрывно следить за вихрями, наверное, из-за того, что он обратился к магии этого места, впрочем, голос Долохова вовремя отвлёк и, чтобы не терять секунды на лишние фразы, он молча поднял палочку, со свистом рассекая ей воздух прочерчивая три дуги. И снова ход времени, оно прошло свой путь вновь. Прошлое, будущее, то, что никогда так не свершилось и не свершится, но теперь Макнейр держал один определённый момент, давая всему остальному уйти. Игорь внутри круга смотрел, как ни в чём не бывало, несмотря на многочисленные порезы и красную вязь по телу, Уолден лишь сжал палочку крепче, а затем тот начал чувствовать, согнувшись и попытавшись расцарапать себе горло скользкими от крови пальцами.
Его крик всё ещё разносился в воздухе, когда он ударился о землю, но тут же, подобно марионетке, встал на ноги, пошатнувшись, однако благодаря Алекто ещё не умерев. Все его движения были рваными, прерывистыми, и всё же тот, кто сейчас являлся Игорем  из прошлого, вытянул руки, словно что-то держа в них, беззвучно прошептал несколько слов побелевшими губами, а затем оглянулся, будто бы его куда-то потянули, и исчез. Уолден, ни на секунду не отрывавшийся от каждого его действия, тут же сбросил удерживаемую силу, давая ей свободно разлиться, вернувшись на положенное место, и начал расплетать защиту круга.
- Теперь нужно схватить след аппаратации, пока Каркаров не успел ничего предпринять, если он, конечно, там.

+1

12

Самое опасное оружие это время. Его невозможно контролиовать. Невозможно остановить и обратить вспять, даже сама магия сопротивляется всякий раз, когда волшебники пытаются подчинить себе это оружие. Даже изобретя приспособления для перемещения во времени волшебники расплатились за это дорогой ценой, пока не узнали как именно необходимо вести себя в прошлом. Ритуалы со временем были опасны. Даже Кэрроу, не имеющая до сегодняшнего дня опыта в подобных вещах знала, чем может грозить легкомысленное отношение к столь сильной магии. Это своего рода нарушение природного баланса и магия для восстановления равновесия забирает столько сил, сколько ей необходимо, чтобы положить на противоположную чашу для уравновешивания сил в природе. Любое отступление от строжайших правил могло стать причиной смерти.
Улыбка Долохова не вызвала ответной у Кэрроу. Она старательно держала себя в руках. Из того, что она услышала и поняла, то ей просто необходимо было присутствовать здесь, поскольку поддерживать маггла должен был еще кто-то. Кто-то с опытом в колдомедицине.
Она кивнула Макнейеру, когда он указал ей место, где ей можно было расположиться. Скинув мантию для удобства, Алекто закатала рукава своего платья и вытащила свою личную палочку. Она как нельзя лучше подходила в этот момент. Служившая верой и правдой долгое время. Самое то, для манипуляций со временем.
Антонин все же решительно убедил ее залечить порез. В этот раз она восприняла это как приказ. Так было легче оценить ситуацию. Поэтому она незамедлительно излечила себя бадьяном, что находился в небольшой сумочке на талии.
- «Каждый отвечает за свои ошибки, то есть я виновата в том, что поддалась чувствам оказавшись в одной постели с тобой…» - подумала Кэрроу, но тут же легко прикусив губы вернулась к магглу.
Она осмотрела его, подмечая какие подводные камни могут быть скрыты в этом жалком тельце. Он был слаб, и это усложняло задачу. Чтобы поддерживать подобного субъекта Алекто приняла решение призвать временную магию, которая заберет ее силы, но позволит при этом длительное время возвращать вспять время, залечивая раны маггла, поскольку обычная магия здесь не подвластна, а риск велик.
Заняв удобную стойку Алекто направила волшебную палочку на маггла. Она сконцентрировалась на нем, на биение его сердца. Боль, которую ощущал маггл была велика для слабого человеческого тела лишенной магии в крови, а Долохов приказывал удерживать его в сознании. Кэрроу поняла, что это невозможно даже с магией времени, единственный способ, который мог удержать маггла было установление прямой связи между ней и им, что было рискованно вдвойне при проведении ритуала, но вновь решиться на подобное было бы и вовсе безрассудно. Даже не смотря на злость по отношению к наставнику, Алекто позволила себе действовать во благо ему.
Наложив заклятие из практической темной магии, она позволила боли пронзать свое тело, боли, которую ощущать должен был маггл. И теперь она нисколько не жалела, что послушала Долохова и залечила порезы. Вновь и вновь ее тело пронзало острой болью, которую было сложно удержать внутри, но у нее получилось, маггл был в сознании, у них получилось.
Кэрроу держалась до конца, а когда уже Макнейре стал расплетать защиту круга она обратила чары вспять и резко отшатнулась от удара собственного же заклинания. Она едва ли могла сейчас аппарировать самостоятельно, поскольку ее магический потенциал был израсходован на маггла. В целом, она сейчас была лишена магии на некоторое время, а если бы и воспользовалась, то навредила бы даже себе.

+2

13

Долохов кивнул в ответ на слова Макнейра, предпочитая не отвлекаться на то, чтобы ответить вслух - едва маглл исчез, он с готовностью принялся искать вокруг себя в воздухе волшебной палочкой. Волна тепла, прокатившаяся по деревяшке, сообщила, что остаточное поле перемещения Каркарова, вновь призванное к жизни временной магией и объединенными усилиями троих сильных магов, неподалеку.
Антонин Павлович сдернул перчатку с левой руки, рывком засучил рукав - времени, как обычно, было катастрофически мало: стоило лишь немного замешкать, и след Игоря вновь ускользнет, а прибегнуть второй раз к только что примененному ритуалу они уже не смогут - по крайней мере, не в этом месте.
Метка, алчно ищущая своих носителей, запульсировала, помогая установить пусть легкую, но связь с Каркаровым - уничтожить Знак Мрака он не смог бы ни при каких обстоятельствах, и чары, которые объединяли Пожирателей Смерти, имеющих этот знак избранности, подпитанные сотворенной магией, вплелись в темномагический рисунок, зависший над пепелищем.
Ладонь обожгло сотней мелких покалываний, будто Долохов опустил руку в кипяток - впрочем, боль была терпимой, а награда, ждавшая в конце пути, делала ее едва ли заметной.
Антонин прикрыл отяжелевшие веки, задышал ровно и глубоко, настраиваясь на едва ощутимый след давней аппарации, который благодаря ритуалу ощущался сейчас как свежий - даже очень свежий. По крайней мере, с такими следами Долохов работать умел - и любил.
Однако нельзя было позволить себе медлить, несмотря на только бушевавшее в круге само Время, именно его-то и не хватало.
Антонин Павлович пошевелил в воздухе пальцами, будто прял невидимую пряжу - тонкие нити следа льнули к обнаженной коже, манили за собой. С закрытыми глазами сосредоточиться было проще, след ощущался совершенно реальным, и Долохов забрал в горсть пучок нитей и потянул на себя, проверяя крепость - след выдерживал, пора было переходить к следующему этапу.
- След у меня, - лаконично оповестил он коллег и, не теряя ощущения нитей, открыл глаза, бросая след в сторону Макнейра и Кэрроу - ни мгновение нити будто утолщились, обвили его целиком. Долгожданное направление аппарации было получено, волшебная палочка завибрировала от предвкушения. - Вы чувствуете? Сможете проследовать за ним?
Несмотря на то, что обращался он к обоим, смотрел Долохов на женщину. Та вяло отмахнулась - что-то пробормотала, он смог разобрать только, что пришлось выложиться полностью ради сохранения сознания маггла. Не было и речи о том, чтобы ей воспользоваться путем, который приоткрыл ритуал.
Антонин выругался, отбросив маску светской любезности, однако оставил при себе желание распечь как следует свою протеже: едва ли бы Алекто Кэрроу позволила подобному произойти, если бы был хоть один альтернативный вариант. По крайней мере, та Алекто, которую он знал.
Впрочем, измениться могла не только она - новые обстоятельства неизбежно накладывали свои отпечатки на стиль работы дурмстранговца. В прошлом у него наверняка был бы с собой один из тех редких, но совершенно незаменимых артефактов, которые аккумулировали магическую энергию и помогали вернуть себя в форму, пусть и большой ценой, зато быстро - сейчас же  Антонин мог только гадать, в коллекции какого Министерства - или ушлого аврора - находились его занятные безделушки.
- Оставайтесь здесь, я вернусь за вами, - велел он женщине, полагая, что та сумеет обезопасить себя и без магии некоторое время, а затем обернулся к Уолдену. - Вы готовы? След истончается. Одной Хель ведомо, на сколько его хватит.
Нити и в самом деле рвано пульсировали в его руке, обещая вот-вот пропасть.
Долохов сосредоточился, взмахнул волшебной палочкой и переместился, позволив себе скользнуть по мерцающему следу.

... Дверь в таверну, к которой привел его след, отворяется без скрипа - хозяин хорошо знает свою работу. Тепло от жарко натопленного очага неприятно контрастирует с октябрем за стенами прокопченого зала, и Долохов расстегивает мантию, обегая помещение взглядом.
Пусто. Ни хозяина, ни посетителей. Нет ни единого пьяницы за дальним столиков, каких Антонин Павлович привык видеть в подобных заведениях.
Брошенное на стойку будто на минуту полотенце, пустая пивная кружка да кофейная чашка.
Долохов снимает и вторую перчатку, прикасается ладонью к боку щербленой чашки - еще теплая.
Наверху слышны шаги, однако Пожиратель не собирается подниматься и проверять каждую комнату. Он запечатывает заднюю дверь и окна на обоих этажах невербальным запирающим, а затем задирает голову к потолку.
- Игорь! Спускайся, если ты не слишком занят. Спускайся, и для начала мы поговорим.
Его крик хорошо слышен во всех углах таверне. Где-то на дворе заходится лаем собака, но тут же замолкает.

+2

14

Уолден знал, насколько трудно выстроить щиты для ритуала, но почему-то не менее тяжело ему было и снимать эти барьеры. Дело было даже не в требующейся внимательности, чтобы ненароком не поторопиться, убрав составляющую, без которой вся система чар бесконтрольно рухнет: руки действовали уже привычно, палочка выводила витиеватые узоры, которые стремительно проникали между нитями, образующими узлы, разбирая их на отдельные потоки, расплетая сложную структуру. Гораздо сложнее было отпустить всё это, признать законченность ритуала, уничтожив следы своей работы. Тем не менее он виток за витком высвобождал магию, наблюдая как её волны, подобно пряже старых гобеленов, украшающих стены Макнейр-касла, отставали от общей канвы, больше не держа единый рисунок защиты. Всё, что более не было нужным, постепенно убиралось, чтобы облегчить задачу поиска следа аппарации, развязались последние узлы, сила в последний раз отозвалась напряжением, вливаясь на положенное ей место, словно здесь всегда царил покой. Наконец Уолден медленно опустил руку, больше не видя оставшихся нитей, перед ним был только пустынный воздух с всё ещё плавно опускающимся пеплом, перемешанным с кровью, а Метка отреагировала на действия Антонина. Он замер, прислушиваясь к ощущениям, пытаясь понять, насколько далеко простирается эта связь, в какую сторону она направлена, и дотронувшись похолодевшими из-за оттока магии пальцами до рисунка, одновременно вспомнил об ещё одной связи: магия этого места по-прежнему разливалась в воздухе, став для него опасно-привычной и правильной. Макнейр поднял палочку, очерчивая горизонтальную линию, словно разрезая то, что держало его здесь и могло при перемещении сбить с назначенной точки, не давая уйти. Снова глубокий вдох, но теперь всё шло в обратном направлении: река древней истории неохотно отступалась от мага, расходилась в стороны, возвращаясь вновь ко всему тому, что происходило здесь множество веков назад. Контроль длился не так долго, чтобы начать воспринимать его родственным и неотделимым от себя, однако он вмешался в очень сложные структуры, теперь эти связи не уходили так легко, затягивая своей мощью и истоками в туманных временах. Вновь тихие серые тени заскользили по внутренней стороне закрытых век, не покидая даже когда Уолден посмотрел вдаль, но он едва заметно покачал головой: сейчас, помня о своей цели, напрягая кисть, чтобы не дать той вздрогнуть, невозможно было поддаться. Сила подчинялась тому, кто противостоял ей, и всё же отпускала, заставляя торжествующе оскалиться, заметив, что воздух стал легче: если удалось пройти между тончайшими слоями времени, удержаться на грани, всё должно было закончиться благополучно, тем более что Долохов как раз нашёл искомое. И, наконец отсекая все нити, лопнувшие при малейшем усилии, Макнейр тут же поймал след аппарации, сосредотачиваясь на том месте, где тот заканчивался. Он был готов, кажется, ещё задолго до сегодняшних событий, наверное, с того момента, как узнал о предательстве, и задержался только на секунду, поспешно выдёргивая прикреплённый к поясу флакон с собственноручно сваренным зельем, имеющим ослабленный эффект, чтобы лишь ненавязчиво, не напрягая  здоровье, помочь восстановить как магию, так и общее состояние, а затем подбросив его в воздух даже не успев увидеть, поймает ли его Алекто, так как нить неумолимо истончалась, заставляя опасаться её разрыва в процессе перемещения. Он был крайне благодарен Кэрроу за помощь, несмотря на всю опасность для каждого участника ритуала, но кроме того каждый, кто с гордостью носил на предплечье Метку, переставал быть для него посторонним.

Там, куда они прибыли, было пусто, Макнейр внимательно осмотрел помещение, уже думая, что Игорь решился уйти, и собираясь выругаться, но послышавшийся звук шагов и чёткие, уверенные действия Антонина остановили его. Вскипевшие было эмоции успокоились, улеглись: всё подходило к долгожданной точке, теперь Каркарову некуда бежать. Он кинул мантию на массивный, добротный стул, стоящий ближе всего, накладывая цепочку заглушающих и отвлекающих чар, так ка лишние свидетели сейчас не должны были мешать. А Игорь как раз спускался с лестницы, заметно сбившись с шага, когда увидел не только Долохова. Впрочем, он старался в едва заметном изгибе губ и позе показать, что действительно ждал именно таких гостей, словно не замечая пристального взгляда Макнейра. А ему было видно, как тот нервничает, потому что предполагал присутствие лишь одного человека и надеялся на давнее знакомство. Теперь же весь план так и не мог начаться.
- Выглядишь гораздо хуже, чем на колдографиях с недавнего турнира, или же мне это кажется из-за тени? – говорить совершенно не хотелось, но ему нужно было, чтобы Игорь наконец  поравнялся с ними, сойдя с оставшихся ступеней, принимая их условия и подтверждая, что у него нет запасного способа сбежать. К тому же тот действительно не мог похвастаться тем же надменным взглядом, каким смотрел со страниц газет ещё год назад.

+1

15

Игнорируя пытливый взгляд Каркарова, которому явно не по себе стало от наличия Уолдена Макнейра - понимал, stariy chyort, что палач миндальничать не станет, а может и вовсе рассчитывал, зная все уловки бывшего приятеля, одолеть один на один заржавевшего в Азкабане Долохова, - Антонин Павлович прошел по комнате, будучи наготове: Игорь может и надеялся, что сентиментальное письмо, найденное в хижине, остановит Пожирателей, но вряд ли не подготовился к худшему.
Уолден взял на себя функцию отвлечения внимания, и это позволило Долохову едва заметными чарами окружить таверну, проверяя, не ждут ли их неприятные сюрпризы. Теплая волна магии, посланная по периметру, вернулась абсолютно спокойной, и Антонин позволил себе слегка расслабиться, с интересом разглядывая упрямо сжимающего губы Каркарова.
Для него не стали большой неожиданностью изменения, произошедшие за четырнадцать лет во внешности Игоря, он тщательно изучил все имевшиеся в архивах "Ежедневного пророка" колдографии с директором Дурмстранга, но сейчас, стоило признать, Макнейр был прав: как не надеялся предатель придать себе уверенности, выходило у него из рук вон плохо.
- Последние дни выдались напряженными, - голосом Каркаров владел куда лучше, чем лицом, а потому ответ вышел едва ли не равнодушным. Он прошел к стойке, облокотился на нее, мельком взглянул на Долохова - с тех пор, как Уолден заговорил, Игорь сосредоточился на нем. - Я не ждал вас... двоих.
Антонин Павлович стоял неподвижно, позволяя бывшему другу и товарищу выговориться, усыпляя его бдительность, рассчитывая, что тот сбросит его со счетов. В конце концов, все закончится сегодня здесь - не важно, кто нанесет coup de grace, а иначе Долохов относиться к происходящему и не мог.
Почувствовав, что Каркаров достаточно увлечен разговором, Пожиратель переместился еще немного в сторону, чтобы для того, чтобы взглянуть на него, Игорю пришлось бы отвести взгляд от Макнейра. Ничего не значащая привычка, элементарнейшая тактика, но это не ускользнуло от внимания того, за кем они пришли.
Предатель скривился, его взгляд потух окончательно, в нем мелькнуло отчаяние. Какие бы надежды Игорь Каркаров не питал, пришло время прощаться с иллюзиями.
- На этом все? - без следа присущей ему высокомерной манеры, изрядно отшлифованной последними годами в должности директора Дурмстранга, спросил он, переводя взгляд с одного Пожирателя Смерти на второго.
Долохов пожал плечами, провернул волшебную палочку в ладони.
- Делай, что должен, - напомнил Антонин Павлович первую часть негласного девиза их с Каркаровым альма матер. - К чему тянуть.
Каркаров вскинулся, глаза заполыхали мрачным огнем, он пристально оглядел обоих охотников.
- Вы как бешеные псы, тянущиеся за вожаком в самое пекло. -  В его голосе зазвенело презрение напополам с отчаянием - дикая, жуткая смесь. - Думаете, что месть станет вам утешением в аду? Думаете, Он кинет вам кость полакомее?..
Ярко-синяя вспышка Плеточного проклятия сорвалась с палочки Долохова: предатель имел право лишь просить милости, но не больше. Однако чары не причинили Каркарову ни малейшего вреда, прошли сквозь него, удар
пришелся по стойке, загремела по полу сброшенная кружка... Игорь расхохотался.
- Сука! - Антонин скастовал Ступефай с тем же результатом, прыжком оказался рядом с хохочушим Каркаровым. - Иллюзия! Он создал иллюзорного двойника, ждал нас!
Надменно ухмыльнувшись, двойник исчез, оставляя позади себя порушенную стойку.
- Он поблизости, - мрачно пробормотал Долохов. - Должен быть поблизости, иначе не смог бы так качественно и так долго поддерживать такую магию. Да и ритуал вывел нас сюда не случайно, чары иллюзией не обмануть.
Выдохнул, задрал голову, прислушиваясь к мертвой тишине на втором этаже кажущейся пустой таверны.
- С другой стороны, наверняка все его силы уходили на эту обманку и он не мог разрушить чары, блокирующие выходы. Зато теперь имеет смысл поторопиться, кто знает, что он еще придумал.
Уже с лестницы Долохов обернулся, доставая вторую палочку - ему хватило по горло игр в догонялки.
- Уолден, для вас это месть или нечто другое?

+1

16

Когда пришлось затаиться, кто-то из тщательно закрывавших бледную Метку на предплечье предпочёл забыть о событиях войны, вместе со всеми изобразив радость от «победы», видимо, решив, что оправдание даёт им право отречься от идеи, Макнейр же не забывал. И в очередной раз мог поймать себя на том, что пристально смотрит на кого-то, кто просто встретился в коридорах Министерства, на самом деле раньше не случайно встречаясь в Ставке. Но он никогда не предполагал, что вспомнит об этом, встретившись с Каркаровым. С тем, кто прибыл в Англию, когда происходящее медленно раскачивалось в сторону возможности вернуться к настоящей жизни, двигаясь ещё едва ощутимо даже для тех, кто не раз чувствовал дрожь воздуха перед неминуемым боем, но уже обнадёживая и заставляя с нетерпением ждать, почти затаив дыхание, чтобы не сорваться с места раньше времени. Игорь однако так и не прибыл на кладбище, чтобы принять свою смерть ещё тогда, стоило вызову наконец прорвать напряжение, освободив то, что так долго ждало своего часа. Словно уже существующей ненависти было недостаточно, он ещё больше выводил из себя, одной короткой фразой обесценив своё предательство, считая ничего не значащим фактом и сообщив, что не ожидал увидеть того, кто захочет расплатиться именно за позорный суд, вскрывший все самые отвратительные черты его личности. Уолден привычным движением вытащил палочку, планируя наконец довести всё дело до достойного конца. Ощущение, что Каркарову никуда не деться, дарило странное подобие спокойствия, хранящего под собой кипящую ярость. Плавно закатывая рукава, он отмечал тот эффект, которого добился Антонин всего несколькими словами: безусловное последствие очень давнего знакомства. Возможно, Игорь хотел вернуть выпад, но для Макнейра это было бесполезно: слишком многое было услышано подобного о Пожирателях Смерти, когда они были главной темой для обсуждений. Статьи, наполненные ужасом во время войны и пафосным торжеством в год исчезновения Тёмного Лорда… В каждой можно было между строк прочесть своё имя, но сомнений никогда и не существовало, так что он чуть слышно произнёс:
- Может быть и в пекло, но это пекло разжигаем мы сами своим Адским пламенем. – подняв руку, Уолден действительно чувствовал, что не нуждается ни в каком утешении, скорее, жалеть о сделанном следовало тому, кто стоял сейчас перед ним: то, что раньше стало спасением от Азкабана, теперь оборачивалось неминуемой смертью. Уже примериваясь, чтобы запустить заклинание сразу после заклинания Долохова, он проследил за концом плети и резко оборвал формулу на середине, едва ли не зарычав от досады и не выругавшись только потому, что Антонин прекрасно выразил все эмоции одним восклицанием. Однако кружка, привлёкшая внимание своим грохотом всё же после порывистого движения палочки полетела в стену: когда цель уходила из-под удара, он не мог себя контролировать, сейчас ещё и не понимая, как можно выбрать жалкие несколько минут страха… Хотя Каркаров мог подготовиться очень основательно, предусмотрев лестницу с другой стороны дома и выход, который можно оградить от запирающих чар. Игнорируя неприятный ком не нашедшей применения злости, он попытался предположить, сколько сил осталось у Игоря и сколько у них. Впрочем, на последнее плевать. Предатель будет убит. Сегодня. Сейчас…  Долохов также заговорил о том, чего потребовала от Игоря его иллюзия, и Макнейр откликнулся на предположение, что тот близко:
- Будь так, Мерлин, будь так. – неосознанно последовав примеру и прислушавшись, он повернул голову в сторону Антонина, уже стоящего на лестнице, отвечая на вопрос. - Месть, которая является долгом и единственно возможным вариантом. – слова и серьёзность больше напоминали нерушимые клятвы соблюдать древние правила и обычаи, что произносились перед родом в ритуальных залах, но это ощущение рассеялось, стоило Уолдену сорваться с места. Это действительно была его ответственность перед Элоизией, которая раньше носила фамилию Руквуд.
А Каркаров, видимо, готов был пойти на всё, чтобы если не спасти, то хотя бы немного продлить свою жизнь: сама лестница хранила ловушки, на маскировку которых тратилось явно немало времени. И, скорее всего, у Игоря был знакомый артефактор, предоставивший не только тот, что сжёг убежище, но и те, что сейчас были скрыты. Перемахнув через последнюю ступень, почти не заметив, что та и сама оказалась лишь иллюзией, Макнейр остановился на втором этаже. Искать всё то, с помощью чего предатель надеялся уйти от возмездия, сейчас не было времени, так что он, кивнув Долохову, широким движением послал заклятие вдоль коридора, срывая часть отделки и тут же опуская часть щита, насколько успевал это сделать, пока вся защита жалкого существования Игоря приходила в движение, широким потоком распространяясь по проходу. Сквозь оседающие ошмётки, кажется, дерева, краски и бумаги наконец можно было рассмотреть наименее пострадавшую дверь, без сомнений определяя, где искать Каркарова.

Отредактировано Walden Macnair (28 ноября, 2015г. 23:14)

+1

17

Даже короткого взгляда на Уолдена хватило, чтобы Долохов прочел смертный приговор Каркарову в глазах палача на министерской службе. Макнейр владел собой хорошо, очень хорошо: жалкая кружка едва ли могла вместить в себя всю ярость преданного и обманутого главу древнего рода, однако продолжения не последовало. Какие бы слухи не ходили о Макнейрах, если и Уолден и унаследовал безумие близких родственников, он держал его под жестким контролем.
Только и кивнув на ответ Уолдена, Долохов загрохотал по лестнице тяжелыми сапогами: скрываться смысла не имело, предатель и без того знал, что за ним пришли, и, пожалуй, несмотря на то, что досада на то, что его удалось одурачить, изрядно горчила, Антонин Павлович наслаждался каждым мгновением - погоня достигла своего пика, здесь и сейчас все окончится, и это предвкушение исполнения высшей справедливости казалось достойной наградой за перенесенное.
Между тем, хотя мотивация Уолдена была достаточной для того, чтобы тот приложил все силы для поимки Игоря, Долохов не мог не признать, что тот имеет право нанести решающий удар: член его семьи пострадал из-за действий предателя, и сама фамильная магия наверняка требовала отмщения. Для этой ветви магии имело значение, чья рука принесет предателю смерть, и Антонин, как бы ему не хотелось поквитаться с другом, едва ли не братом, был готов уступить эту честь.
Волшебные палочки пульсировали и нагревались в его руках, реагировали на каждый магический фон на лестнице - Долохов предельно сосредоточился, снизил скорость, чтобы успеть уничтожить проклятия-ловушки, а вот Уолден, напротив, обогнал, избегая ловушек будто ведомый самим Одином.
Едва они оказались на площадке второго этажа, навалилась тяжелая духота, мгновенно увлажнившая кожу. Антонин часто и коротко задышал, чувствуя, как смыкаются железные обручи на лбу, однако заставил уйти замерцавшие было черные точки перед глазами, взмахнул палочкой, сканируя этаж - и тут же присвистнул, обнаружив по меньшей мере с десяток новых ловушек, куда мощнее, чем то, что встретилось ему на лестнице.
Игорь, видимо предчувствуя, что это последний рубеж обороны, постарался на славу, быть может надеясь выгадать себе время а побег, но именно этого-то Пожиратели ему и не собирались предоставить.
Отреагировав на кивок Уолдена, Антонин защитился сильным Протего - и практически в ту же секунду мощное заклинание, сорвавшееся с палочки Макнейра, смело будто ураганом большую часть линии обороны предателя.
Даже сквозь защитные чары Долохова толкнуло к стене, протащило - зато едва действие заклятья Уолдена окончилось, дышать стало легче, в коридоре ощутимо потянуло сквозняком.
Антонин сбросил Щиты, направил палочку на дверь, которая заметно выделялась своей целостностью, позволил темной дурмстранговской выучке взять верх: проклятье искажения легко сорвалось с деревяшки, ударила в тускло блестевшую дверную ручку и распространилось дальше, окутывая дверное полотно едва заметной рябью. С секунду ничего не происходило, а затем будто само дерево глухо застонало, полуободранная предыдущими чарами отделка задрожала, осыпалась кучкой у порога, а за ней и дверь обратилась в древесную стружку, освобождая проход в комнату, из которой тянуло магией и мертвечиной.
Этому тут же нашлось объяснение - спотыкаясь и издавая заунывный стон на одной и той же ноте, из-за уничтоженной двери показался инфери - здоровенный детина в фартуке, скорее всего, ранее стоявший за стойкой внизу. Фартук, украшенный высохшими кровавыми разводами, грозно топорщился на груди, будто мертвец припас для охотников какой-то объемный сюрприз.
Увлеченно разглядывающий мастерски сработанного инфери, Долохов едва не пропустил чуть уловимый звон на границе слышимости: Каркаров уничтожал анти-аппарационный купол, рвал цепи, опутывающие входы и выходы, собираясь сбежать.
Антонин Павлович выступил вперед, скрестил палочки в схематичном наброске руны, уничтожающей нежить. Дорисованные воображением линии будто запылали в воздухе кровавым узором, и едва инфери вступил в центр высвеченного руной прицела, как плоть поползла с его костей, плавясь и шипя. Он шагнул еще раз и еще, с усилием преодолевая магия - тот, кто создал его, наделил его небывалой мощью - но затем чары добрались и до костей, превращая их в пыль. Колени мертвеца подломились, он упал лицом вниз, и тут же из-под его тела растеклось матово-черное пятно, увеличивающееся в размерах. Оно с жадностью поглощало остатки обивки коридора, вгрызалось в деревянные полы, лизало пороги других комнат, но больше всего активности проявило вокруг тела инфери, поглотив его за считанные мгновения с урчанием и хлюпаньем.
Антонин отступил, наблюдая за границей пятна, катящегося уже к тому месту, где застыли Пожиратели Смерти, наобум выбросил вперед мощные замораживающие чары - пятно покрылось блестящей коркой инея, однако не замедлило своего движения, как будто используя для увеличения все, что попадалось ему на пути.
- Попробуем разделиться, - мрачно обратился Долохов к напарнику, внимательно следя за пятном, которое, как будто почуяв впереди плоть, принялось двигаться намного быстрее. - Это чует нас, оно почти разумно. Я пару раз видел это в деле, думаю, смогу отвлечь. А вы не дайте Игорю уйти - закончим все здесь.
Хель в свидетели, он отдал бы многое за возможность уничтожить Каркарова своими руками, но не собирался ставить соблазн личного сведения счетов впереди долга перед Милордом.

+1

18

Стоило отдать должное Каркарову: он вложил действительно много сил в сложную систему артефактов, сейчас последовательно реагировавших на чары. Вихрь уходил, оставляя после себя стены, покрытые трещинами и лопнувшую деревянную обивку, сила постепенно спадала, заменившись звенящей тишиной, но Уолден не снимал щит, лишь развернувшись боком и закрыв глаза, отсчитывая про себя секунды. Через две из них низкий гул прошёлся сигналом угрозы по сознанию, а ещё через одну отдача наконец с оттяжкой накатила мощной волной, заставив покачнуться, чтобы удержаться на ногах и отступить. Однако пространство теперь не давило на восприятие, взывая к чувству опасности: то не исчезло, но замолкло до следующего раза. Лишь пыль стояла в воздухе, и какая-то невзрачная картина, видимо, изображавшая когда-то местные красоты, висела частью рамы с оборванным полотном на уцелевшем гвозде. Разогнав мусор и пройдя по скрипящим половицам ближе к нужной двери, Макнейр остановился, наблюдая за непривычной магией, уничтожившей преграду, но встретил их лишь инфери. Впрочем, ещё хуже было то, что все щиты, окружавшие дом и делавшие всё происходящее только небольшой отсрочкой неизбежной смерти предателя, сейчас теряли свою прочность. Неслышно выдохнув сквозь зубы, Уолден сжал палочку в пальцах, не отпуская взгляда мертвеца. Чтобы не мешать действиям Долохова он переместился ближе к стене, пробуя ухватить разлетающиеся нити антиаппарационного купола и из-за этого обнаружив, что с мест, где раньше крепились артефакты, к инфери тянутся тонкие нити, очевидно, для подпитки его сил. Обрывая их, выжигая концы и растворяя, Макнейр не сразу заметил чёрное пятно, застыв на месте. Определённо, он привык к существам, имеющим различное число конечностей вместе с головой, которую можно отрубить, однако если для борьбы с ожившим трупом существовало знакомое и надёжное средство в виде огня, то с таким приходилось встречаться впервые. И при том, что ему, чистокровному магу, живущему в окружении этой силы с самого рождения, известно не всё, желание магглорождённых запретить непонятный раздел тёмной магии казалось просто безумным. Пристально смотря в непроглядную черноту, Уолден внимательно выслушал слова Антонина, кивком показав, что понял их. Стоило ему отступить на шаг, как пятно метнулось вперёд, заставив отскочить, задев самым краем, но всё же попав на подол в последний момент прихваченной с первого этажа мантии, мгновенно пожирая его. Выругавшись, он скинул её с плеч, наблюдая, как плотная и качественная ткань превращается в ничто. Но щиты уже заметно ослабли, так что не было времени думать об уцелевшем бы достаточно дорогом предмете гардероба, останься он на первом этаже. На ходу закатывая рукава рубашки и поправляя кинжалы на поясе, не теряя больше ни секунды, Макнейр стремительно направился прочь от Долохова. Пока ему удавалось при безостановочном колдовстве лишь удерживать купол в одном положении, не дав окончательно разрушиться, для его укрепления нужно было выйти ближе к нему, работая непосредственно с узлами. Ступени, ведущие обратно ко входу, больше не вызывали доверия, а отвлечься от постоянно повторяемого заклинания, чтобы их проверить, было невозможно, но рядом нашлась ещё одна лестница, приставленная к двери в потолке. Поднявшись и высадив локтём хлипкий замок, Уолден оказался на крыше, наконец широкой волной вплетая в щит новые нити. Давно не обновляемая черепица осыпалась, уходя из-под ног, балансируя, он в одно мгновение поставил вокруг себя рассеивающие внимание чары, вернувшись к куполу: не хватало ещё лишних свидетелей. Теперь можно было применить весь свой опыт в подобной области, но вытеснять заклинания изнутри было гораздо легче, чем заставлять их вновь занимать положенные места. Идя по краю и чувствуя каждый шаг под сильным здесь ветром, Макнейр ощущал настоящую свободу, широко улыбаясь, однако долго так продолжаться не могло: Каркаров с неизвестно откуда взявшимися у него силами, разрушал щит виток за витком. Оставалось только заставить чары захлопнуться, закрепившись прямо на здании, но тогда это заодно убьёт и его самого… Если только не рискнуть.
Переведя дыхание и сосредоточившись, он наконец остановился, пытаясь уловить нужный момент, и, когда медлить дальше было некуда, потянул всю громаду запирающих и антиаппарационных заклинаний на себя, доводя до точки невозврата, отпуская и одним слитым движением на развороте проламывая дыру в крыше.
Из-за невысоких потолков и привычки группироваться приземлиться удалось вполне удачно, но плечо прошило болью: на излёте стремительно вплавляющийся в сам дом купол, сейчас едва заметно переливающейся пеленой закрывающий отверстие, прошёлся по нему, оставив вспухшую и кровоточащую борозду словно по коже попали хлыстом. Но, услышав тихий стон, Уолден едва ли подумал о флаконе с заживляющим на поясе: Игорь сидел, прислонившись к стене под окном и прижимая к телу также повреждённую руку: резко вышедшая из-под контроля магия обернулась против него. Тот огрызнулся, на ослабевших ногах всё же поднявшись и вновь направив палочку на раму, но сбежать бы ему уже не позволили. Одним взмахом отбросив его обратно, выбивая им дверь, Макнейр сразу же узнал знакомую обстановку: всё это время предатель скрывался прямо напротив комнаты с инфери, замаскировав вход под часть стены с наибольшим количеством артефактов. Ухмыльнувшись, Уолден внимательно осмотрел пространство под ногами, не желая вновь встретиться с тем пятном, что было способно поглотить всё, встречающееся на пути, а затем переступил порог, оглядываясь в поисках Долохова.

+1

19

За правым ухом, где-то в мозгу продолжало звонко щелкать - с этим звуком рвались чары, наложенные Антонином на таверну, ставшую последним прибежищем предателя. Магия, поддерживающая антиаппарационный купол и щиты, наложенные на двери и окна, привязанная к палочке Долохова, была сродни чарам, которыми на нее воздействовал Каркаров, прошедший ту же школу, что и его старый друг, а потому Пожиратель чувствовал, как постепенно начинает уступать, отвлекаемый ловушками в коридоре, ведущем к Игорю.
Зато появилось объяснение смятению, охватившему иллюзию Каркарова, когда он понял, что за ним явился не один только Антонин: большинство чар было рассчитано на одного-единственного охотника, и Долохов должен был признать, что окажись он в таверне один, Игорю наверняка удалось бы уйти, уничтожив блоки на выходах, пока сам Антонин разбирался с тварью, что спешно пожирала мантию Макнейра, уничтожая натуральную ткань.
Это пятно, будто поглощающее собой свет, пробиравшийся в коридор из проломленного потолка, глухо урчало, глянцевито поблескивая, и Долохов, не отрывающий от него взгляда, вскоре заметил, как узоры на поверхности пятна неожиданно начали приобретать законченность, превращаясь в разноцветные спирали, мягко закручивающиеся к центру, маня и дразня...
Послышались колокольцы, веселый перезвон, сопровождающий тройку статных першеронов, впряженных в сани, в ноздри ударил запах свежевыпавшего снега, сменивший гнилостные ароматы коридора...
Только лишь мощный поток магии Уолдена, который тот щедро направил на поддержание купола и тем самым затронул и Долохова, отрезвил славянина.
Антонин встряхнул головой, избавляясь от наваждения, велел себе не отвлекаться на шум сверху - очевидно, Макнейр предпочел путь через крышу - снова сосредоточился на пятне, которое оказалось уже в паре футов от сапогов. Больше не допуская прежней ошибки, Долохов следил за пятном краем глаза, перебирая в уме возможные способы уничтожения этой прожорливой дряни, расправившейся с теплой мантией Уолдена за считанные мгновения, а пятно между тем продолжало слепо двигаться в его направлении, заставляя Пожирателя пятиться назад, в сторону полуобвалившейся лестницы.
Впрочем, кое-что за пазухой у Атонина было. Несколькими широкими шагами назад он обеспечил между собой и тварью расстояние не меньше ярда, опустился на одно колено, широким взмахом очистил перед собой толстую доску, уцелевшую после бушевавшей здесь магии. Прижав острие одной из волшебных палочек к сероватому от времени дереву, Долохов принялся распевно повторять чуждые горловые звуки заклинания, которое могло бы замедлить реакцию твари, вызванной Каркаровым Один ведает откуда. Магия толчками пульсировала в кисти, на досках пола проявлялась очередная руна, смутно напоминающая современные Долохову исландские рисунки, но все же отличная. Пятно, почуяв и это, приостановилось, но затем бросилось вперед с удвоенной скоростью, однако Долохов уже закончил и успел отскочить в сторону, ощутимо прикладываясь спиной и плечами к стенам второго этажа. Тварь налетела на проступившее будто ожогом по дереву изображение руны и таверну наполнил гневный вой, рождающийся будто в центре мозга.
Долохов скрипнул зубами, надеясь избавиться от гнусного воя разьяренной твари, гадая, слышит ли его только он, а затем вскинул вверх вторую волшебную палочку, не связанную со все ярче проступавшей на полу руной, удерживающей пятно на одном месте.
Адское пламя сорвалось с палочки легко и обманчиво послушно, опалив Долохову брови. Тут же сбросив в заклятие руны, он чары обеих палочек направил на подчинение пламени, уже охватившего тварь, теперь беснующуюся в центре пожара. Вой из яростного сменился предсмертным, полным агонии и предчувствия конца, но руна по-прежнему не давала твари ускользнуть, а Адское пламя намертво вцепилось в свою добычу, контролируемое Долоховым. Он, также скользя спиной по стене, обошел вспыхнувший костер, старательно следя, чтобы ни малейшей части пятна не удалось вырваться, и направился к той комнате, откуда появился инфери и в которой, как он считал, скрывался Каркаров.
Комната была пуста, зато напротив, за стеной, отчетливо послышался шум.
А затем голова взорвалась секундной болью - обрушившийся на таверну купол едва не смял чудом устоявшее здание, превращая его в труху. Долохов ухмыльнулся болезненно, уже понимая, что означает это - Макнейр не стал бы таким варварским методом снимать защиту, если бы не нашел предателя, а это значило, что они в шаге от завершения миссии.
Из-за вспышки боли его концентрация на Адском пламени чуть ослабла, и чары вырвались из-под контроля, подбираясь ближе к  той стороне, где стоял Долохов. Он вновь сцепил усилия обеих палочек, заставил Пламя, беспрерывно меняющееся, отступить, вновь затанцевать на пленке пепла, оставшегося от прожорливого пятна, что выпустил Каркаров, а затем повернулся спиной к пустой комнате, прежде бывшей точкой назначения, и шагнул к противоположной стене, прислушиваясь.
Теперь, когда тварь была мертва и больше не забивала его уши своим воплем, он отчетливо услышал движение за стеной, и замер, не рискуя отвлечься от с трудом удерживаемого Адского пламени. В коридоре становилось отчетливо жарко, и Долохов не знал, сколько времени осталось до того, как от жара займутся остатки деревянной обшивки коридора вокруг бушующего огня, так что стоило поспешить...
Его размышления прервал грохот: стена, ранее казавшаяся совершенно неотличимой от всех прочих, также покрытая обрывками блеклых обоев, взорвалась, иллюзия рассеялась, и в коридор вылетела дверь комнаты, которой раньше определенно не было. Но не дверь приковала внимание Долохова - скорчившийся на полу Каркаров, покрытый пылью, встретил его полным ненависти взглядом.
Антонин дернулся было, но Адское пламя ответило недовольным ворчанием, вскинулось, жадно лизнув обломки крыши. Послышался звук трескающейся от жара черепицы, и Долохов тут же скрестил палочки, вновь усмиряя чистую стихию.
- Достаточно. Уолден, приведите приговор Темного Лорда в исполнение. Предатель должен быть казнен.
У него хватило бы верности прервать вздох старого друга, но Антонин Павлович демонстративно отказался от этого, бросив узы дружбы под ноги предателю. С того момента, как Игорь опустился на скамью свидетелей, он утерял право на удар милосердия, и признать это оказалось проще, чем казалось Долохову. Выйди предатель к нему один на один, без всяких ухищрений и ловушек, быть может, он оказал бы другу последнюю почесть, но тот заклеймил себя не только предательством, но и отсутствием раскаяния. И посему смерть ему должна была принести рука Министерства, того самого, на чью защиту он рассчитывал.

+1

20

Внимательно всматриваясь в пляшущие языки огня, оттеняющие всё пространство, заполняя его тенями, Уолден отметил среди них пятно на полу. Существо неизвестной, странной природы действительно больше не представляло угрозы, но вместо него коридор теперь заполняло Адское пламя, бесновавшееся на постепенно плавящемся дереве. Всё же иногда верным было утверждение, что подобное вытесняет подобное, но он бы, скорее, согласился встретиться с привычной, грозящей в каждую секунду выйти из-под контроля магией, чем с тем, к чему прибегнул Игорь. Тот же, очевидно, считал наоборот, так же заметив гибель того, что считал надёжным препятствием для своих преследователей: переведя взгляд на Долохова, Игорь избегал смотреть куда-либо в сторону, боясь наяву увидеть в отблесках огня то, что уже давно не давало ему покоя, заставив в спешке сбежать из Англии, тем не менее точно зная, что бесполезно отрицать собственное бессилие: время уходит очень быстро, и уже вскоре вся придуманная им защита станет лишь пеплом, а совершённая с сожжением укрытия ошибка лишь приблизила этот момент. Он хотел было уже что-то сказать, но, стараясь оказаться ближе к стене, закрыв тем самым спину, неудачно опёрся на руку, откуда из неаккуратной раны на пол капали крупные красные капли крови. Конечность мгновенно напомнила о себе неприятной острой болью, так что Игорь лишь стиснул зубы, выплюнув нечто нечленораздельное, теперь хмуро уставившись на Макнейра.
Но тому не о чём было с ним разговаривать: всё возможное уже было сказано ранее, на суду, в нелёгком начале восьмидесятых годов. Этого было более чем достаточно, большего и не требовалось. Сейчас не осталось того, что Уолден хотел бы выяснить лично у предателя, лишь взять положенную ему плату за поступки. Плату, которой станет вся жизнь, хотя, вспоминая о сути дела, её преждевременного завершения было явно мало для всех последствий того выбора. Когда-то давно он ещё задавался вопросом, что привело Каркарова к решению сотрудничать с Визенгамотом, с самим Краучем, который до этого сумел доставить немало проблем, добившись для авроров разрешения применять Непростительные заклятия. Тогда, когда всё существование было наполнено лишь ожиданием, Макнейру казалось очень важным разобраться, как возможно отступиться от собственных клятв, принесённых совсем не год назад, отступиться от Лорда, от идеи, от людей, с которыми приходилось сражаться бок о бок, порой даже доверяя им свою жизнь. Разобраться, чтобы не отпускать то время, уходящее всё дальше с каждым днём, чтобы сравнить с тем, что произошло с ним самим, поняв, удастся ли дождаться возвращения прошлого, не казнив самого себя. Но сейчас всё это больше не играло особой роли, вытесненное долгом как перед тем, кто даровал ему Метку, так и перед тем, кто вошёл под сень и защиту его рода. Сейчас он помнил только буквально прожигающий заголовок в Ежедневном пророке, сообщающий об аресте Августуса Руквуда, и остановившийся взгляд своей жены. А также атмосферу смерти и отчаяния, которая от неё исходила, заменив привычное спокойствие и стойкую уверенность, этим опасно приблизив к тому, что Уолден привык ощущать в личности своей матери.
Ожидая, что Долохов всё же скажет последнее слово своему давнему знакомому, наконец завершая долгие поиски, он вскинулся, посмотрев на потолок, когда послышался треск не выдерживающей жара черепицы, что вкупе с давящим антиаппарационным щитом, буквально впечатавшимся в фасад здания, когда Макнейр захлопнул его, не дав Игорю окончательно разрушить, заставляло опорные стены натужно гудеть, соединяясь с рёвом пламени. И это больше не давало времени ни на секунду промедления.
- Твоя кончина должна была быть менее масштабной и более долгой, более мучительной… Но главное – сам её факт. – Уолден сжал теплеющую палочку в пальцах, поднимая руку. Действительно, предатель не заслуживал завершения своей жизни на фоне разгорающегося мощного пламени, хотя его взгляд, отражавший огненные вспышки и тёмную фигуру, подводил достойную черту всему прошедшему.
- Игорь Каркаров, ты обвиняешься в нарушении своих клятв, твоё имя отныне и навсегда покрыто позором среди тех, кто остался верен. Ты лишён права на оправдание и последнее желание, тебе и без того было дано слишком много времени, чтобы раскаяться и вернуться, приняв наказание за неявку на вызов Лорда. Твой приговор – смерть.  – эти слова сами пришли на ум, стоило Антонину упомянуть казнь. Макнейр понизил голос, отдававшийся мрачным набатом, наклоняясь к предателю ближе, и, не обращая внимания на очередные его слова его об их скором, новом, на этот раз окончательном проигрыше, добавил практически шёпотом. – А это тебе отдельно за Руквудов. – в глазах Игоря наконец мелькнуло понимание, почему за ним пришёл не только тот, кого он ожидал увидеть, а Уолден вытянул из-за пояса кинжал, обнажая и втыкая лезвие в зазор на стыке двух досок, отпуская намотанную на рукоять цепь, концы которой глухо звякнули, коснувшись пола, а потом разрослись, чтобы соединиться за спиной Каркарова. На секунду установилась полная тишина, словно даже Адское пламя стало беззвучным, затем звенья окутались тьмой, распадаясь, окружая человека в центре сотней тёмно-фиолетовых стремительно вращающихся колец. И, стоило тем сдвинуться с места, как они мгновенно образовали иглы, протыкающие и пригвождающие Игоря к полу. Приданое Элоизии составлялось явно с умом и учётом нарастающей войны, перебирая как-то вечером эту цепочку, всегда носимую при себе, она рассказывала, что Августус действительно, пока работал в Отделе Тайн, занимался и разработкой подобных артефактов, так что дома у них скопилось много подобных вещиц. Конечно, будь Игорь на грани, будь у них время для того, чтобы последовательно напомнить ему все прегрешения, после каждого разрывая звенья, это бы доставило ему больше терзаний, но иглы одна за одной пронзали плоть насквозь, пока последняя, собравшая в себя целый пучок, не завершила всё ударом в горло, а Уолден не выдернул кинжал движением палочки, задержав на несколько мгновений раскалившуюся сталь в воздухе, затем рывком загнав в ножны, всё ещё не сводя взгляда с Игоря, словно убеждаясь, что поручение Тёмного Лорда действительно выполнено.
- Его палочка, кажется, осталась в той комнате. Огонь сожжёт здесь всё. Если будут пристально разбираться, найдут артефакты, наверняка, спишут всё на них, так что пока у нас есть возможность не привлекать к себе внимание раньше, чем это запланировано.

Отредактировано Walden Macnair (21 декабря, 2015г. 07:37)

+2

21

В отличие от практически онемевшего перед лицом Каркарова Долохова, у Уолдена нашлись слова, и сам звук его голоса, спокойного, глубокого и наполненного сознанием их правоты, завораживал, перекрывал беснование Адского пламени в нескольких футах от Пожирателей Смерти.
Макнейр не торопился,хотя время было на исходе - он озвучил обвинение, озвучил и приговор, не обращая внимания на попытки Игоря прервать его слова. Впрочем, тот, будто понимая, что все кончено, предпринимал лишь вялые усилия, больше для вида, недели несущие и в самом деле какой-либо смысл. Антонин, пристально следивший за каждым движением старого друга, продолжая удерживать хрупкий контроль над всепожирающим пламенем, не без легкой грусти признал, что последние несколько месяцев сломили Игоря, как бы он не хотел это скрыть. Знание, что по его следам идут те, кто не остановится, наверняка отравляло каждый вздох, каждый глоток предателя, мешая спать, мешая расслабиться - но такова была его расплата за предательство. Игорь любил античные трагедии, вспомнил внезапно Антонин и не смог сдержать блеклой ухмылки: греки как мало кто другой знали толк в роке, в фатуме, и нет ничего удивительного. что в конечном итоге Каркаров пал жертвой тех, кто в данный момент олицетворял эриний, злобных и мстительных богинь.
При мысли об эриниях на ум пришла Алекто Кэрроу, пожертвовавшая, быть может, своей магической способностью ради того, чтобы Макнейр и Долохов получили путь, приведший их к Каркарову. Алекто, Непрощающая, так ведь, кажется, звали одну из  фурий - и она не простила Игоря Каркарова, не остановилась ни перед чем, чтобы казнь состоялась.
Непрощающая - или не пожелавшая простить?
Впрочем, этим мыслям сейчас было не время, и Долохов вернулся к созерцанию казни, осуществляемой Уолденом. Несмотря на весь профессионализм, присущий тому, можно было отметить, что для Макнейра дело куда более личное, что и подтверждали его слова о мести. Своей слепой попыткой выжить Каркаров подписал себе приговор - так немудрено, что исполнить его пришел тот, чья семья пострадала.
Антонин взглянул в глаза своего старого друга - в свете Адского пламени глубокие тени, залегшие вокруг глазниц Игоря,стали еще заметнее, как  и обтянувшая кости кожа. Каркаров выглядел будто череп, как будто был мертв уже давно, и эта секундная похожесть наполнила Долохова осознанием правоты того, что они делали. Предатель был мертв с того самого момента, как презрел свои клятвы, а сейчас они с Макнейром всего лишь оказывают ему услугу.
Когда цепь обвила Каркарова, пережимая раненую руку, тот вскинул голову, через плечо наклонившегося Уолдена вгляделся в лицо Долохова - и Антонин выдержал этот взгляд, глядя будто сквозь Игоря. Разговаривать с мертвецами дурная примета, вспомнил он суеверия своих родных мест, и не отвернулся, даже когда последняя игла пронзила горло предателя.
- Я заберу его палочку, - негромко, но категорично отозвался Долохов, аккуратно высвобождая одну из волшебных палочек от контроля над Пламенем. То тут же взъярилось, взметнулось вперед и вверх, силясь добраться до Пожирателей Смерти и тела Каркарова, но Долохову хватило нескольких секунд: невербальное Акцио вбросило деревяшку Игоря ему в ладонь, и он рефлекторно сжал пальцы покрепче прежде, чем отправить потеплевшую в знакомых руках палочку во внутренний карман мантии, а затем вернулся к беснующемуся Адскому пламени. - Слишком пышные похороны для предателя, но он был одним из нас - да и время на исходе. Кто знает, через сколько такая темномагическая активность будет обнаружена местными стражами порядка, ни к чему оставлять горячий след аппарации. Возвращаемся.
Снять изрядно потрепанный купол было секундным делом, и Пожиратели покинули таверну. Адское пламя взревело, почувствовав свободу и обильную жертву.

На пепелище было тихо. Нити, которые так ярко пульсировали часом ранее, истончились, пропали. Труп маггла, вернувшийся назад в пентаграмму после смерти Игоря, казался как минимум месячной давности - высушенный магией, к которой прибегать было смертельно опасно, он больше не привлекал интереса, и Долохов даже не потрудился обойти его, перешагнув через, когда направился к стоящей поодаль Алекто.
Однако остановился, обернулся к Уолдену.
Слов было много, куда больше, чем нужно - то, что произошло здесь и в той таверне повязало не хуже Непреложного Обета, и Антонин Павлович вовсе не горел желанием болтать о том, что для него и без того казалось очевидным, но и промолчать было недостойно.
- Благодарю вас, что составили компанию, - слова могли бы показаться легкомысленными, если бы не тон, и он поднял руку, не давая Макнейру возразить. - Я понимаю ваши мотивы, Уолден - вы были здесь ради себя и ради своей семьи, не ради меня, однако все равно благодарю вас. Милорд получит подробный отчет о том, насколько ценным было ваше вмешательство. Если когда либо вам понадобится помощь - или компания - я к вашим услугам.
Он постоял еще какое-то время, глядя в лицо Уолдену Макнейру, а затем молча кивнул, подтверждая  все прозвучавшее.
В верности Макнейра он не сомневался и ранее, теперь же готов был присягнуть в этом перед Темным Лордом, давшем ему весьма щекотливое поручение. Впрочем, этим он займется позже, пока же следовало покинуть и это место, хранящее следы примененной магии.
Долохов кивнул Алекто, подзывая ее, а затем широким взмахом волшебной палочки уничтожил все еще теплящиеся вокруг чары, практически безопасные сейчас. Кто бы впредь не оказался здесь - маггл или маг - он не должен был обнаружить остатки древнего ритуала, потребовавшего концентрации трех сильных волшебников.
- Я планирую задержаться в Румынии еще немного, в доме мисс Кэрроу, - добавил Антонин Павлович, пока Алекто шагала через взрытую магией землю, - и она едва ли будет возражать, если вы также пожелаете погостить тут. Однако не смею вас задерживать, если у вас есть срочные дела в Англии.
Он не знал, сколько дней Макнейр отвел на свое румынское приключение, но понимал, что тот, находясь на легальном положении, едва ли может позволить себе такие же затяжные каникулы, как сам Долохов. Впрочем, выпить за успешное завершение миссии не помешало бы, и лично Антонин Павлович планировал залить лучшими местными настойками послевкусие от убийства бывшего друга.

+2

22

Макнейр и не имел желания оспаривать решение Долохова: у того существовали традиции нарушение которых казалось просто бессмысленным занятием. Удовлетворившись тем, что не зря упомянул, где Игорь расстался с ней, он не сдвинулся с места, даже когда перед глазами возник язык Адского пламени. Не приходилось сомневаться в том, что Антонин удержит такую, противящуюся любому контролю над собой стихию даже сейчас, после крайне серьёзного ритуала и долгой погони, даже после стольких лет Азкабана, даже удерживая стремительно разрастающуюся мощь лишь одной рукой. Впрочем, несмотря ни на что, каждый из Пожирателей Смерти постепенно возвращался к своей полной силе, наверное, из-за понимания, что это необходимо, потому что война ещё не окончена. А вот жизнь того, кто решил пойти против прошлого, против клятв, имеющих невероятное значение, завершилась. Огонь вновь отступил на безопасное расстояние, открыв картину распластанного на полу предателя: теперь иглы распадались, улетучиваясь светло-фиолетовым туманом, едва заметным в дрожащем от жара воздухе. Макнейр полностью согласился с тем, что за свой выбор Каркаров получил право на самую бесславную смерть, которой полагалось произойти в каком-нибудь тёмном закоулке одной из мелких и невзрачных улочек, уж точно не освещённой светом властного и гордого заклинания, но раз всё случилось именно так… В конце концов более важно успешное достижение цели: воля Лорда, не прощающего тех, кто отрёкся от верности ему, была исполнена. Бросив последний взгляд на Каркарова, Уолден мимолётно подумал, что благодаря Адскому пламени нужда в плотной, как раз для середины осени, мантии отпала. Хотя на самом деле не только из-за него.
Едва задев те узлы, на которых, кажется, каким-то чудом держался шит, теперь в большей степени не закрывавший от посторонних, а удерживающий сжигаемый пожаром остов дома в одном положении, он почувствовал, как тот расходится в стороны, словно швы на старой, обветшавшей ткани. Проведя волшебной палочкой протяжённую линию, дав чарам уйти в оба конца коридора и поняв, что всё остальное магия завершит сама, Макнейр аппарировал сразу след за Долоховым, уже краем сознания улавливая как сила смела все оставшиеся барьеры. Возможно, ему было слегка жаль, что невозможно увидеть тот миг, когда опорные стены окончательно истончатся, больше не выдержав веса крыши и рухнув прямо на фундамент здания, погребая под собой всё то, на что возлагал Игорь надежды, желая спастись, а затем неостановимое Адское пламя уничтожит следы и будет гореть, пока ещё будет оставаться хоть что-то, что оно посчитало своей целью. Впрочем, уже завтра им удастся это увидеть сквозь объективы колдокамер и прочитать сквозь призму журналистского видения. Однако, если бы не упоминание Каркарова, вряд ли будет понятно, что в статье идёт речь именно о том, к чему они приложили руку: из правды там, наверняка, стоит ожидать только факт смерти известного в широких кругах человека.
Ветер мгновенно пробрал до костей, теперь заставив на мгновение вновь пожалеть о мантии, сгинувшей по вине призванного Игорем создания. Но тут же Уолдена опять обдало жаром, распространившимся по телу и свернувшимся где-то в ладонях вызывая зуд: идя на обращение к древней магии, пропитавшей саму землю, он был готов, к определённым неудобствам, как, например, способность этого места повлиять на его состояние. Оно было повреждено действием артефакта, Каркаров не разменивался на мелочи, уничтожая своё убежище, теперь же оно искало то или того, кто восполнит образовавшуюся пустоту, отдав свою энергию. Это подтверждало и состояние трупа маггла, лишённого даже своих посмертных эманаций, однако Макнейр не планировал сейчас пасть жертвой подобного, дёрнув рукой, он заставил пепел, подчиняясь заклинанию, вздрогнуть, смешаться, разрушая след пентаграммы, указывавшей, что здесь проводился ритуал, а затем отвлёкся, заметив, как остановился Долохов. Уолден замер, уже по одному взгляду того понимая, что происходит и всю важность этого.
Его действительно вела сюда в первую очередь обязанность отомстить, пусть и имеющая под собой верность Лорду, перед которым предатель также был виновен. Однако он так и не успел этого сказать, лишь смотря на Антонина, стоило ему поднять руку. Смотря прямо в глаза, но отнюдь не с угрозой: просто такие слова не произносятся без причины, они стоят многого, и сейчас он принимал каждое из них, затем прикрывая глаза и коротко наклоняя голову, показывая, что запомнил то, что ему хотели передать.
- Вы также можете рассчитывать на мою компанию и помощь, если возникнет необходимость, не важно, будет ли задействована в этом моя семья. – ответив согласно традициям своего рода, Макнейр не стал добавлять, что без участия Долохова и Алекто вряд ли бы ему удалось расправиться с Каркаровым, в конце концов именно они напали на его след. Но каждый, кто был знаком с понятиями чести, видел то, что стояло за этими словами. Он и раньше выделял среди других людей тех, кто, как и он, носил на предплечье знак Тёмного Лорда, теперь же старая, но не теряющая своего смысла фраза образовала ещё одну нить связи. Отметив то, что тот упомянул отчёт Милорду, Уолден вспомнил не так давно состоявшийся его разговор с Повелителем, подумав, что Долохову может быть известно не только позволение ему посодействовать в уничтожении предателя. Он напряжённо на секунду сжал губы, но всё же, посчитал такое знание оправданным, раз так решил Лорд.
- Я бы предпочёл остаться ещё на день или два, конечно, если мисс Кэрроу действительно не будет возражать. – Макнейр поклонился подошедшей женщине. Он учитывал возможную в предстоящем деле задержку, да и обычно в возвращении на родину препятствий не создавалось. - К тому же нужно появиться в паре мест, чтобы при случае было чем объяснить своё присутствие за границей… Но, видимо, лучше заняться этим уже завтра. – проведённый ритуал и последующие события требовали время на то, чтобы вновь прийти в себя. А также на то, чтобы обдумать всё ещё раз, заново пройдясь по опасным деталям и наконец подводя итог, переворачивая страницу истории, на которой ещё существовал такой человек, как Игорь Каркаров.

+2

23

Прежде Алекто не использовала весь потенциал своей магии, ей было куда приятнее ощущать магию внутри себя, возможно, если был бы иной способ, она выбрала его. Но нет. В данной ситуации выхода не было.
Как только Долохов и Макнейер покинули место ритуала, оставив ее наедине с собой и трупом маггла. Кэрроу, привыкшая действовать поняла, что ей в данный момент едва ли есть чем занять себя. По этой причине она просто ходила по кругу, осматривая местность. В какой-то момент ей и это надоело. Волшебница приблизилась к трупу маггла и брезгливо провела носком  сапога по земли возле него. После подобных ритуалов и земля будет восстанавливаться долго. Она будет помнить о том, что произошло. Кэрроу присела и уже рукой провела по земле. Приложив ладонь к еще теплой от магии земле, она закрыла глаза, пытаясь впитать энергию, которая дала немного сил. Остаточная магия. Как учили в Дурмстранге. Если хочешь понять, откуда идет магия – прикоснись к ней. Природа – естественный источник магии. Те же деревья, из которых изготавливаются волшебные палочки. Естественный проводник.
Алекто устала. Отряхнувшись, она поднялась на ноги и отошла от трупа. Опустившись на остаток забора она вытянула ноги и подняла взгляд вверх, направляясь далеко от того места, где находилась. Ей было интересно, чем же увенчались поиски  ее товарищей. Время неумолимо тянулось, поэтому, когда Долохов и Уолден вновь появились, она быстро поднялась на ноги. Антонин подозвал ее и волшебница чуть ускорилась. Дыхание было уже не столь оборванным, как после ритуала.
По поведению волшебников Кэрроу поняла, что все прошло так, как они и задумывали.
- Вы можете рассчитывать на то, что в поместье Кэрроу для Вас будет выделена одна из лучших гостевых спален, мистер Макнейер. – Алекто кивнула на поклон Уолдена. – Можете остаться ровно настолько, насколько будет необходимо.
Алекто перевела взгляд на Антонина и осторожно вытянула за цепочку небольшой ключ, по форме больше напоминающий крылатую змею.
- Предлагаю воспользоваться порт-ключом, если вы не возражаете, - обратилась она уже к Долохову и Макнейеру, переводя взгляд на подвеску…
Через мгновение на месте, где происходил ритуал осталось лишь само время…

+2

24

Слова Уолдена о необходимости появиться еще в паре мест напомнили Антонину Павловичу, что и его дела в Румынии не завершены. Он пожертвовал личным, чтобы найти и уничтожить предателя, отодвинул на задний план то, что имело значение для него самого, но теперь мог вволю использовать свое время и силы на то, чтобы встретиться снова с теми, кто имел перед ним пару долгов и обязательств. Колдография и кое-какие личные вещи из шкатулки, переданной ему Йенчи, требуют внимания, и как подозревает Долохов, это может стать проблемой, если он не позаботится об этом как следует.
А значит - новые встречи, каждая из которых может стать последней. Быть может, новые предательства. И на сей раз Алекто не сможет быть рядом - в том числе и из-за ошибки, которой он сам позволил случиться.
Впрочем, этим он займется позже, когда из мантии выветрится острый дух пожарища, когда отойдут на задний план воспоминания о словах Игоря, трусливых и тем более ранящих.
Подошедшая Алекто выглядит чуть лучше, чем когда они аппарировали по следу Каркарова, и Долохов внимательно изучает ее бледное лицо, выискивая признаки необратимых последствий ритуала. Наверняка вернувшись в коттедж, она сможет попытаться решить эту проблему, и наверняка успешно, но все жаль, что он не располагает ни одним из аартефактов, что так любил прежде - артефактов, которые избавили бы Кэрроу от этой опасной балансировки на острие ножа.
Да и Уолдену, думает он, переводя взгляд на Макнейра, пока тот обменивается с Алекто вежливыми формулировками, не помешал бы отдых. Наверное, он и сам выглядит ничуть не менее изнуренным, чем его компаньоны - Каркаров подготовился как следует, видимо, принялся за работу, едва узнал о возвращении Милорда, так что сил потребовалось немало. Справился бы ли он один - Долохов предпочитает не гадать об этом, отказывая признавать, что годы берут свое. Что он провел последние четырнадцать лет, не держа в руках волшебную палочку, так что теперь был вынужден не просто осваивать новое, но и возвращать прежние навыки.
И все же у них получилось. Как бы предатель не пытался спасти свою жалкую жизнь, какие бы ловушки не подготовил, это не помогло, и в этом факте Антонин видит подтверждение правоты из общего дела, дела, которому они все, хранящие Метку на руке как реликвию, посвятили жизнь.
Порт-ключ был приятным дополнением к благополучно окончившемуся делу: подобно многим чистокровным волшебникам, Алекто Кэрроу носила с собой артефакт, настроенный на ее дом, чтобы в случае необходимости иметь возможность мгновенно переместиться к месту назначения даже оттуда, откуда не могла бы вывести обыкновенная аппарация. Часто порт-ключ был многократного использования, но сейчас это не имело большого значения.
Безусловно, перемещения с помощью порт-ключа отследить было куда сложнее, чем следы аппарирования, что было на руку Пожирателям, не желающим, чтобы что-то связывало их имена с пепелищем, где наверняка еще надолго сохранится легкий флер остаточной темной магии, отпугивающий особо чувствительных магглов или тех магов, кто забредет сюда случайно.
Долохов протягивает руку и касается теплого металла, нагретого магическим фоном вокруг.
Спустя мгновение они оказываются уже Бухаресте, перед крыльцом особняка Кэрроу, скрытые от нескромных взглядом прохожих высокими парадными воротами, усиленными множеством охранных чар, и таким же высоким забором, вдоль которого раскинулась зачарованная живая изгородь. Брат и сестра Кэрроу избегают чужого вмешательства в частную жизнь, а потому особняк в конце магической улицы, выходящий задней стеной прямо на Дымбовицу, так нравится Долохову, к закату жизни и ввиду нынешней ситуации оценившему скрытность.
Отсюда они аппарировали к хижине, сюда и вернулись с победой - достойный повод закатить пир, пусть выиграна только одна битва, а война в самом разгаре.
Этим вечером они заслужили отдых, а уже с утра газеты раструбят об их сегодняшней победе.

+1

25

Каркаров, решив попытаться сбежать от неминуемого, оставил после себя лишь пепелище, словно это углём вычёркивало его из списков предателей и навсегда стирало из памяти людей, некогда бывших ему соратниками, они же пришли на это место, дополнив картину ощущением тёмной и мощной магии, пронизавшей воздух. Впрочем, ритуал проводился совсем не зря, он имел свой результат и свои последствия, а у Игоря не получилось ему помешать, несмотря на свои ухищрения. Пусть все необходимые действия отнимали огромное количество сил, усталость отходила на второй план, стоило вспомнить, как под куполом защитных чар сплелась магия, образуя чёткий след, который оставалось только уловить и задержать, чтобы аппарировать туда, где должна была оборваться жизнь их цели. И хотя на лёгкий, не выматывающий видениями сон без хорошего зелья или алкоголя можно было не надеяться по крайней мере до возвращения в собственное поместье и укрепления давнего союза с его древним магическим фоном, Уолден ни на секунду не сомневался в своём решении, будь даже возможность вернуться и выбрать другой способ. Каждый из них заплатит свою цену за желание отомстить, а затем путь к победе продолжится.
Благодарно кивнув в ответ на слова Алекто, Макнейр осознал, что сейчас с трудом может вспомнить прошедшее утро: домовики, осведомлённые об отъезде хозяина, проявляли излишнее рвение, постоянно находясь рядом, однако тогда это не успело вывести из себя, кажется, он даже проигнорировал завтрак, сразу отправившись в Министерство, так что на его счету к этому моменту разве что несколько сигарет и ненависть, дающая стимул идти дальше. Но невероятное чувство, подобное тому, что появляется после удачного завершения охоты, перекрывало всё, поэтому и выпить, закрепляя его, казалось самым подходящим. Действительно: та же самая погоня и удовлетворение победой, только на этот раз жертвой была не какая-нибудь магическая тварь, хотя и их пришлось встретить. Впрочем, для людей, которые пришли сюда, эта разница не являлась критической.
Мисс Кэрроу протянула порт-ключ, и, касаясь его пальцами, Уолден искоса бросил последний взгляд на пепелище, вновь вернувшись к тому, что произошло в восемьдесят первом: Каркаров постарался выдать многих, всех, кого только мог знать, даже мёртвых, которым гнев Крауча стал безразличен. После того судебного заседания кто-то отправился в Азкабан, а Игорь постепенно занял место директора в Дурмстранге, один из виднейших и важнейших постов. Сейчас же после долгих лет всё вернулось на положенные места, теперь вместе с заслугами того человека неминуемо будут связаны причина и обстоятельства его смерти, служащие доказательством того, что подобные поступки не проходят бесследно, также как и присутствие здесь магов, готовых на крайние меры, чтобы достичь своего. Во второй раз оказавшись около особняка Алекто, в котором ему предстоит остаться на ближайшее время, до того, как можно будет вернуться в Англию, Макнейр наконец заметил, как красиво это место: своей красотой, необычной для него, привыкшего к родным пейзажам гористой Шотландии. Однако представить то, что там будет происходить, очень легко: уже завтра здесь газеты с самых первых страниц станут пестреть фотографиями Каркарова различных лет, Британская пресса подхватит известие о смерти недавнего гостя ближе к вечеру или уже послезавтра, а Элоизия, мгновенно совместив факт свершившегося и факт того, что её муж отправился именно в Румынию, не сдержит улыбки, поняв, что теперь отомщена за все чувства, возникшие при аресте брата. Слегка жаль было доставить известие не самому, но сейчас всё, происходящее дома, казалось очень далёким, сейчас Уолден всё ещё был сосредоточен на обстоятельствах этого дня. В любом случае путь продолжался, уже совсем скоро придёт время для нового шага, придёт время заявить о себе.

+1


Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (1991 - 1995) » Следы на пепелище (20 октября 1995 )


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно