Слова Макнейра соответствуют размышлениям Рудольфуса - эти щенки, которые не узнают Аваду Кедавру, даже если это будет последним, что они увидят в своей никчемной, жалкой жизни, не страшны тем, кто прошел первую войну и уцелел, выжил.
Не страшны тем, кто проиграл, чьи планы, идеи были втоптаны в землю, влажную от пролитой грязной крови - и недостаточно пролитой.
Как и те, что пришли с Милордом под древние своды Азкабана, сегодняшние авроры не понимают, не смогут понять, с чем им предстоит столкнуться - с кем иметь дело.
Пожиратели Смерти не чудовища из материнских рассказов - не спрячутся под кровать, едва неяркий Люмос заиграет на стенах детской. От них не укрыться под одеялом, да и вообще - не сбежать.
Скримджер, Боунс, Крауч-старший - все они заплатят, заплатили, платят, и Каркаров, который предпочел бегство бою, тоже не сбежит далеко.
"За Англию, магию и чистую кровь" - вот что движет Лестрейнджем, Макнейром и прочими. И жажда, которую можно утолить лишь одним - гримасой боли, искаженным ртом, агонией и уходящей из глаз жертвы жизнью.
Рудольфус кивает, отпивает вновь - плевать, что нельзя, плевать, что зелья - никто не смеет указывать ему, что делать, как жить. Никто, кроме Милорда. которого он сам выбрал себе в Хозяева, сам присягнул.
Сдавленно фыркает, захлебывается - достаточно только представить, как эти вчерашние дети побегут прочь, увидев вспышки Убивающего - но смешок выходит без тени веселья, похожий не то на удар лопатой по крышке гроба, не то на хруст сломанной шеи.
Лестрейндж опускает бутылку, равнодушно вытирает подбородок - как и Макнейр, мыслями он уже там, на поле боя, с высоко поднятой палочкой...
Кривая гримаса на лице Уолдена лучше слов показывает, насколько Макнейр ценит свою псевдо-свободу в загоне для животных, который именуется Министерством.
Рудольфуса на мгновение озаряет - у его приятеля был свой срок, своя тюрьма, которая вполне может сравниться с Азкабаном. В Азкабане самым страшным были стены, которые можно было ощутить - и Рудольфус немало времени провел, царапая камни, готовый грызть их, если потребуется. Тюремные стены Макнейра состояли из людей вокруг - этих предателей крови, испуганно дергающихся при виде крови, при виде тех, кто по праву рождения имел право вершить свой суд и свою справедливость...
Это заигрывание с магглами, это неприкрытое восхищение маггловским миром среди слишком многих чистокровных - с этим клялись они покончить в далеком шестьдесят седьмом, и теперь, наученные горьким опытом, вернулись, чтобы довершить начатое.
Он усмехается, вспоминая топор Уолдена - такого же жадного, неукротимого, непримиримого, как и его хозяин.
Это роднило их, Лестрейнджа и Макнейра - они оба не гнушались отложить волшебную палочку, не гнушались замарать руки в крови - это сблизило их столь давно, что обстоятельства сближения отчасти стерлись из памяти Рудольфуса, но возвращалось ощущение родствености.
Когда Уолден говорит о неминуемой победе, его лицо преображается вновь - появляется оживленность, которой Лестрейндж и не помнит, появляется нечто сродни экзальтации, но здесь и сейчас этому самое место, и Рудольфус снова кивает, горящими глазами следя за Макнейром, забывая о выпивке, об Азкабане, обо всем...
Вкус победы - о да, ради него он выживал, ради него он не сдастся, что бы не случилось.
Он клялся, что сделает все, что потребуется - и он сдержит клятву. Они все сдержат.
... Стук в окно заставляет Лестрейнджа бегло коснуться палочки в ножнах - несмотря на ряд защитных и иллюзорных заклинаний, наложенных на коттедж, Пожиратели избегали пользоваться без необходимости совиной почтой: о том, что Лестрейнджи не в тюрьме, не должна была знать ни одна живая душа до тех пор, пока не придет время, однако послание было адресовано гостю.
И, судя по реакции, ничего особо важного - как и приятного.
Лестрейндж понимает - Макнейру пора. Уже от порога тот бросает на него короткий взгляд, сосредоточенный, собранный.
Короткий взгляд - не слово даже, ничего, и Рудольфус бы не поверил, расскажи ему кто об этом, но этого взгляда достаточно.
Он коротко кивает в ответ, салютует бутылкой.
Нет необходимости говорить, что двери этой убогой халупы открыты для Уолдена Макнейра. Где бы не находился Рудольфус Лестрейндж, он всегда ждет, когда к нему присоединится Макнейр.
Ждал, ждет, будет ждать.
- Полная победа, - неспешно проговаривает Рудольфус, едва Макнейр аппарирует прочь.
В тихой разгромленной кухне эти слова наполняются мрачным смыслом.
Терять им больше нечего, они не отступят.