Вниз

1995: Voldemort rises! Can you believe in that?

Объявление

Добро пожаловать на литературную форумную ролевую игру по произведениям Джоан Роулинг «Гарри Поттер».

Название ролевого проекта: RISE
Рейтинг: R
Система игры: эпизодическая
Время действия: 1996 год
Возрождение Тёмного Лорда.
КОЛОНКА НОВОСТЕЙ


Очередность постов в сюжетных эпизодах


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Остановка по требованию

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Некоторые растения, особенно те, что нужны для самых интересных зелий, цветут только в полнолуние.
3 мая 1996 года по английским меркам уже тепло даже ночью, а от полной луны достаточно света.
Впрочем, Элизабет Нельсон, возможно, и не собиралась дожидаться в лесу полуночи, как и Рабастана Лестрейнджа.
И уж точно не рассчитывала на новую встречу.

Отредактировано Rabastan Lestrange (15 марта, 2015г. 22:34)

+1

2

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Внешний вид: джинсы, рубашка в клетку, мягкие кожаные ботинки на шнуровке, сверху наброшена дорожная мантия с капюшоном; волосы светло-рыжие, до талии, немного вьются.
С собой: палочка, фонарик, корзина для сбора трав, сумка с различной ерундой и справочником растений; у обочины припаркован форд.

Хочешь сделать что-то хорошо - сделай это сам. Действенность этой простой истины Элизабет испытала на себе, когда самое элементарное зелье просто взяло и не сработало, а все почему? А потому что ингредиенты были слегка просрочены, точнее, собраны не в то время. Аптекарь, которому Элизабет прежде бесконечно доверяла, почему-то не посчитал нужным упомянуть об этом важном моменте, и в итоге полдня работы полетели гримму под хвост. После этого случая Элизабет предпочитала важные ей травы собирать самостоятельно. Тем более, процесс был увлекателен, да и травология ей в Хогвартсе почти что нравилась.
Сегодняшняя ночь идеальна для сбора лечебных соцветий, и Элизабет даже взяла выходной на работе, чтобы полностью посвятить себя лесным прогулкам. Она бродила по окрестным лесам и лугам уже полдня, перебираясь все дальше и дальше от Лондона. Сбор трав представлялся ей чем-то изумительно магическим, тайным, хотя и ее дедушка-маггл с удовольствием этим занимался. Но все равно хотелось привнести в этот процесс побольше антуража, потому с собой Элизабет взяла не матерчатую сумку, а большую плетеную корзину. Для полноты картины она даже взяла с собой дорожную мантию, хотя предпочитала обходиться только маггловскими вещами. Однако сейчас, когда время близилось к полуночи, мантия была весьма кстати.
- Люмос, - Элизабет шепчет палочке команду и смело идет вперед, на ходу поправляя мантию.
Она припарковалась у этого леска уже час назад, и ушла далековато от машины. Нужно возвращаться, но ее тянет вперед неясное воспоминание с прошлого сбора - она тогда наткнулась на восхитительную полянку и собрала почти все, что ей было нужно. Кажется, это место было где-то здесь, совсем близко.
Яркая полная луна заливает светом небольшие прогалины, однако в тени деревьев Элизабет чувствует себя не слишком уверенно. К полуночи похолодало, она сильнее кутается в мантию и набрасывает капюшон. Корзина заполнена на половину, но многие травы она будет собирать на рассвете: ландыши и мелиссу, например. Несколько часов она планирует поспать в форде, а потом вернуться сюда уже за цветами. Но для начала нужно найти ту самую полянку.
Полы мантии доходят до самой земли, тянутся за Элизабет тяжелой тенью. Рыжие волосы мягкими волнами лежат на плечах, затем падают вниз на грудь, доходят почти до края рубашки. В накинутом капюшоне, рыжая и с большой корзиной полной целебных трав, Элизабет походит на средневековую ведьму. Ей нравится это ощущение, можно сказать, это часть ее перевоплощения в настоящую представительницу магического сообщества, что Элизабет допускает нечасто.
Просвет в деревьях наводит на мысль, что она идет в правильном направлении. Залитая лунным светом поляна - очевидно именно та, что она искала, - выглядит сказочно, и Элизабет на минутку замирает у невысокого дерева, запоминая детали и игру света. Завтра же нужно перенести эту красоту на холст.
Она не сразу понимает, что не одна на этой поляне. Сначала до нее доносится какой-то шорох, затем голоса. Она не особенно беспокоится, в конце концов, в полнолуние много кто выходит собирать травы, однако все же крепче сжимает палочку и тихо шепчет "нокс".
Ей и в голову не приходит ставить защитные чары, хотя должно бы. Только протяжный вой где-то не слишком далеко заставляет Элизабет вздрогнуть всем телом и в ужасе обернуться на звук. Пора вспоминать уроки ЗоТи. А лучше - бежать без оглядки.

Отредактировано Elizabeth Nelson (15 марта, 2015г. 23:11)

+3

3

Внешний вид: излюбленная куртка с большим количеством накладных карманов и армейской нашивкой на рукаве. Невнятная рубашка, высокие ботинки, мешковатые штаны. Да ладно, Рабастан не меняет шмот.
С собой: волшебная палочка, сумка через плечо с пергаментами.

Стая Грэйбэка далеко от города не уходит - переговоры еще продолжаются, хотя и так очевидно, что оборотни выступят на стороне Лорда. Обсуждаются лишь детали, мелкие нюансы -  и разбирается с ними Рабастан, который даже почти рад вспомнить что-то из юридического до-азкабанского прошлого, а заодно избавиться от время от времени накатывающего соблазна заявиться на порог Элизабет Нельсон, раз уж она сама так неосторожно и недвусмысленно высказала пожелание новой встречи.
Лучше бы не стоит - Обливиэйт у него мастерский, но чем драккл не шутит, имелись же прецеденты, когда из-за частого  повторения сценария забытого оно вспоминалось. Это Лестрейнджу точно ни к чему - тем более, Эммалайн и не подозревает, кому обязана вовремя проведенной диагностикой.
И хотя воспоминание о чаепитии в полутемной кухне кажется ему невероятно, невозможно приятным, повторять он не намерен.
Он не намерен, но его желания ничего не значат в планах судьбы. А  может быть, он врет самому себе, когда повторяет, что больше не допустит такой промашки.

Пользуясь случаем, Лестрейндж проводит со Стаей куда больше времени, чем нужно - ему интересны обычаи и традиции столь узкого сообщества, интересен и сам вожак, Фернир Грэйбэк, с которым у него выстроились относительно ровные отношения - альфа очевидно презирает волшебников, однако Милорда и Ближний Круг уважает. Рабастану повезло быть включенным в число избранных, потому что оборотни берут пример с вожака и относительно разговорчивы  - рассказывают об Обращении, о иерархии, о том, что отличает человека от твари.
Лестрейндж записывает - ни для чего, просто так, для себя - это интересно, а он привык записывать все интересное.
Эти выходы в лес отвлекают, позволяют отчасти вернуть утраченное любопытство, жажду нового  - и Рабастан получает удовольствие, коротая ночи у костра рядом с теми, кто балансирует на опасной границе между человеком и животным.
И Лестрейндж знает, что на этой границе не только оборотни. Наверное, поэтому ему так комфортно в разношерстной Стае даже в полнолуние.

В ожидании Обращения оборотни нервные, обеспокоенные, и только Грэйбэк расслаблен и рассказывает Лестрейнджу какую-то очередную бесконечную байку об Отце всех перевертышей. По кругу ходит фляжка Рудольфуса, и Лестрейндж делает пару глотков терпкого коньяка за компанию, продолжая внимательно слушать, делая пометки.
О себе альфа говорит редко, но Рабастану достаточно и историй, на которые оборотни горазды.
Когда к костру подходит Скабиор, правая рука Грэйбэка, Лестрейндж практически пропускает мимо ушей его доклад, пользуясь возможностью записать еще несколько слов - впрочем, его на самом деле мало интересует какая-то маггла или ведьма, которая заблудилась в лесу в полнолуние. Заблудилась - сама виновата, уж что-что, а естественный отбор Лестрейндж отрицать не намерен.
Только на повторенном Скабиором факте, что разведчики не знают, ведьма это или маггла, Лестрейндж поднимает слегка заинтересованный взгляд от пергаментов и задает уточняющий вопрос.
Оборотень не слишком доволен взаимодействием с одним из волшебничков напрямую, однако отвечает развернуто - женщина в мантии, однако приехала в маггловском автомобиле.
Такого не может быть, уверен Рабастан, но все равно просит проводить его к машине, поднимаясь на ноги и засовывая пергаменты в сумку.
При взгляде на знакомый синий форд у него земля уходит из-под ног.
Бэтси Нельсон выбрала самый неудачный лес для прогулки.

Он поворачивается к Грэйбэку, который уже обсуждает со Скабиором эту внезапную охоту на человека.
- Эта ведьма не должна пострадать.
Альфа скалится в улыбке, не понимая еще, какое одному из Лестрейнджей дело до заблудившейся ведьмы. Зато потом улыбается еще шире, сообразив.
- Твоя?
- Моя.
У оборотней все просто - и Рабастан не собирается посвящать Грэйбэка в детали своих отношений с Бэтси Нельсон. Не в последнюю очередь и потому, что сам не уверен и в половине.
- Она не пахнет тобой, - добавляет Скабиор.
У оборотней все слишком просто - и Лестрейндж молчит, крепко сжимая палочку в кармане куртки. Скабиор уже на грани, луна восходит над верхушками деревьев, и спорить сейчас со стаей - это чистое безумие.
Вожак прищуривается, снова усмехается, демонстрируя крепкие и на удивление белые зубы - Рабастан знает, что иной раз Фенрир убивает и не обращаясь, разрывая горло жертв в человеческом обличии. Вожак на то и вожак.
- Стая уже оборачивается. Они вот-вот почуют ее. Начнут охоту. Хочешь обогнать волка? Найти ее первым? Давай.
Лестрейндж намеренно надменно вздергивает подбородок, сверля не-человека мрачным взглядом.
- Найду, - негромко отвечает он, поправляя ремень сумки и перекидывая ее за спину. -  И я убью любого, кто окажется к нам слишком близко.
Он уходит с поляны, а в спину ему летит лающий смешок Грэйбэка, предвкушающего славную охоту.

Рабастан, в отличие от оборотней, в темноте не видит - приглушив Люмос, он пробирается через лес, держа путь по направлению, указанному Скабиором. Время от времени ночь прорезается полным нетерпения воем - но все еще за его спиной, у костров - и Лестрейндж не думает, что это обманка Грэйбэка. Скорее всего, тот собирает стаю, чтобы возглавить охоту, но где-то в лесу бесшумно бегут по следу Элизабет разведчики стаи.
Лестрейндж безумно зол - и безумно надеется, что ведьма еще жива.
Протяжный вой с западной оконечности леса заставляет его развернуться в ту сторону, прислушиваясь. Насколько он научился разбираться в сигналах стаи, этот разведчик нашел жертву.
Хочется надеяться, что это олень - вот только Рабастан практически уверен, что дело в другом.
Вой не повторяется, значит, намеченная жертва близко к охотнику. Но Пожиратель не ждет повторения воя на месте - он мчится в сторону действа, почти не уверенный, что успеет.
Успевает - фигура в темной длинной мантии выделяется даже на фоне чернеющих в темноте стволов.
Когда ведьма выходит из глубокой тени, в свете луны Лестрейндж видит длинные рыжие пряди, выбивающиеся из капюшона. Элизабет Нельсон снова изменила цвет и длину волос.

Позади нее из высокого кустарника выступает первый разведчик - молодой Лиам, серый и поджарый. Лестрейндж думал,  что привык к облику оборотней - пару раз Фенрир не протестовал против того, чтобы обернуться на глазах волшебника - но вновь поражается, до чего инфернально выглядит эта жуткая смесь человека и зверя..
Оборотень с глухим рыком припадает на передние лапы, готовясь к прыжку - Рабастан вскидывает руку с волшебной палочкой.
Когда тварь прыгает, тускло-зеленый луч Непростительного ударяет его в грудь.
Более двух сотен фунтов мертвой плоти обрушивается в шаге от ведьмы.
- Твою мать, Бэтси Нельсон, не нашла другого места для прогулки? - эмоции перехлестывают, их слишком много - это вообще не свойственно флегматичному Лестрейнджу, но он слишком зол. - Не пострадала? Палочка с собой?
Он оказывается рядом незаметно для самого себя, оглядывает ее, борется с искушением общупать, чтобы самому убедиться, что она не ранена и не задета.
- Ты в этой тряпке бежать можешь? Снимай, - резко распоряжается он, прекрасно зная, что такое эта мантия, путающаяся  под ногами и стесняющая движения.
Впрочем, от того, что он будет демонстрировать свою злость, ситуация не выправится.

- Бэтси, я страшно рад, что ты жива. Пока жива. Но этот лес принадлежит оборотням - Стае Грэйбэка, слышала про такого? И здесь антиапарационный купол - чтобы никто не мог сюда случайно попасть. Однако вот они мы, и нам нужно вернуться к дороге - оттуда уже можно будет трансгрессировать, - возвращая постепенно утраченное было спокойствие, описывает ситуацию Лестрейндж, определяя направление и прислушиваясь к далекой перекличке Стаи. Когда он примерно начинает представлять, в какой стороне нужный им край леса, то подталкивает Элизабет в ту сторону.
- Я надеюсь, что у тебя было Превосходно по ЗОТИ, - бормочет он, ускоряя шаги. - И надеюсь, что у тебя есть серьезная причина здесь находиться.
Новый вой, уже намного ближе за спиной, заставляет его перехватить палочку поудобнее и выдернуть у Бэтси корзинку.
- Пора бежать, - роняет он, чувствуя накатывающее возбуждение - рядом нет Рудольфуса, да и оборотни опаснее привычных врагов, но зато теперь нет места ни рассуждениям, ни сомнениям, ни лишним мыслям. И можно отдохнуть от изматывающих споров с самим собой.

Отредактировано Rabastan Lestrange (16 марта, 2015г. 11:41)

+3

4

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Она слышала  об оборотнях достаточно, чтобы чувствовать дрожь во всем теле. В Мунго за последнее время стали привозить все больше укушенных, и хоть несчастные официально относились к другому этажу, их, как особенно пострадавших, временно помещали в дальнюю палату пятого этажа, где обычно и дежурила Элизабет. Сказать, что ей  страшно, - ничего не сказать. Какого Мэрлина ты, Элизабет Нэльсон, не подумала о такой просто вещи, что в полнолуние не только цветочки цветут, но и оборотни перекидываются?
Времени ругать себя нет, ей нужно что-то предпринять. В голове вихрем проносятся бессвязные обрывки лекций, параграфы учебников, назидательные слова из цветастых брошюрок. Ничего. Ничего стоящего, только защитные чары и неусыпная бдительность. С последним у Элизабет получилось не очень.
Ладони потеют, корзина как будто стала весить в пять раз больше. Элизабет, однако, только сильнее в нее вцепляется, как будто надеется огреть ею волка по мохнатой морде. Она достаточно наивна для надежды, что оборотни ее не почуят. И достаточно умна, чтобы понимать, насколько она наивна.
Воздух застывает, Элизабет кусает губы и прислушивается. Вой больше не повторяется, рождая в Элизабет слабую надежду. Может, это про голодный волк - именно волк, не оборотень, - так ее встревожил? В тени деревьев небезопасно, зверь хорошо видит в темноте, потому Элизабет выходит на залитую светом поляну, оглядывает ее с неуверенным опасением.
Сзади.
Она успевает выхватить палочку и обернуться - это и все; она была бы мертва, если бы не эта вспышка зеленых искр. Оборотень - длинные лапы, вытянутая морда, кисточка на хвосте  - лежит прямо у ее ног, неестественно выгнув шею, вывалив длинный серовато-розовый язык на траву.
Элизабет пошатывает от ужаса и резкой - вот же идиотка! - жалости к мертвому серому зверю. Она не успевает подумать, почему он, собственно, мертв, когда слышит голос, как будто вырванный из ее подсознания, из пары полузабытых снов. Она с трудом отрывает взгляд от пустых глазниц волка; реальность замыкается кольцом на совсем других глазах, смотрящих на нее едва ли не с бешенством вместо привычного спокойного равнодушия.
- Баст?.. - он кричит на нее, кричит впервые, и его злость немного отрезвляет Элизабет, однако новая волна шока и ощущения нереальности происходящего оказывается даже сильнее, - Баст, как же ты здесь...
Она бормочет что-то несвязное, прерывисто дышит, чувствуя, как холодеют руки и сердце из пяток перемещается в горло. Вот он, настоящий Баст Гриффит, ее случайный знакомый, чей портрет она с таким остервенением писала целых три недели, стоит перед ней посреди ночного леса в полночь и спасает ее от оборотней. Конечно, где еще они могли бы встретиться, если не в этом лесу.
- Палочка со мной, не пострадала, - он говорит с ней как военный, что неудивительно, и Элизабет легко подстраивается под его командный тон. Она с трудом вырывает себя из дурманящего чувства исступленного восторга - Мэрлин, это же Баст - и теперь снова воспринимает действительность, как она есть: опасную, безжалостную, бескомпромиссную.
Пока Баст кратко обрисовывает ситуацию, заставляя Элизабет чувствовать себя маленькой потерявшейся в лесу девочкой, она стягивает мантию и, по привычке свернув ее два раза, бросает на землю. Его тон смягчается, точнее сказать - возвращается к привычному спокойствию, он смотрит то в одну, то в другую сторону, сосредоточенный и решительный.
Элизабет может быть мямлей, может даже паниковать и от этой паники забывать банальные заклинания, но только не когда рядом Баст Гриффит. Она уже и так наверняка выглядит в его глазах порядочной дурой, раз забралась сегодня в этот отдаленный лес и даже не удосужилась проверить его парочкой заклинаний на предмет наличия других чар и барьеров. По крайней мере, он "страшно рад", что она жива, хотя ее заслуги здесь ни на кнат.
Элизабет немного нервно бросает взгляд на мертвого оборотня. Зеленая вспышка, мгновенная смерть. Все как по учебнику. Она, конечно, тоже страшно рада быть живой, но из-за нее Басту пришлось применить Непростительное заклинание, и это вызывает у нее приступ удушливой горечи.
Впрочем, она и правда слышала о Грэйбеке - ее снова окатывает волна дрожи - и жалости к мертвому оборотню поубавляется.
- Всего лишь Выше Ожидаемого, - Элизабет идет прямо за Бастом, он каким-то образом угадывает направление, где она оставила форд, - Я собирала травы для зелий.
Ей бы хотелось, чтобы последняя фраза прозвучала немного более уверенно, но выходит не очень. Он вдруг вырывает у нее из рук корзину, хотя почему вдруг - сразу после очередного воя совсем недалеко от них. Элизабет невольно оглядывается, резким движением отбрасывает тяжелые волосы на спину.
- Это очень важные травы, - зачем-то добавляет Элизабет, когда они ускоряют шаг, а затем и вовсе переходят на бег.
Ей все еще страшно, но теперь, когда она не одна, страх отходит на второй план. Сейчас главное - не подвести Баста, действовать быстро и четко, и по возможности прикрыть ему спину, если придется. Элизабет без лишних слов принимает его командование, он спас ей жизнь, хотя весь драматизм ситуации пока что ее не коснулся. Элизабет не так, чтобы хороша в защитной магии, но и не совсем безнадежна, хоть практики ей явно не достает. Что ж, можно попробовать воспринять это как чрезвычайно реалистичную тренировку, как в Опасной комнате в Институте Ксавье.
Давай, Лиззи, представь, что ты Джинн Грэй.
Они бегут по лесу, освещая путь палочками, Элизабет не отстает: она в прекрасной форме, а отсутствие мантии весьма облегчает дело. Не зря она любит маггловскую одежду. Да и Басту, кажется, она тоже нравится, хотя особенного разнообразия в его гардеробе Элизабет за три встречи не заметила, разве что свитер был заменен на рубашку, если судить по выглядывающему из-под куртки вороту. Почему она вообще разглядела эту рубашку в темноте леса и при явной угрозе жизни - вопрос риторический, однако рубашка действительно ее волнует. Она почему-то думает о количестве пуговиц и расцветке, и буквально налетает на Баста, когда тот резко притормаживает перед поваленным деревом.
- О, прости, - Элизабет на секунду замирает, хватается за его руку, чтобы не потерять равновесие. Бросает на него быстрый взгляд, но деревья здесь особенно частые, и лицо Баста скрыто густой тенью.
Элизабет нехотя разжимает ладони, перемахивает через дерево и бежит дальше, восстанавливая дыхание.
Новый протяжный вой - и оборотней явно больше двух - звучит совсем близко, Элизабет взмахивает волшебной палочкой, ставя на ходу какие-то щитовые чары.
Еще далеко, слишком далеко.
- Мы не успеем, - не сбавляя темпа, Элизабет на выдохе сообщает Басту вполне очевидную мысль. Он и сам прекрасно это понимает, и все же тактику им стоит обсудить.  - Сколько их там?
Сколько бы не было - даже один оборотень невероятно опасен. И хотя Баст очевидно куда лучше Элизабет подкован в боевой и защитной (ах да, еще и темной) магии, их шансы ничтожно малы.

Отредактировано Elizabeth Nelson (16 марта, 2015г. 06:31)

+2

5

Он не сомневается, что это очень важные травы - настолько, должно быть, важные, что ради них стоило бы умереть.
Впрочем, за себя Рабастан не слишком обеспокоен - Грэйбэк заинтересован в сотрудничестве с Темным Лордом и вряд ли приговорит к смерти одного из Лестрейнджей. Однако Повелитель тоже заинтересован в Стае - и наверняка простит Ферниру Обращение младшего брата. Это, конечно, перечеркнет шансы Рабастана на нормальную жизнь, но, будем реалистами, он и так не слишком надеется, что когда-нибудь сможет вернуть себе потерянное. И достаточно честен с собой, чтобы признать: он привык к новым условиям бытия, наверняка смог бы привыкнуть и жить в лесу. В конце концов, привык же Люпин.
А вот насчет Элизабет перспективы не столь радужные. Стая предпочитает обращать детей - личный приказ Грэйбэка, и не факт, что взрослая ведьма попросту не будет растерзана на очередной симпатичной полянке.
Озвучивать эти мысли Лестрейндж не собирается - Элизабет и так достаточно напугана, совершенно ни к чему, чтобы она ударилась в панику. Это лишь поспособствует скорому и трагичному концу.

Корзинка бьет по колену при каждом шаге - что это вообще за прихоть, брать с собой такую неудобную тару. Будто на пикник собралась, вновь с раздражением думает Рабастан, все еще отходя от того простого факта, что мог не успеть. Мог не заинтересоваться автомобилем. Мог попросту сегодня не посетить Стаю.
Столько всяких случайностей - только для того, чтобы он мог сторицей вернуть Элизабет весь свой долг сразу.
Тусклый свет Люмосов высвечивает спутанные корни под ногами, прошлогоднюю весну, сквозь которую пробивается новая зелень - ничего пасторального, лес опасен, несмотря на все свои попытки выглядеть безобидно.
Рабастан не поклонник природы и природных красот, и его больше волнует, не слишком ли сильный крюк они делают, чтобы обойти Стаю в попытке вернуться к форду.
Брошенная мантия отвлечет нескольких охотников, но наверняка часть тварей уже взяла их новый след.

Он ловит ее, подставляясь - Бэтси шустрая, не тормозит его, обегает и перепрыгивает препятствия, но все же налетает на него перед поваленным деревом.
Даже находит силы извиниться, как будто это вообще может иметь значение.
И хотя сейчас она явно дотрагивается до него по необходимости, он все равно как во вспышке вспоминает их последнюю встречу. Но на этот раз ведьме не до того, чтобы задумчиво поглаживать его плечо, задевая ногтями шов рубашки - она сразу же отпускает его руку и с легкостью движется дальше. Лестрейндж оглядывается, надеясь, что не увидит еще мерцание глаз догнавших их тварей, а затем снова берет с места, держась за Элизабет с отставанием в шаг.
Лучше бы он меньше спрашивал у Грэйбэка о преданиях и легендах, а больше - о тактике и охотничьих порядках - пользы было бы намного больше, бьется у него в голове бессмысленно, потому что сожаления - последнее, что сейчас может помочь.

Снова вой - ближе, чем в прошлый раз, и явно это не сигнал одинокого рейнджера - теперь речь идет о группке зверей.
Судя по заунывной, почти трагичной ноте в конце, убитый им оборотень обнаружен. А значит, звери хотят мести.
Обрывки фраз Элизабет доходят до него мгновенно.
Тяжело дыша, он перебрасывает корзинку подальше на плечо - не для того, чтобы спасти эти проклятые сборы, но чтобы, если придется, отвлечь внимание нападающих массивной плетенкой, будто прямиком из книги сказок.
- Около двадцати пяти, - отвечает он, переводя дыхание и не давая себе труда позаботится о том, что Элизабет, наверное, спрашивает не о составе Стаи, а об их непосредственных преследователях. А еще о том, наверное, что ему вроде как не следует демонстрировать свою осведомленность.
Оборачивается - среди стволов деревьев мелькают серые тени, мерцают отблески зеленых и желтых звериных глаз. Одна, две, три... Четыре пары глаз.
- Четверо за нами, - выдыхает Лестрейндж. Четверо - не страшно. Наверное.
С четырьмя он справится. Наверное.
Если не подпускать их слишком близко.
Практически не целясь, посылает россыпь Режущих - судя по хриплому визгу, кого-то зацепил. Мелочь - оборотень едва ли выведен из строя, а чтобы прицелиться как следует, им нужно остановиться.

- Успеем, - Рабастан и сам удивляется, откуда столько уверенности. - Но нужно будет остановиться вскоре и разобраться с этими, пока их немного.
Он снова посылает в преследователей короткую связку - пара Ступефаев и Костелом подсвечивает густой кустарник. На этот раз нет даже намека на попадание. Очень плохо.
Когда они с Элизабет выскакивают на более-менее открытое пространство, где окружить их значительно труднее, Лестрейндж, уже на пределе дыхания, дергает Элизабет за плечо, бессловно веля остановиться.
- Тут. Они малочувствительны к оглушающим чарам, но хорошо чувствуют физическое воздействие и боятся огня. Если ты сможешь отсечь лапу или сломать хребет одной из этих тварей - у нас появятся шансы, - скороговоркой выкладывает он все, что знает о методах боя с перевертышами, вглядываясь в лицо Элизабет. У нее широко распахнуты глаза и она тяжело дышит после пробежки, но, хвала Мерлину, во взгляде нет следов неконтролируемой паники. Возможно, у них даже больше шансов, чем он думал.

Лестрейндж швыряет на землю корзинку, отворачиваясь от ведьмы - слишком дорого ему встанет засмотреться сейчас на ее рыжие волосы.
Просить ее не бояться глупо, а Рабастан не допускает глупых поступков.
Обещать, что все кончится хорошо, еще глупее.
- Если я велю бежать, беги сломя голову - я найду тебя позже. Если услышишь, что они догоняют - лезь на дерево. Ты умеешь лазить по деревьям? - следя за подступами к поляне, продолжает болтать Рабастан - как обычно, при всплеске адреналина, у него развязывается язык. - И постарайся...
Договорить он не успевает, первый из преследователей, огромный светло-коричневый зверь, вываливается на поляну.
Лестрейндж не узнает его - и сейчас ему все равно, даже если часом ранее он пил с этим существом из одной фляжки.
Оборотень задирает уродливую морду и под его ликующий вой на поляне появляются еще два зверя.
При полной луне Люмосы больше не нужны - и Авада Кедавра освещает поляну мертвенной зеленью.
Однако матерый перевертыш тягучим движением уходит о Непростительного, будто скользя по земле, и предвкушающе ощеривается, заходя справа.

Рабастан глубоко вздыхает, возвращая контроль над подрагивающей рукой, перехватывает рукоять палочки в деревенеющих пальцах и невербально кастует Секо, целясь чуть выше массивной грудной клетки зверя, а затем сразу же - Ступефай.
Морда оборотня раззевается кровавой улыбкой, одного глаза как не бывало - однако зверь не издает ни звука, отлетая за ствол поваленного дерева. И тут же выпрыгивает из-за него, с легкостью приземляясь на все четыре лапы, как будто не было двойного попадания. И налетает на Убивающее, посланное едва ли не в полуметре над землей.  Тварь падает как подкошенная, но на смену ей выходит, чуть прихрамывая, четвертый - последний из этой группы.
А еще Рабастан недостаточно рано замечает обходные маневры, предпринятые двумя другими оборотнями, поменьше, но явно привычными к командной работе.

Отредактировано Rabastan Lestrange (16 марта, 2015г. 11:35)

+2

6

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Хвала Мэрлину, что Элизабет всю жизнь занимается спортом. Бег она не оставляла даже в Хогвартсе, где активно играла в единственно возможный квиддич (кстати, почему нет никакой альтернативы этой странной игре на метлах, что за ерунда), но от полетов Элизабет довольно быстро уставала, в то время как тянущая усталость в ногах с детства была для нее признаком хорошо проведенного дня. 
Сейчас, впрочем, ноги ноют весьма откровенно, а назвать день хорошим язык не повернется.
В темноте легко споткнуться о какую-нибудь корягу, Элизабет старается как можно реже касаться ногами земли, отталкиваясь, что есть мочи. Посылает вперед заклинания препятствия, которые бледно светятся, натыкаясь на что-то большое, что лучше обежать, а не перепрыгнуть - Элизабет не хочется повторения истории с поваленным деревом, тем более Баст сейчас бежит позади нее.
Волки воют, их заунывные сигналы друг другу Элизабет уже перестала воспринимать с ужасом: даже к перспективе возможной смерти быстро привыкаешь. Она старается на слух определить, как далеко находятся их преследователи, однако скоро оставляет это полностью на Баста, он кажется более привычным ко всей этой беготне и игре в догонялки.
Элизабет бежит вперед,  цепляясь взглядом за деревья, припоминая, не эта ли прогалина была первой после того самого поворота, что ведет напрямую к форду. В голове все путается, деревья кажутся насмешливо одинаковыми, а никаких прогалин в тусклом свете палочки не видно.
- Сколько?! - Элизабет даже на долю секунды оборачивается, в ужасе представляя, как за ними гонится почти что три десятка оборотней. Ужас не успевает поглотить ее мысли: Баст тут же добавляет, что за их спинами всего лишь четверо. "Всего лишь". В любом другом случае Элизабет мысленно подписала бы себе смертный приговор, но сейчас цифра четыре ее почти что успокаивает. Это, во-первых, не двадцать пять, а во-вторых, с ней Баст.
Он говорит так уверенно, что у Элизабет не остается никаких сомнений, только крохотная искра страха мелькает в голове, когда он предлагает остановиться. Она сама только что резюмировала, что бегом им не спастись, однако останавливаться ей страшно, она не чувствует себя уверенно в бое. Точнее, она никогда в нем не участвовала.
Баст останавливает ее за плечо, Элизабет тормозит пятками, резко разворачиваясь. Он быстро, тяжело дыша, перечисляет варианты обороны, точнее, нападения, об обороне речи не идет. Кровь стучит в висках, легкие готовы разорваться, Элизабет с трудом воспринимает информацию, больше смотрит в глаза мужчины - ей нужна его уверенность.
Он уверен. И все же очень быстро отворачивается от нее, впивается взглядом в темные щели между деревьями, заставляя Элизабет последовать его примеру. Корзина брошена на землю, Элизабет вообще не знает, зачем он взял ее с собой, мог бы бросить рядом с мантией. Да, ей будет жаль потерять нужные травы, но быть разорванной оборотнем хочется и того меньше. И все же она бесконечно благодарна за эту попытку.
Ей нужно чуть больше времени, чтобы отдышаться, палочка скользит в пальцах, приходится взять ее в левую руку, а правую торопливо вытереть о джинсы.
- Я умею, - Элизабет придирчиво оглядывает ближайшие стволы, это будет непросто, крепкие ветки начинаются высоковато, но ничего, усилить свой прыжок она сумеет без труда.
Он не успевает закончить фразу, Элизабет дергается назад, возвращая палочку в привычную руку и немного сгибая колени, как будто готовится к прыжку или короткому забегу. Серого волка она заметила уже мертвым, и сейчас испытывает благоговейный ужас, глядя на огромного светло-коричневого оборотня.
Его лапы кажутся слишком длинными, а зубы слишком острыми, чтобы человек, пусть и с волшебной палочкой, мог с ним справиться. Элизабет шумно втягивает воздух, крепче сжимает свое единственное оружие и коротко глядит на Баста. Физическое воздействие и огонь. Физическое воздействие или огонь. Физическое воздействие? Сломать ему хребет?! Элизабет в ужасе понимает, что понятия не имеет, как может переломить хребет оборотню, да и вообще хоть кому-нибудь. Палочка кажется бесполезной, для достойного физического воздействия ей бы пригодился меч.
Басту меч не нужен: ослепительно-зеленые вспышки летят в волка, как только тот вскидывает морду и воем приглашает своих собратьев разделить веселье. Элизабет мельком смотрит в сторону деревьев, но Баст все держит под контролем, раз не велит ей бежать.
Соберись. Физическое воздействие или огонь.
Все происходит слишком быстро, Баст сосредоточен на большом волке, сумевшем избежать смерти от Непростительного, он забрасывает его заклинаниями - яростный, сосредоточенный. Элизабет на секунду задерживает взгляд на лице Баста, из его палочки вновь вылетает сноп зеленых искр, и оборотень глухо падает, не издав и звука. Элизабет пугают сто вещей одновременно: новый волк уже скалит зубы на Баста; появляются еще двое; ей не приходит на ум ничего, что могло бы переломить им хребты; Баст разбрасывается Убивающими проклятьями без тени усилия или, что хотя бы понятно, сожаления.
Ее пробивает дрожь, но это уже никак не связано со способностями Баста - она видит двух оборотней, крадущихся сбоку. Баст слишком занят, и если она ничего не придумает...
- Прочь от него! - скалящиеся пасти клацают, как будто издают лающий смешок, Элизабет яростно выбрасывает вперед руку с палочкой, пусть сегодня она будет ее мечом, - Ступефай! Импедимента! Инкарцеро!
Заклинания сами слетают у нее с языка, она не пользовалась ими со времен Хогвартса, но неприкрытая спина Баста и две пасти острых зубов быстро возвращают Элизабет кое-какие навыки. Если бы это было хотя бы немного полезным. Половина, естественно, летит в никуда, однако один волк все же валится вперед, рычит, царапает рыхлую землю, пока его задние лапы становятся чуть менее послушными.
Это всего пара секунд, но Элизабет успевает подскочить к Басту, столкнуться с ним спинами. Именно так рекомендуют вести бой бессюжетные боевики по кабельному. Элизабет чуть отклоняется назад, отбрасывает лезущие в глаза волосы . Губы пересохли, она часто и неровно дышит, но близость Баста ее порядком успокаивает, хотя как раз рядом с ним сейчас опаснее всего.
Огонь.
Второй оборотень летит на нее в коротком прыжке, Элизабет рассекает воздух невидимыми розгами, которые не способны остановить зверя, но все-таки немного корректируют его полет.
- Инсендио! - прошлогодняя трава вспыхивает под ногами волка, тот отскакивает в сторону, отступает. Но и это задержит их ненадолго.
Нужно бежать вперед, они и так слишком задержались: если Баст прав, и волков больше двадцати, совсем скоро они будут здесь.
- Инсендио! - Элизабет направляет палочку прямо на вставшего на лапы оборотня, шерсть закручивается и наполняет воздух отвратительной вонью подпаленных волос. - Ступефай!
Она никогда не причиняла кому-либо столько увечий, это оказывается не так уж легко. К горлу подступает тошнота, запах гари и скулеж волка кружат Элизабет голову.
- Баст, бежим... - она даже не видит, что там с его волком, ее голос едва слышен, перед глазами все плывет. Боясь потерять сознание, Элизабет скользит рукой по плечу Баста, пошатывается, будто подкошенная.
На один момент в голове все проясняется, с языка слетает режущее заклинание, кажется, она прорвала бок одному из волков.
Нужно уходить, нужно скорее уходить.
Огонь разгорается, трещит, Элизабет плохо понимает, куда идти. Натыкается на корзину, неловко ее подхватывает и закидывает на манер Баста на плечо, ловит его ладонь.
- Быстрее, - она кашляет, вытирает губы кулаком с зажатой палочкой.
Все как в тумане, горло нестерпимо першит, бег дается с трудом. Кое-как она все же выдавливает из себя вопрос:
- Мы задержали их хоть чуть-чуть? - правильнее спросить "ТЫ задержал их?", потому что себя Элизабет ощущает совершенно бесполезной и неумелой. Но они все еще живы, бегут сквозь воющий лес, и она сильнее сжимает ладонь мужчины.

+2

7

Яростный крик ведьмы ударяет по нервам - но он тут же понимает, что Элизабет принимает бой. Ее проклятия далеки от убийственных, и, кажется, она пропустила мимо ушей его слова о переломах и отсекании конечностей, однако нельзя не признать, что результат и так куда лучше  ожидаемого.
И она прикрывает ему спину - чего еще можно желать в такой сложной ситуации, в которую он умудрился вляпаться. Успешно прикрывает.
И у него нет ни единой мысли, что он предпочел бы Рудольфуса или Беллатрису позади себя. Он вообще не думает о брате, хотя, наверное, мог бы - учитывая, что его перспективы на эту ночь становятся мрачнее с каждой минутой.
Впрочем, это ему почти нравится - это соединяет его и Элизабет Нэльсон сильнее, чем миллион съеденных тортов. И сейчас он максимально искренен, получая удовольствие, когда применяет калечащие и убивающие заклинания - а она прижимается спиной к его спине, отражая нападение. Это ближе всего к тому, что можно назвать доверием - и он рад, что сумел определить для себя содержание этой абстракции.

Хромоногий скачет зигзагами, роняя темные капли крови на прошлогоднюю траву с раненой лапы - видимо, это тот самый, которого Лестрейндж достал Режущим еще на бегу. Это немного ослабляет оборотня, слишком немного, чтобы всерьез надеяться на травму, но так, по крайней мере, зверь лишен привычной мобильности: даже бессознательно, он старается не опускать весь свой вес на рассеченую до кости лапу.
Спину опаляет жаром почти одновременно с выкриком Бэтси - она оставила попытки задержать тварей чарами помех и перешла к огню.
Отвратительный запах паленой шкуры плывет над поляной, и Лестрейндж ухмыляется, находя взглядом своего хромоногого приятеля, с озадаченным выражением на морде приостановившегося перед разгорающейся полосой сухой травы.
- Пиро! - зверь вспыхивает, к скулению волка за спиной прибавляется почти человеческий вопль боли хромоногого, а Элизабет странно припадает к его плечу.
Он практически не слышит, что она говорит, за этой какофонией из скуления и визга - еще один волк отлетает в сторону, пытается отползти, оставляя за собой широкий кровавый след.
Оборотень, которого подожгла Элизабет, катается по траве, сшибая языки пламени на шкуре, и ему явно не до Лестрейнджа и ведьмы.

Они снова бегут, держась за руки, будто Гензель и Гретель в маггловской сказке. Рабастану даже наплевать, что она не может расстаться со своей драгоценной корзиной - обидно будет, доведись им погибнуть из-за этих травок, но еще обиднее будет бросить проклятую корзинку и все равно погибнуть.
Небольшая передышка, которой обернулся бой с оборотнями, немного помогает - и Лестрейндж, несмотря на то, что легкие горят и полны дыма, думает, что еще милю сможет поддерживать такой темп. Элизабет тоже не жалуется, хотя там, на поляне, он почти было решил, что она готова упасть в обморок, так ее шатало .
После огненной расправы, что они учинили над преследователями, ему еще долго слышен вой, полный боли и страдания, и это, Мордред подери, хорошо.
- Да, задержали, - он замедляет их бесконечный бег, поудобнее перехватывает ладонь ведьмы, и прислушивается на ходу, отделяя треск сучьев, ломающихся под их ногами, и их же тяжелое дыхание, прерываемое кашлем, от звуков возможного преследования.
Ничего - пока ничего или вообще ничего?
Рабастан задирает голову, пытаясь определить, верно ли они бегут - не удаляются ли глубже в чащу, сбившись с маршрута. Ему даже кажется, что лес редеет, и он наскоро накладывает сканирующие чары, определяя, не кончился ли антиаппарационный купол.
Глухой короткий писк подтверждает, что они еще не могут покинуть лес, лишь взмахнув палочкой.
Тишина нарушается лишь их собственными шагами - и Лестрейндж приостанавливается: скорее всего, им не избежать еще одной стычки, так что незачем выматывать себя беспрестанным бегом.
Элизабет права, им не обогнать стаю, но Рабастан имеет основания считать, что оборотни уже утеряли первоначальный азарт.

- Самое главное, мы показали им, что мы не слабая добыча, - переходя на быстрый шаг, он продолжает крепко удерживать руку ведьмы. - Высока вероятность, что Стая предпочтет прекратить преследование, чтобы больше не терять своих.
Вероятность высока, однако не стопроцентная - прекращение преследование слишком сильной добычи свойственно волкам, но оборотни, к сожалению, даже в своей животной ипостаси сохраняют достаточно от человека, чтобы преследовать ради мести - и ради азарта.
Впрочем, предсказать поведение Грэйбэка невозможно, и Рабастан не собирается затягивать передышку.
- Ты молодец, - скупо добавляет он, обращаясь к ведьме - бытовые таланты Элизабет Нэльсон, простирающиеся далеко за пределы смены прически и выпекания тортов, оказываются неплохим подспорьем уже не в первый раз.
Если они выживут, нужно будет поставить ей Аваду, лениво думает он, видимо, по причине кислорода временно утративший способность к здравому мышлению.
Не нужно ей никакой Авады, не нужно ему углубляться во все это, приходит в следующую минуту.

Позади раздается пронзительный вой, переливающийся между деревьями почти ощутимой лентой. Намного ближе, чем рассчитывал Лестрейндж. Первому волку вторит еще один, а спустя мгновение охотничью песню эхом подхватывает третий, причем не сзади, а откуда-то слева.
Проклятые твари не собираются останавливаться. Собираются окружить, отрезать путь к краю леса и уже устроить погоню по собственным правилам.
Рабастан еще секунду медлит, вслушиваясь в это трехголосье, полное угрозы и обещания крови, но больше никто не присоединяется - не то оборотни умны и не хотят раскрывать свое количество, не то это самые упорные.
- Всего трое, - облизывает губы он, вспоминая, что где-то на дне сумки с пергаментами была почти пустая фляжка с коньяком - можно было бы допить, чтобы прогнать из горла привкус жженого меха. Теперь некогда. - Возможно, это последние.
И они снова бегут, забирая чуть в сторону от твари впереди-слева, уже не пытаясь приглушить шаги - слух у оборотня куда острее человеческого, спрятаться им не удастся.
Лестрейндж не собирается отпускать горячую ладонь Элизабет - вообще-то, даже если ему откусят эту дракклову руку, он не собирается отпускать ведьму. Но, наверное, если руку и в самом деле откусят, ему будет все равно.

Он пригибается, пробегая под искривленной веткой очередного дерева - и еще не успевает выпрямиться, когда из-за низкого кустарника совершенно бесшумно на них выпрыгивает огромный почти белый волк. На какой-то момент ему даже кажется, что это Фернир - слишком здоровая тварь, слишком светлый мех - но затем он замечает черные разводы вокруг глаз и под мордой. Это не вожак - но явно альфа.
Лестрейндж отталкивает в сторону Элизабет, вскидывает руку с волшебной палочкой, кастует Удушающее, но волк уже задевает его и проклятие уходит в ночное небо.
Сильный удар приходится в плечо, Лестрейндж в футе от себя видит оскаленную морду зверя, и отшатывается, помогая инерции столкновения. И отпускает ладонь ведьмы.
Приземляясь на землю, укрытую ворохом прошлогодних подгнивших листьев, он только надеется, что под ними нет никакого камня или чего-то подобного - к счастью, кто-то сегодня явно играет на его стороне.
Сразу же после падения Рабастан перекатывается в сторону, и не зря - на то место, где он только что лежал, опускается оборотень.
Вблизи видно, что это существо неестественно, абсолютно ненормально - как если бы волка подвергли жесточайшим мутациям, деформировавшим его тело, оставив лишь намеки на бывшее гармоничное животное.

Волк практически с человеческой ненавистью смотрит прямо в глаза Лестрейнджу, и припадает на передние ноги, готовясь к новому прыжку.
Рабастан вытягивает руку с волшебной палочкой, едва не утыкая ее в глаз твари, и невербально накладывает на ту мощнейший Костелом.
Удивление и боль в зрачках зверя сменяется дымкой - оборотень медленно падает на бок, не в состоянии пошевелить ни одной конечностью.
Лестрейндж привстает на коленях, оглядывается в поисках Элизабет.
Вой раздается едва ли не за его спиной, и он успевает метнуться к дереву, ощутимо прикладываясь лопатками к шершавому стволу диаметром едва ли не с Гремучую иву.
Сумка с разорванным ремнем остается валяться на земле, в паре шагов от затихшего зверя, но судьба записок уже не так беспокоит Рабастана: он не видит Элизабет. Зато слышит приближающихся оборотней.

Отредактировано Rabastan Lestrange (19 марта, 2015г. 11:00)

+2

8

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

В какой-то момент они притормаживают - Элизабет едва это замечает, так как действует по большей части механически, по инерции, подчиняясь инстинкту выживания и воле Баста, совершенно и бескомпромиссно отдаваясь под его командование. В голове воют волки, хотя волки воют везде, просто в голове они делают это в два раза громче. Ей нельзя признавать свою слабость, жажда жизни и твердая рука Баста тянут ее вперед.
И все же они почти останавливаются - в их случае переходят на быстрый шаг - Элизабет прочищает горло банальным Анапнео, глубоко вдыхает прохладный лесной воздух. Горло противно першит, заставляет кашлять, хрипеть, будто болен серьезной формой простуды. Пользуясь передышкой, Элизабет смахивает со лба липкий пот, отбрасывает волосы на спину. Все как всегда: именно сейчас, когда ей была бы кстати короткая стрижка, Элизабет вынуждена бороться еще и с густыми, навязчиво лезущими в глаза волосами. Впрочем, она их почти не замечает, точнее, они даже немного ей помогают - Элизабет то и дело бросает взгляд на Баста, что в тусклом свете и сквозь занавес рыжих волос не должно быть ему заметно.
- Ты - не слабая добыча, - с легкой усмешкой ворчит Элизабет, хотя понимает, что превзошла собственные ожидания по части "огня и обороны". Она никогда не сталкивалась с таким напором, с такой откровенной, пышущей силой опасностью, да она даже оборотней в измененной форме никогда в живую не видела. Этот день войдет в личную историю Элизабет Нэльсон. Если, конечно, она вообще выберется из этого леса живой.
Размышления Баста логичны, просты и понятны, однако есть что-то такое в его словах, что пугает Элизабет не хуже этих волков. Он говорит о них как о старых знакомых, слишком легко читает их психологию, как будто кому-то вообще доступно понимать психологию оборотней. В который раз Элизабет снова задумывается, что вообще она знает о Басте Гриффите, и в очередной раз отгоняет эти мысли. Сегодня это, по крайне мере, оправдано.
Я молодец, мысленно вторит Басту Элизабет, такое простое одобрение и похвала неожиданно находят в ней отклик. Как будто ей было важно услышать это "молодец". Легче сосредоточиться на мысли, что ты молодец и все делаешь правильно, чем углубляться в размышления "что же ты творишь": ей нельзя допустить в свою голову мысль, что оборотни завтра же снова станут людьми, и сейчас Элизабет калечит людей, которые просто потеряли над собой контроль. Она видела в Мунго людей, укушенных оборотнями, ухаживала за ними, старалась подбодрить. Но прекрасно понимала, что их жизнь навсегда круто изменилась, разделилась на две части, и теперь у них почти что нет шансов жить нормальной жизнью. Наверняка кто-то из этой шайки пришел к такой жизни из безысходности, из-за неприятия в обществе, из-за постоянного непонимания и даже брезгливости со стороны остальных волшебников.
О нет, Элизабет, тебе нельзя об этом думать. Только не когда они снова окружают и готовы порвать тебя и Баста на части.
- А что же остальные? Решат, что жизнь им дороже? - Элизабет делает глубокий вдох, сильнее сжимает ладонь Баста и они снова бегут. То, что это могут быть их последние преследователи, Элизабет не слишком успокаивает. Встреча с четырьмя оборотнями дико ее вымотала, и это при том, что она занималась только половиной. Сейчас их будет трое, и здесь наверняка нужно что-то интереснее огня. Они ведь умные, успели все понять и оценить, будут готовы.
Она не успевает поделиться своими опасениями с Бастом: он вдруг отталкивает ее, и Элизабет, совершенно к этому не готовая, спотыкается о какие-то ветки и падает в сторону, раздирая в последний момент выставленные ладони. Палочка отлетает в сторону, отскакивает от камня и катится по небольшому склону.
В горле мгновенно пересыхает. Без палочки она - всего лишь кусок мяса. Невербальные заклинания у нее и в лучшей форме не слишком-то хорошо получались, а сейчас точно не время экспериментов. Кричать на весь лес "Акцио, палочка" вообще смахивает на сумасшествие. Элизабет приподнимается и срывается с места вслед за палочкой, на секунду цепляется взглядом за огромного светлого волка, поглощенного клацаньем зубов рядом с лицом Баста.
Пока нет палочки, помочь ему ты все равно не сможешь.
Элизабет скользит по склону, в темноте приходится руками исследовать каждый дюйм земли. Разодранные ладони увлажняются сырыми листьями, противно щипят, пока она обтирает их о джинсы. Почти ликующе хватает какую-то деревяшку - нет, всего лишь ветка. Нет времени на поиски, она слышит приближение остальных волков, и лучше выдать себя, чем остаться с ними один на один без палочки. Впрочем, руки вдруг натыкаются на все еще теплую от ее ладоней грушу - ее палочка очень чувствительна к теплу. Элизабет выхватывает ее из вороха листвы и готова вернуться к Басту, когда путь ей перекрывает черный, мохнатый зверь.
- Хороший мальчик, хороший... - Элизабет успокаивающе водит ладонью, медленно отступая назад. Этот волк заметно поменьше остальных, выглядит какие-то нескладным, угловатым, словно подросток в широковатой мантии.
Волк рычит, готовясь к нападению, Элизабет все еще идет спиной и не может заставить себя опалить ему шкуру. Палочка дрожит в ее руке, слова заклинания замирают в горле и царапают его не хуже гари. Они с волком вышли на прогалину, свет от луны отражается в больших темных глазах зверя, они предвкушающе поблескивают.
Делай же что-нибудь, балда.
- Ступефай! - с отчаянием выкрикивает - или шепчет - Элизабет и срывается с места вперед, выигрывая у зверя всего несколько секунд.
Ей нужно найти приличное дерево и забраться на него. Баст сказал залезть на дерево, и сказал, то позже ее найдет. Правда, команды "беги" не было. Или была? В голове снова все путается, она оборачивается, оценивает расстояние до пришедшего в себя зверя и подпаливает полосу травы за спиной. Это его точно не остановит, волк легко перепрыгнет через такое препятствие, однако даже секунда замешательства может многого стоить.
Она удаляется от Баста.
Теперь, когда ее ладонь согревает только палочка, Элизабет не чувствует никакой уверенности. За ней всего лишь один волк, она может - наверное - с ним справиться, но без Баста рядом она снова ощущает себя далекой от погонь и расправ девчонкой. Волк уже близко, Элизабет тормозит пятками и взмахивает палочкой - заклинание подножки, очередная секунда форы.
Нужно собраться с силами и сломать ему хребет. Сломать хребет или отсечь конечность, так сказал Баст.
Волк-подросток спотыкается о невидимую ступеньку и прочесывает носом землю, целую секунду он вполне уязвим, но Элизабет не пользуется этим и бежит дальше.
Она не может его калечить. Он человек. Еще ребенок по сути.
Она не калечит людей - она их спасает.
Элизабет поскальзывается, обхватывает руками дерево, едва не разбивает себе нос. Нужно собраться, нужно забыть об этом. Там где-то Баст, и с ним огромный белый волк, а сейчас уже наверняка и второй. Там Баст. Ему может быть нужна ее помощь.
Элизабет вдруг чувствует сильный толчок, как будто ее дернули в сторону. Тут же вскидывает голову и оглядывается: кажется, она едва не аппарировала, точнее, попыталась попасть к Басту, но купол ее не пустил: она за его территорией.
Волк приближается, взбешенный постоянно уходящей добычей, он уже не будет ждать. Элизабет должна найти Баста. Они почти на месте. Они могут спастись.
Волк коротко лает, припадает на передние лапы и тут же прыгает на Элизабет. Отступать некуда, Элизабет с отчаянием выкрикивает режущее заклинание, полоса проходит прямо вдоль неприкрытого в прыжке живота. Они оба валятся на землю, Элизабет вскрикивает от боли - волк зацепил ее когтями. Отплевывается от попавшей в рот травы, подскакивает на ноги. Из волка хлыщет кровь - порез очень глубокий. Он пытается встать, но поскальзывается в луже собственной крови, тихо и почти жалобно воет.
- Экспекто патронум! - небольшая светящаяся рысь вырывается из палочки Элизабет, замирает рядом со сморщенной мордой оборотня. - Уже близко.
Элизабет взмахивает палочкой, рысь исчезает, чтобы появиться рядом с Бастом и передать ему сообщение.
Она не придумывает ничего более действенного: носиться по лесу и выкрикивать его имя будет еще хуже. Патронус укажет Басту дорогу к Элизабет, лишь бы только он был в порядке.
Она дает ему пять минут, и если Баст не появится, Элизабет сама вернется на место, где он отпустил ее ладонь.
Но пока что у нее есть и другое важное дело.
Элизабет падает на колени рядом с волком и накладывает чары усыпления: на ослабшем оборотне сейчас сработает даже самое элементарное волшебство. Тут же добавляет анестезию, связывает Инкарцеро лапы волка, чтобы не мешали. Теперь главное остановить кровотечение. Она шепчет заклинания, второй рукой мягко поглаживает спутанную шерсть. Раны медленно затягиваются.
Надеюсь, он захватит с собой корзину, думает Элизабет, наблюдая, как грудная клетка волка вздымается ровно и спокойно.
Еще минута, и она вернется в лес, за Бастом.

Отредактировано Elizabeth Nelson (19 марта, 2015г. 10:31)

+2

9

Два черных зверя перемахивают через валежник с грацией, которая смотрится противоестественно в ночном лесу.
При свете луны их мех кажется практически однородным, скрывая возможные оттенки.
Оборотни принюхиваются и один из них, помельче, скрывается в тени деревьев, а вот второй остается на месте, поводя лобастой башкой из стороны в сторону и с шумом втягивая воздух через раскрытую пасть - таким на удивление человеческим жестом.
Лестрейндж поднимается на ноги, опираясь на ствол дерева, к которому только что прижимался спиной. Волк его слышит, но это уже не важно - это последние преследователи, он был прав.
Выходя из-за дерева, он уже полностью владеет собой. Короткая вспышка паники, пробившаяся через природную невозмутимость при стычке с предыдущим зверем, - он практически добрался до тебя! - уже прошла, и Рабастан вновь сосредоточен и готов к последовательному выполнению следующих пунктов: закончить с оставшимся перевертышем, найти Элизабет, убраться с ней из этого проклятого леса. Взять с нее обещание, что она будет чуть больше внимания уделять собственной безопасности, как бы иронично эта просьба не выглядела, исходя от него.

Оборотень вываливает сероватый язык, облизываясь и не спеша нападать.
Лестрейндж тоже не торопится, стоя над поверженным оборотнем со светлой шкурой. Тот хрипит, его бока судорожно дергаются, из пасти вытекает слюна, смешанная с кровью - наверное, часть сломанных костей пробили какие-то из внутренних органов, но тварь регенерирует с нечеловеческой скоростью.
Рабастан знает, что ликантроп не умрет - но еще как минимум две луны ему будет, что вспомнить. И вряд ли в следующий раз этот оборотень пожелает принять участие в охоте не просто на беззащитного маггла или мага, который привык к безопасности последних лет. В конце концов, у Пожирателя есть основания считать, что, оставляя за скобками личностные и прочие перверсии, в этом лесу не только оборотни самые страшные хищники.

Спокойно сжимая волшебную палочку, Лестрейндж не отрывает скучного взгляда от черного зверя. Между ними не меньше десятка футов - в один прыжок не преодолеть, а Рабастан уже достаточно пришел в себя, чтобы Авада вышла, как по учебнику.
И, кажется, зверь чувствует эту уверенность, потому что не решается нападать.
Несмотря на весь кажущийся азарт и лихость, оборотни в первую очередь уповают на собственную относительную неуязвимость - убить зверя действительно не так-то просто, если не иметь под рукой серебряного меча. Впрочем, Авада Кедавра также годится для этой миссии, а огонь просто воздействует на животную часть зверя - и путь Лестрейнджа и ведьмы отмечен смертными и огненными вехами.
Женский - а какой же еще, думает он - вскрик издалека действует как удар плетью. Кажется, Элизабет повстречалась со вторым из оставшихся перевертышей.
Пожиратель делает шаг вперед и поднимает палочку в недвусмысленном жесте - ему некогда продолжать играть в гляделки и анализировать поведение твари перед ним.
- Уходи, - тускло бросает Рабастан, не отрывая взгляда от зеленых глаз оборотня. Он предупреждал, что найдет ведьму. предупреждал, что убьет любого, кто будет преследовать их. Он сделал то, о чем говорил - охота окончена.
Хорошо бы еще, чтобы волки тоже признали его правоту.

Зверь издает глухое ворчание - обычно оборотни, как и их собратья, нападают молча, поэтому Лестрейндж принимает это за попытку контакта.
- Уходи, - с нажимом повторяет он, демонстративно перехватывая волшебную палочку. Дерево начинает нагреваться, приятным покалыванием в пальцах сообщая о своей готовности.
Оборотень фыркает почти как человек и, отворачивается от мага, как будто потерял к нему интерес. Взмахивает хвостом, шагает в сторону и растворяется в тенях кустарника и деревьев, как будто его никогда и не было.
Это одновременно хорошо и плохо - хорошо, потому что это практически официальное окончание погони, а плохо - потому что оно может распространяться только на Лестрейнджа.

Рабастан восстанавливает поврежденный ремень сумки, вновь закидывая ее через плечо, мельком осматривает прорванную насквозь куртку и рубашку - проклятый зверь таки задел его, хотя и без особого ущерба - и, мгновение поколебавшись, поднимает с земли корзинку, сгребая высыпавшееся обратно.
Короткий лай, хриплый вскрик - снова - и Лестрейндж резко разворачивается на звук, более не медля. С возвращением к краю леса он разберется позже, а пока нужно найти Элизабет. И надеяться, что она в порядке.
Он напряженно прислушивается, пока бежит через лес - теперь ему уже начинает казаться, что он спутал направление, что голос Элизабет раздавался вовсе не оттуда, куда он держит путь - но Рабастан знает, что это всего лишь паника, и, подчинившись ей, он сделает только хуже. Это знание не мешает паниковать, но помогает сдерживать ошеломляющее беспокойство в узде. Помогает соображать. Помогает не думать о худшем.
Переливающаяся рысь, чуть колеблющаяся, если присматриваться, появляется перед ним совершенно внезапно и голосом Элизабет произносит загадочное "Уже близко".
Патронус, с короткой тоской думает Рабастан. Ну конечно, у нее есть Патронус - это не удивительно. Впрочем, удивительно то, что он имеет столь четкую телесную форму - ведьма должна была хорошо потренироваться, научившись создавать не просто сверкающее облако.

Он не дает себе труда задуматься о том, что имелось в виду под сообщением - хотя, если бы подумал, то наверняка понял бы, о чем говорила Элизабет - просто поправляет корзинку, прислушивается еще раз на случай возобновления охоты и торопится за рысью, игриво оборачивающейся на него после каждого прыжка.
Конец антиаппарационного купола Лестрейндж ощущает на бегу - как если бы ему пришлось пройти сквозь тонкую, но упругую паутину. На мгновение закладывает уши и он сглатывает, следя за Патронусом - итак, они смогут вот-вот убраться подальше. Сразу же, как он найдет ведьму.
Мысль о том, что Элизабет может - и должна - аппарировать без него, послав ему рысь, чтобы указать путь из леса, становится реальнее с каждым шагом, но Рабастан не снижает скорости, подчиняясь темпу, заданному защитником
Разумеется, она аппарировала - не возвращаться же на его поиски, учитывая второго волка, который погнался за ней.

Лестрейндж практически решает вернуть корзинку лично на дом, раз уж у него появился такой предлог навестить любительницу экстремальных пробежек, когда, вываливаясь на очередную прогалину, видит Бэтси Нэльсон, поглаживающую обездвиженного оборотня.
Рысь исчезает светящимся дымком, а он останавливается так резко, как будто налетел на невидимую стену.
И, на самом-то деле, Рабастан не удивлен.
Это совершенно нормально для нее - оказывать помощь любому, кто в ней нуждается. Посреди леса или где либо еще. Оборотню или незнакомому немногословному мужику. Ему не понять - никогда, проживи он хоть вечность.
- С ним все будет в порядке, - бесцветно произносит он. - Раз все еще жив - оклемается.
Накладывая на оборотня заклинание, насильственно возвращающее человеческий облик, Лестрейндж подходит ближе и опускается на корточки рядом с тощим неопрятным парнишкой лет семнадцати.

Рана на животе уже принялась сходиться, хотя в человеческом виде процесс заживления не так стремителен, но Рабастану нужно кое-что передать.
- Я могу убить тебя, как мог убить тех, с кем ты бегаешь. Ты жив и они живы - потому что мы так захотели. Если Грэйбэк не оценит этого, то пусть проваливает ко всем маггловскким чертям, вместе взятым, - Пожиратель за волосы оттягивает голову пацана и проговаривает все это прямо в испуганные глаза, подернутые пеленой страдания. - Ты понял?
Тот кивает, не разжимая губ. Сойдет. Куда лучше, чем если бы он принялся орать "да, мистер Лестрейндж, сэр".
- Вставай, пора покинуть это место, - Лестрейндж поднимается на ноги и подает руку Элизабет, слишком занятый тем, чтобы скрыть собственное облегчение от того факта, что она жива. Он подумает об этом чуть позже, а пока просто примет это как должное, чтобы не развалиться от чуждых эмоций.
Хмурится, замечая следы от когтей зверя на женщине.
- Ты можешь вернуться к форду? Он примерно в полумиле по дороге. Или лучше аппарировать тебя к Мунго?
То, что она может заниматься чужими ранами, вообще-то, хороший признак, но он не собирается терять предлог обнять ведьму за талию, подставляя плечо - от нее пахнет травами, дымом и потом, и она жива.

Отредактировано Rabastan Lestrange (20 марта, 2015г. 09:05)

+3

10

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Зверь перестает рычать - сквозь подернутое болью сознание таки прорывается мысль, что женщина ему помогает. Элизабет не перестает поглаживать его, даже шепчет какие-то успокаивающие слова между заклинаниями. Это у нее в крови, от отца, и Элизабет бесконечно этим гордится.
Впрочем, она не перестает прислушиваться - то и дело поднимает голову и вглядывается в темные силуэты деревьев, ставит щитовые чары за спиной. Это на всякий случай. Она уверена, что Баст справился со своими волками, а другие, как он и предполагал, наверняка предпочли не ввязываться во все это. 
Волк уже достаточно окреп, чтобы она могла вернуться в лес, однако ей не приходится - патронус ярким светом прорезает путь на поляну и почти сразу исчезает. Но здесь Баст. Элизабет пробует ему улыбнуться - как и всегда - но ее руки в крови, а чувство тошноты все еще давит в горле.
- Ты в порядке, - не то спрашивает, не то говорит сама себе Элизабет, опуская палочку. Его слова про оборотня звучат логично - ну еще бы - но она все же уверена, что ее помощь была необходима. - Это ведь все?..
Пять минут спокойствия - наверное, слишком большая роскошь при данных обстоятельствах, а значит, они перестали быть интересны волкам. Это не удивительно, учитывая, что их сообщество не так уж велико, а Баст убил парочку.
Ей хочется встать на ноги и крепко его обнять - просто так, как после важного события обнимают близких. Но она не успевает, он сам подходит ближе и накладывает на оборотня какое-то сложное заклинание. Элизабет приоткрывает рот и тут же его захлопывает, в легком шоке отшатываясь назад.
Перед ней лежит юноша, черноволосый, бледный, хрипящий. Он кажется Элизабет смутно знакомым - а может она просто привыкла к глазам его волчьей ипостаси. Провернуть такое заклинание в полнолуние очень непросто, хотя тут, конечно, помогает общее полумертвое состояние теперь уже мальчишки. Элизабет тянет руку, чтобы положить ее на его плечо, сказать что-то подбадривающее, предложить помощь в больнице, однако Баст первым с ним заговаривает.
Элизабет замирает, как будто Баст говорит с ней, как будто этот его ледяной, убийственный тон и неприкрытые угрозы относятся к ней. Он говорит с мальчиком, дрожащим от боли, говорит сквозь зубы, с деланным великодушием. Выставляет какие-то условия, передает слова непосредственно Грэйбеку, как будто они знакомы и о чем-то договаривались. Элизабет переводит взгляд с Баста на мальчика, затем обратно. В голове и так все слишком путано, ни к чему сейчас забивать ее глупостями.
Парнишка кивает - вряд ли он сейчас способен на что-то большее. Элизабет с сочувствием смотрит на него, но поглаживать не решается - только не после слов Баста, что он "мог его убить" и "ты жив, потому что МЫ так захотели". Кто эти "мы" Элизабет не спрашивает, хотя и понимает, что вроде как должна входить в их число.
Баст подает руку - Элизабет, не колеблясь, ее принимает. 
- Все в порядке, - она замечает его хмурый взгляд и выдавливает таки улыбку, - Я разберусь с этим чуть позже.
Еще раз бросает взгляд на парнишку, ей неприятно оставлять его здесь одного. Но его собраться наверняка совсем скоро его найдут.
- Мунго? - Элизабет вскидывает брови, поворачивается обратно к Басту с едва ли не обиженным видом, но все-таки опирается на его плечо. - Я и сама не такой уж плохой колдомедик, прошу заметить. И как раз я скорее займусь твоими ранами, они гораздо серьезнее.
Элизабет смотрит на разодранную рубашку и куртку. Рубашку ей почти жаль - она не успела посчитать пуговицы.
Опасность отступила, на Элизабет накатывает волна облегчения и усталости, которую она не замечала до этого. Плечо Баста приходится как раз кстати, а его рука на ее талии даже немного убаюкивает.
- К форду, - они аппарируют с точностью до метра, Элизабет и сама прекрасно помнит, где оставила машину, а шла от него как раз через эту прогалину.
В руке крепко зажата палочка - на тот случай, если их тут как раз и ждут. Но волки не караулят их на капоте, хотя Элизабет замечает пару теней за дальними деревьями. Что ж, здесь они уже в безопасности.
- Ты ведь без лотуса сегодня? - почему-то она уверена в том, что права, - Тогда поехали подальше, мне что-то разонравились лесные прогулки.
Она открывает машину, и только сейчас с радостью замечает в руке Баста свою корзину. Хотя бы не зря чуть не погибла. Теперь ей нужно приложить как можно больше усилий, чтобы ее зелье получилось. Хотя, конечно, если верить Знакам, эта затея уже обречена на провал. Но Элизабет не слишком верит в знаки. Особенно те, что ей не нравятся.
За рулем форда необыкновенно спокойно и как-то правильно - почти как дома. Она ведет в своем темпе, без спешки, хотя еле сдерживает желание вжать газ в пол. Ехать прилично, но Элизабет даже немного рада этому - есть время перевести дух, собраться с мыслями.
- Слушай, Баст, - они выехали на ровную дорогу, вокруг ни души, и Элизабет спокойно отрывает взгляд от черной полосы, - заглянешь ко мне? Я хочу осмотреть твои раны, и тебе не придется обращаться в Мунго.
Если ты, конечно, и сам не можешь это сделать. А судя по тем навыкам, что он сегодня демонстрировал, может Баст практически все. Но о некоторых его талантах Элизабет предпочитает пока не думать.
Ее предложение отвечает всем логическим доводам - а значит должно ему понравиться. Элизабет улыбается, оставляет на руле только одну руку, а второй снимает со своих волос веточки и сухую траву. Через какое-то время размеренный темп ей таки надоедает - или сказывается усталость и желание поскорее привести себя в порядок, и Элизабет увеличивает скорость, чтобы уже через полчаса оказаться под окнами своей квартиры.
- Предупреждаю сразу, у меня три кота, и они не слишком гостеприимны, по крайней мере, двое из них, - Элизабет захлопывает дверь машины, ставит сигнализацию, затем по привычке накладывает пару защитных заклинаний. - И да, Баст, спасибо, что спас мою корзину.
Стоило бы сказать "спас мою жизнь", но эта тема требует отдельного разговора. Они поднимаются на третий этаж, Элизабет чувствует некоторое волнение - иногда ей кажется, что Баст у нее уже бывал, или что он может вдруг взять и появиться у нее на пороге. Что ж, после сегодняшней ночи он по крайней мере будет знать адрес.
- Будь как дома, - Элизабет счастливо закрывает глаза, разводит руки в стороны и на секунду встает на носки, как будто собирается взлететь, а потом со смехом делает поворот на пятках. - Мэрлин, вот это сумасшедшая выдалась ночь!
Мистер Бингли уже рядом, но не привычно трется о ноги хозяйки, а подозрительно - и крайне неодобрительно - смотрит в сторону гостя. Практически шипит, выпускает когти, нервно дергает хвостом.
- Эй, рыжик, расслабься, - Элизабет подхватывает кота на руки, крепко прижимает к себе и опускает на диван, - это мой друг.
Странно, наверное, давать такие определения после третьей встречи, однако Элизабет совершенно уверена, что их тип отношений вполне можно назвать дружбой. Не зря же их кто-то - точнее, что-то - так навязчиво сталкивает в разных уголках Англии.
Ей хочется обсудить с ним миллион вещей - в том числе сегодняшнюю ночь и то, как именно ему удалось расправиться со своими волками, но есть кое-что, без чего ей не дастся ни один разговор.
- Я первая в душ! - Элизабет заскакивает в спальню за вещами, негромко ойкает, натыкаясь взглядом на портрет Баста, скромно стоящий у стены. Торопливо набрасывает на него какой-то плед с кресла, тот тут же съезжает на пол, но Элизабет, схватившая из шкафа все необходимое, уже возвращается в гостиную. - Я быстро. У меня есть для тебя одежда, у брата тот же размер. Так что примешь душ и я тебя заштопаю.
Элизабет беззаботно улыбается, почему-то нахождение Баста в ее квартире действует на нее ничуть не менее волнующе, чем "прогулка" с волками.
- Поставишь чайник? - кричит она уже на входе в ванную, параллельно стягивая через голову местами пропитанную кровью рубашку. Она мечтала избавиться от нее с самого первого момента; кровь мальчишки, чье лицо она все еще отчетливо видит перед глазами, пугает и волнует ее.
Она должна смыть с себя чужую кровь, должна избавиться за запаха гари и паленой шерсти, впитавшихся в ее одежду и волосы. И чем скорее, тем лучше, иначе тошнота никогда не отступит.
Ей требуется не больше десяти минут, плюс пара заклинаний для волос - она возвращает им прежний цветочный (но не слишком сладкий) запах и подправляет волны, разбившиеся в какую-то мочалку из-за долгого бега и валяния по земле. Натягивает узкие черные брюки и растянутую серую футболку с ярко-желтой надписью "Batgirl", перебрасывает влажные - из-за этого они кажутся темно-рыжими - волосы на одно плечо и, улыбаясь, выходит из ванной.
- Вот оно счастье, - она едва ли не мурлыкает, вторя подоспевшему к ее ногам Джекиллу, кивает Басту в сторону душа и начинает копаться в своих запасах зелий и трав. - Там полотенца и одежда, джинсы и рубашка, практически идентичная с твоей. Брюки бросай в стирку, куртку я для начала подлатаю, если не хочешь ее заменить. А рубашку сразу в мусор, это однозначно.
В стенах своего дома Элизабет чувствует себя расслабленно и позволяет себе немного вольностей, хотя и сопровождает это шутливой улыбкой. Ей хочется, чтобы Басту здесь понравилось, она еще сама толком не знает, зачем, но хочет и все. Плюс к тому, вся это бытовая ерунда отвлекает от мыслей о лесе и оборотнях.
- Я сделаю чай, но ты, наверное, хочешь чего-то серьезнее? Я приготовлю, - ей жизненно необходимо о ком-то позаботиться, иначе вина за оставленного в лесу мальчишку все-таки захлестнет ее с головой.
Она тут же принимается за готовку, даром, что еще глубокая ночь. Свет в кухне приглушен, ей так комфортнее, Мистер Бингли недовольно фырчит с подоконника. Элизабет напевает какую-то песенку и режет овощи, пока мясо разогревается - она подготовила все еще перед походом за травами.
Странно, она ведь могла сегодня не вернуться домой. 
Мистер Бингли бы тосковал, думает Элизабет, добавляя в салат немного специй.

Отредактировано Elizabeth Nelson (20 марта, 2015г. 02:40)

+3

11

Элизабет соглашается вернуться к машине - впрочем, он не сомневался. Она вряд ли захочет бросить машину - и ему кажется, что она, будучи ранена сильнее, тоже предпочла бы справиться самостоятельно, а не досаждать своим коллегам по Мунго.
- Я не сомневаюсь, что ты хороший колдомедик, - следование фактам не дает Рабастану промолчать. Она хороший колдомедик. Вэнс могла бы ей гордиться.
Форд неприкаянно торчит на обочине, поджидая хозяйку - пара волков крутится у кромки деревьев, но выходить они не спешат, а затем и их силуэты пропадают.
Отпустили, значит. Это к лучшему. А с Грэйбэком он разберется позже - в конце концов, охота была честной, и все желающие получили свое.
Закидывая корзинку и свою сумку назад, Лестрейндж опускается на пассажирское сиденье впереди. Он уже сидел так однажды, но тогда ведьма была под имерио, и сейчас она ведет намного аккуратнее.
Другой вопрос, какого драккла он сел к ней в машину - аппарировать из леса было куда ближе.
Успокаивая себя тем, что ему нужно убедиться, что она в целости и сохранности окажется дома, Рабастан неосознанно ищет взглядом обертку от конфеты, которую гипнотизировал всю дорогу в прошлый раз - а когда не находит, едва не расстраивается.

На трассе ни души, и форд целеустремленно держится середины дороги, пока мимо проносятся спящие пригороды и лесные массивы.
Когда Элизабет озвучивает свое предложение, Лестрейндж коротко соглашается. Это "хорошо" на какое-то время повисает между ними, и он видит ее отражение в лобовом стекле.
Он же должен убедиться, что по пути она не завернет в еще какой-нибудь лесок. Или в Лютный. Или прямиком в пасть любых других плохих волшебников. Должен убедиться, что хотя бы на сегодня она окажется в собственном доме.
Или просто хочет выпить чаю у нее на кухне - и чтобы она не забыла это чаепитие, как в прошлый раз.
В Мунго он обращаться и не собирается, а царапины не так, что бы важны, не говоря уже о том, что в коттедже его с легкостью подлатает Эммалайн Вэнс - однако ее слова звучат настолько логично, что сопротивляться кажется глупым.
Если раз за разом его путь лежит к ней в дом, так тому и быть.
По примеру ведьмы, он тоже стряхивает на колени сухую траву, проводит ладонью по плечам, коленям - активность в лесу нанесла его тряпью ощутимый урон, как и урон одежкам ведьмы. Жаль, что мантию пришлось бросить. Но она ей не шла - он привык видеть ее в маггловских вещах, и теперь считает, что так и надо.

На этот раз он у нее по приглашению - разница не очевидна, но есть, и Лестрейнджу кажется, что он вот-вот поймет, в чем она заключается, когда проходит в узкий коридор и аккуратно ставит на пол спасенную корзинку под немигающим и враждебным взглядом кота, как там его зовут...
На кота он пялится, чтобы не таращиться на ведьму, которая кружится по комнате, раскинув руки, как будто изображая лесную фею. Ночка и правда сумасшедшая, и ему должно бы это не нравиться, ведь он ненавидит все то, что выходит за границы адекватности, однако раздражения, которым он пылал в начале их встречи, нет. Долгая пробежка и сражение спина к спине, а после - чувство потери, сменившееся облегчением, граничащим со счастьем, изгнали ярость.
Слишком много эмоций рядом с Элизабет Нэльсон, и он не успевает следить за этой каруселью, а может лишь констатировать факты  - но интерпретировать не решается, интуитивно угадывая, что результат непредсказуем и поставит перед ним еще большие проблемы.

Ведьма кружится по квартире, пробегает мимо него, взад-вперед, пока Лестрейндж, чуть сутулясь, стоит в коридоре, прислоняясь к косяку и наблюдая.
Это очень по-домашнему - эти хлопоты, просьба поставить чайник, очередь в душ...
- Угу, - отвечает он на все сразу, проходя в комнату и сразу же направляясь на кухню. Проще всего делать то, что она говорит - эта годами отработанная практика не сбоит.
Вихрь рыжины, голая спина над поясом джинсов - он отводит взгляд под стук закрывающейся двери.
Кот бежит на кухню вперед него и запрыгивает на подоконник, все также демонстрируя неприязнь.
- Расслабься, я только что спас ей жизнь, - говорит Рабастан коту, но Мистера Бингли не подкупить - он будто знает, что именно на Лестрейндже лежит вина за то, что оборотни вообще оказались в том лесу. С этим не поспоришь.
Шум воды из ванной отвлекает обоих - кот дергает ушами, а Рабастан снова хмурится, подогревая чайник заклинанием. Стаскивает куртку, вешает на "свой" стул.
Слишком много было сегодня Бэтси Нэльсон, он слишком много к ней прикасался, а теперь, находясь в ее квартире, где все пропитано ее присутствием и ее, что хуже, физическими отпечатками, обстановка для него становится напряженной.

Впрочем, только для него - посвежевшая и еще более довольная после душа Элизабет дефилирует на кухню, источая ароматы мыла и цветов, вовсе не выдавая своих сомнений по поводу его присутствия, если они вообще есть.
Серый котяра, тоже знакомый, выволакивается на кухню. Есть еще и анонсированный третий кот, но того личность ночного визитера не интересует, и Рабастан отбрасывает мысли о нем, протискиваясь мимо ведьмы прочь из кухни, не дослушивая - понял, тряпки в мусор, одеть чужое, ему не привыкать.
В ванной пахнет мылом и Моргана ведает, чем еще. Зеркало распотевает постепенно, и Рабастан внимательно разглядывает проявляющегося - себя.
На виске полоска сажи - откуда бы, взлохмаченные волосы, неопрятная щетина - в последнюю очередь он похож на самого себя с плакатов Аврората.
Раздеваясь, Лестрейндж сваливает шмотье на пол, приближается к зеркалу, едва не роняя какие-то баночки-скляночки с полки, наклоняет голову и изучает старые шрамы на шее и правом плече, а затем переводит взгляд к новым царапинам, отмеченным коркой подсыхающей крови. Пальцами растягивает кожу - да, один порез глубже остальных, и все равно он легко отделался. Чудом, можно сказать - тот оборотень мог бы его убить, прыгни чуть мощнее.
- Да, я хочу есть, - кричит он в ответ на слова Элизабет с кухни, встает под горячий душ и закрывает глаза. На смуглой коже ярко проступает Темная Метка.
Сумасшедшая ночка - а Бэтси оставила ему горячей воды.

Одежда брата - брат вряд ли живет в этой квартире, но держит здесь свои вещи? - ему почти впору.
Разогретые пробежкой и душем мышцы приятно ноют, и Рабастан перекладывает волшебную палочку в карман новых штанов. Впереди еще еда - но, кажется, условием возвращения домой, а не в Мунго было то, что Элизабет займется ногой.
Нелегко сохранять мрачный вид, когда в квартире ощутимо пахнет мясом, а рыжеволосая ведьма на кухне напевает что-то под нос и улыбается при каждом удобном и неудобном случае. Это больше похоже на фантазию - нечто столь же ирреальное, как и его мечты в Азкабане, которыми кормились стражи. Нечто ирреальное - ему нельзя привыкать, нельзя думать, что так может быть всегда.
И несмотря на то, что картина с оказывающей помощь оборотню Элизабет плотно отпечаталась в его сознании, Лестрейндж все еще не может быть уверен, что доброта его новой приятельницы распространится так далеко, что она сможет узнать, кто он, и не отвернуться.
Более того, доброта его не пугает так, как возможная альтернатива - на того мальчишку в лесу она смотрела с жалостью. А жалость - не вариант для Лестрейнджа, чтобы там не происходило.

- Спасибо за одежду и приглашение, - негромко благодарит Рабастан, останавливаясь в дверях. - Если ты передумала меня кормить, я пойму - вообще-то, глубокой ночью после участия в охоте в качестве дичи ты, наверное, хочешь спать. И я надеюсь, что травы действительно того стоили. Неужели ты не слышала, что в лесах вокруг Лондона кишат оборотни? Пациентов с укусами достаточно и без тебя.
Ну вот, он снова раздражен - при одной мысли, что она была так безответственна, так легкомысленна, так неосторожна, у него плотным узлом завязывается желудок.
Лестрейдж придвигается к ведьме под явное фырчание кота - тот не желает, чтобы он приближался к хозяйке, защитник нашелся - и ищет взгляд Элизабет.
- Нельзя считать, что с тобой не может случиться ничего плохого. Нужно быть осторожнее. Подозрительнее, - скрывая раздражение, повторяет он, уверенный, что она не послушает - а если послушает, то он первым будет изгнан из жизни впредь осторожной Элизабет Нэльсон. - В какой-то момент помощь может не прийти.
Он точно знает - рано или поздно все заканчивается. В какой-то момент рассчитывать больше не на кого. И Рабастану очень не хочется, чтобы Бэтси узнала об этом на собственном опыте.

- Что с ногой? - резко меняет он тему, чтобы удержаться от слов о том, как испугался, увидев ее форд в компании Стаи. Как перестал дышать. Как был готов послать к дракклам любые переговоры с Грэйбэком.
- Сначала нога, потом еда, - пресекает любые возражения Лестрейндж. От когтей ликантропа заразиться практически невозможно, но ключевое слово - практически.
Размышляя о том, как изменилась бы ситуация, стань Элизабет перевертышем, Рабастан ведет ее в комнату. За руку, за руку, само собой.
Коты, вздернув хвосты, чинно следуют за ними.
- Что тебе принести? Воды, полотенце? Зелий? Скажи, где что, я подам, - он привык быть на подхвате, привык заботиться - даже в той мере, в какой делал это - о своих безумных родственниках. И ему нравится опекать Элизабет, которая так любезно заботится о нем в ответ.
Они выплачивают долги друг другу, чтобы тут же наделать новых - примерно так Рабастан понимает дружбу.

Отредактировано Rabastan Lestrange (20 марта, 2015г. 12:22)

+2

12

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Он начинает с благодарности, но почти сразу переходит в наступление и задает вопросы, которые обязательно задала бы мама. Ты разве не знала? Ты что, с ума сошла? Ты вообще чем думала? И все этом духе. Элизабет фыркает и, взмотнув головой, отворачивается к плите.
С одной стороны, его внимание и забота - это же забота? - приятны, но с другой, ей кажется, он слишком сильно переживает о том, что уже НЕ случилось. Да, вероятность была высока, но ведь все хорошо?
Кажется, за эту непробиваемую логику ее мягко возненавидел бывший муж. Интересно, а Баст тоже не сможет привыкнуть и будет раздражаться, ворчать, а потом посчитает, что ему как-то легче без нее?
Мысли о Басте в роли мужа заставляют Элизабет снова фыркнуть. Удивительное дело, она ведь не в первый раз ловит себя на чем-то подобном. Это наверное потому что он зануда и рэйвенкловец, все как она любит. Точнее, как она вроде бы ненавидит, но что-то пока не получается.
- Баст, я слышала про оборотней, да. Но я понятия не имела, что они будут настолько близко. Я часто до этого бывала в том лесу, и он всегда казался мне безопасным. До этого дня, конечно, - до этой ночи, если точнее. Элизабет переворачивает стэйк, аккуратно тыкает его лопаточкой. - Но ведь там был ты, понимаешь?
Элизабет оставляет мясо и поднимает взгляд на мужчину. Она улыбается так, будто только что стала обладательницей приза "главная папина гордость-1996".
- Баст, ну ты подумай сам, мы ведь с тобой встречались в самых разных местах, в которых наверняка сами бываем редко, и вероятность столкнуться была крайне мала. Но ведь уже в третий раз! Третий раз за три месяца, за неполных три месяца, хочу отметить. Скоро я начну думать, что это нарочно, а потом у нас не останется выбора, и мы станем жить вместе, просто потому что... Ну потому что выбора не будет, - Элизабет поправляет запястьем волосы и смеется, она не собиралась так глупо выдать вроде бы серьезно волнующую ее мысль, однако это вышло само собой, и к чему теперь жалеть. - Это я шучу, конечно, но вела я к тому, что в этом доме тебя всегда готовы накормить, хоть в час ночи, хоть в пять утра. И я всегда буду тебе рада.
Она говорит с улыбкой, но тон уже гораздо серьезнее, ей кажется, что шутка вышла немного обязывающей, точнее, немного несвоевременной, хотя сидела у нее в голове с того момента, как Лиз вышла из той маггловской кондитерской.
Если увидимся снова - значит судьба.
И если судьба - значит хватит отдаваться на ее волю, и пора брать дело в свои руки. То есть официально становиться друзьями.
После сегодняшней ночи это особенно просто.
- А травы стоили того. Я тебе потом расскажу, зачем они мне, - Элизабет снимает мясо с огня, ловко справляется со шкафчиками-тарелками-ножами, без помощи магии аккуратно все расставляет на своем небольшой столе.
Он подходит ближе, заглядывает ей в глаза. Элизабет сначала пробует улыбнуться своей беззаботной улыбкой, но он говорит так серьезно, что ей становится немного не по себе. Она слушает его внимательно, немного щурит глаза, опирается на столешницу. Мистер Бингли едва ли не рычит, очевидно чувствуя какое-то напряжение, но не совсем понимая его суть.
- Я понимаю это, Баст, - она могла бы снова отшутиться, но отдает дань уважения его серьезности, отбрасывает в сторону свое немного преувеличенное легкомыслие. - И я правда стараюсь быть осторожной. Но ведь мы никогда не знаем, что нас ждет? Может, завтра я выйду на работу, а меня схватит какой-нибудь Пожиратель Смерти, - Элизабет пожимает плечами, на ум не идет ни одна фамилия, - И тогда мне все равно придется рассчитывать только на себя. Ну и на тебя. Знаешь, я надеюсь, что если меня схватит Пожиратель Смерти, ты все-таки окажешься рядом.
Она таки не выдерживает и переходит на шутливый тон, хотя и смотрит ему в глаза с прежней серьезностью. Она не может подозревать всех и каждого, не может не выходить из дома, не может бояться и беспокоиться все время. Это не жизнь. Но она постарается быть внимательней, раз он волнуется о ней.
Баст спрашивает про ногу, Элизабет закатывает глаза и всем видом демонстрирует, что не намерена беспокоиться о такой ерунде. Но Мэрлин, она же секунду назад мысленно обещала себе быть осторожнее. Что ж, приходится согласиться. Тем более, Баст берет ее за руку, а ведь они даже не бегут сквозь лес от оборотней. Свободной рукой Элизабет взмахивает палочкой, чтобы мясо не остывало, и следует за мужчиной в гостиную.
Дорога занимает каких-то три секунды, но Элизабет успевает сто раз удивиться и восхититься этому жесту. В их последнюю встречу она сама взяла его за руку в попытке выставить его своим мужем, придать ситуации правдоподобности. И он высвободил ладонь сразу же, как представилось возможным. Откуда эта перемена в восприятии? Элизабет была уверена, что ей еще долго придется приучать Баста к тому, что до нее можно дотрагиваться, и она при этом не обернется медузой-горгоной. Конечно, можно списать это на несколько напряженных минут лесной погони, когда он крепко сжимал ее руку, однако и тогда уже Элизабет поймала себя на мысли, как легко это произошло, как просто и естественно Баст начинает действовать рядом с ней. И вот снова - они дома, в безопасности, а он перехватывает ее ладонь и ведет в гостиную. Как будто он уже успел к этому привыкнуть.
Элизабет все еще хочет крепко его обнять, у нее такое чувство, что она уже это делала и ей страшно понравилось. Но это, пожалуй, можно отложить до того момента, пока она не начнет рассыпаться перед ним благодарностями за спасенную жизнь.
- И все же ты зря так беспокоишься, - Элизабет присаживается на диван, толкает к себе ногой стоящую рядом коробку со всевозможными зельями. - Все здесь, да и нужно совсем немного.
К чему лукавить, ей нравится его беспокойство. Но вряд ли он действительно может ей помочь - оборотень задел когтями ее бедро чуть выше колена, и хоть Элизабет как порядочный колдомедик к наготе относится со здоровым равнодушием, не станет же она раздеваться, только чтобы Баст собственноручно обработал ей порезы настойкой бадьяна.
Ну, может и станет, но не так скоро.
Или так.
Нет, не так.
- Тебе идет эта рубашка, - ну да, гениально, но лучше эта глупая фраза, чем продолжить мыслить не в том направлении. - И вот как раз я должна оказать тебе помощь. Как колдомедик. Никаких возражений.
Вот так  лучше - на работе она вообще другая, и спорить с ней почти бесполезно.
- Давай, расстегивай, - Элизабет извлекает из коробки нужную бутылочку, внимательно разглядывает этикетки. Она необыкновенно серьезна, с Бастом сюсюкать не будет, такие меры у нее для детей и смертельно больных припасены. Ей нужно оценить ущерб, но она почти уверена, что бадьяна хватит.
Взгляд придирчиво скользит по глубокому порезу, однако тут же застревает на белесых и неровных полосках старых шрамов. Две секунды Элизабет сидит не шевелясь - просто смотрит на эти свидетельства того, то для Баста сегодняшние прогулки с волками вполне привычное дело. И привычным оно стало очень и очень давно.
Две секунды проходят, Элизабет проводит подушечками пальцев по свежей ране. Ничего особенно страшного, но тканям нужна подмога, так что придется еще попить отваров.
- Думаю, может остаться небольшой шрам, - говорит она механическим голосом стороннего колдомедика, время упущено, хотя Мэрлин подери, одним больше, одним меньше, тут уже не так уж и важно. - Тебе стоит взять на вооружение некоторые зелья и настойки. Если применять их вовремя, следов не остается.
Она не собирается спрашивать, как и где он получил эти шрамы. Даже не чувствует любопытства, скорее, тревогу: на ум вдруг приходят темнейшие заклинания, которыми Баст без проблем размахивал в лесу.
Обработка бадьяном не занимает много времени, рана на глазах затягивается. Жаль, у нее не было с собой этого эликсира там в лесу, тогда она быстрее смогла бы помочь мальчику-оборотню.
- Ну вот, так лучше, - она снова проводит кончиками пальцев по уже зарубцевавшейся ране, мягко, точно поглаживает. Затем накладывает пару заклинаний бинта, чтобы ткань рубашки не тревожила новую кожу. - А у меня так вообще все проще. Я справлюсь за минуту.
Элизабет поднимает голову, без тени волнения смотрит ему в глаза.
Прошлое - в прошлом. Она же станет задавать вопросов.
- Уберешь пока коробку? - Элизабет встает, намереваясь заглянуть в ванную и подлечить бедро, когда прямо в центре комнаты возникает серебристый сокол, взмахивает крыльями и говорит приятным мужским голосом: "Элли, я загляну за своими книгами по древним ритуалам. Через пять минут".
Элизабет смотрит на растворяющегося патронуса и не сразу соображает, что делать. Потом решительно выхватывает палочку, и ее рысь уже стоит перед ней.
- Не сегодня, я занята. Отправлю с совой.
Ее щеки пылают сразу по двум причинам: бывший муж нашел самое неподходящее время для визита, а забрать он хочет книги, прямо относящиеся к их с Бастом последней встрече.
Рысь исчезает, Элизабет нервно убирает волосы за ухо, не встречается с Бастом взглядом и снова берет курс на ванную
- Я сейчас, - она забегает в ванную, фыркает и злится.
Хотя и не ясно, почему так разволновалась, казалось бы, что такого.
Однако сейчас хочется просто спокойно поесть и желательно не вспоминать о древних и прочих ритуалах.

+2

13

У колдомедиков свои игры, думает он, рассматривая, как ловко она отыскивает в коробке нужные зелья. Наверное, это что-то вроде традиции - сначала вылечи всех вокруг, а потом уже занимайся собой. Очень... альтруистично. Очень подходит Элизабет, чего уж там, вздыхает Рабастан.
Ее слова о том, что если ее схватят Пожиратели, он окажется рядом, крутятся в мозгу, засев там, как заноза. Он окажется рядом. Да что там - он окажется в первых рядах.
Пожиратели, подумать только.
Она кормит его тортами и боится Пожирателей Смерти.
В какой-то момент пропасть между тем, кто он есть, и тем, кем она его считает, становится непреодолимой. Лестрейндж растерян и возмущен в какой-то мере - Пожиратели Смерти не пугало для немного наивных женщин, которые любят всем помогать. В конце концов, она полукровка, в родстве с Прюэттами, а он - не маньяк...
Он - нет, услужливо подсказывает подсознание. Перед глазами лица Рудольфуса и Беллатрисы.

Элизабет много разговаривает, зато ему есть, о чем подумать - в смысле, он и так достаточно думает о ней, но теперь у него хотя бы есть повод: проанализировать ее фразы, жесты и все прочее, чем полнится бытие, когда  он рядом с Бэтси Нэльсон.
Деловой приказ расстегнуть рубашку - за последний год он получил врачебной помощи больше, чем за предыдущие четырнадцать, это иронично - возвращает его к происходящему.
Внимательно следя за тем, чтобы манжет плотно прилегал к запястью, Рабастан справляется с незнакомыми пуговицами. Судя по напряженному вниманию женщины - зря. Если она спросит, чем он занимается, что сказать?
Драконолог? Ловец опасных магических тварей? Аврор?
Или - с места в карьер - поддернуть рукав, сунуть к глазам предплечье: о да, когда ее схватят Пожиратели Смерти, он будет рядом. Ближе, чем она думала.
Эти варианты - бредовые и не очень - отвлекают его от ее прикосновений.
По комнате ощутимо разливается запах настойки бадьяна.
- Иногда выходит, что сразу не добраться до нужных зелий. Или колдомедика, - угрюмо поясняет он. Шрамы на плече - это в память о Розье. Не то что бы одному из них нравились ритуалы, связанные с калечением, но, в конце концов, уже в Азкабане, Лестрейндж не пожалел, что не стал сводить шрамы. Они помогали не забыть Эвана, хотя столько всего ушло вместе с тварями, кормящимися воспоминаниями заключенных.
На шее - это при аресте. Спасибо, что вообще залечили, плевать на шрамы.
- Плевать на шрамы, - вторит он собственным мыслям, хотя вряд ли Элизабет ждет ответа.
Она заканчивает, снова без необходимости поглаживая его,  затем деловито накладывает бинт.

Стоит что-то предпринять. Стоит сказать ей хоть что-то в ответ на слова о судьбе, о выборе, о том, что она всегда рада будет его видеть. Он точно знает - эти слова могут остаться просто словами, а могут стать чем-то большим. И он может все испортить, а может - исправить. Исправить то, что она даже не помнит, а вот коты ее помнят прекрасно.
У Элизабет внимательный, почти пытливый взгляд, под которым ему становится жарко.
Он снова двигается к ней - но момент безнадежно упущен, ведьма поднимается на ноги и деланно небрежно кивает на коробку.
Дальше - хуже.
Появление патронуса в центре комнаты - это жирный намек на то, что у Бэтси Нэльсон есть своя собственная жизнь. Что между этими их редкими встречами она как-то живет, чем-то занимается. В этой жизни вне встреч с Лестрейнджем есть другие мужчины.
Нелепо было думать, что она существует только тогда, когда он рядом. Нелепо было думать, что, пережив неудачный брак, она не может быть в других отношениях.

Рабастан сердится - на самого себя, и тут же подавляет это чувство. О чем он думает, позволяя себе - ну, вот это все. И дело даже не в том, что у него с людьми отношения не ладятся: Элизабет удивительно терпелива к его особенностям. Дело в том, что он не сумеет объяснить, что Метка под тканью чужой рубашки - это не клеймо маньяков и убийц.
Или сумеет.
Нет, не сумеет.
Уж точно не сейчас, пока в комнате еще слышится эхо этого уверенного мужика, который имеет право - или думает, что имеет право - посреди ночи заходить за книгами.
Потемневшими глазами Лестрейндж следит за манипуляциями Элизабет - та бескомпромиссно отказывает визитеру в просьбе, однако нервничает.
Надо бы извиниться и откланяться, думает Рабастан, и при мысли, что кто-то другой сожрет разогретое для него мясо, угрюмо хмыкает, застегивая рубашку.
Ну уж нет. Останется тут и просидит до утра. Возможно, поможет Бэтси испечь торт - кажется, ей нравится это занятие, наверняка, оно ее успокаивает.
Заставит проклятого кота перестать на него шипеть.
Расскажет какую-нибудь очередную мрачноватую историю - или послушает ее.
И, в конце концов, определится, есть ли будущее у этой дружбы.

Элизабет уже скрылась в ванной, и Рабастан встает с дивана, по привычке двигаясь к книжному шкафу. Не библиотека Лестрейндж-Холла, конечно, однако подборка интересная. Даже для колдомедика интересная. Психология гиппогрифов - ну да, ну да.
Серый кот, затерянный в игрушечных барсуках, лениво наблюдает за ним со спинки дивана, но куда дружелюбнее, чем рыжий. Гостеприимнее, подбирает слово Лестрейндж, вспоминая, что серый остался с Эммалайн в его предыдущий визит к ведьме.
Перед несколькими колдографиями Рабастан приостанавливается, легко отыскивая Элизабет на каждой, уже готовый к любым экспериментам с волосами - он вообще, как ему кажется, теперь легко найдет ее везде. Как будто у него встроенный радар, засекающий движение мисс Нэльсон. Людей вокруг нее он игнорирует - даже на свадебном колдо, безразлично скользя взглядом по тому самому рэйвэнкловцу, с которым не сложилось. Лестрейндж прекрасно знает, как это бывает, когда не складывается. И к тому же, это в прошлом.
Куда больше его интересуют недавние колдографии, но различить даты становится нереально.

Без колебаний он открывает дверь в спальню - природная подозрительность и проснувшееся факультетское любопытство дают невероятную смесь.
В спальне темно, она освещена лишь отблесками из гостиной, но все равно видно, что это едва ли не самая большая комната в квартире. Свет из окна освещает высокую стопку книг,  сваленную у кровати - не об этих ли книгах вел речь патронус неизвестного, запросто называющего Элизабет "Элли"? Однако выяснять, что за книги, Рабастан не торопится, продолжая осматриваться от порога.
В углу - рабочий уголок, который объясняет, почему ему в прошлый раз показалось, что от женщины пахнет красками. Лестрейндж подходит ближе, поднимает с пола плед, а когда разворачивается, чтобы положить, натыкается взглядом на третьего кота. Ну все, все три найдены, ему положен приз?
Положен.
Его собственное изображение - не узнать невозможно - смотрит на него с холста. Темное, мрачноватое - это он. И таким его видит Бэтси Нэльсон.
В зеркале неподалеку он отражается таким же - замкнутым и недоверчивым.
Рабастан выходит из спальни и прикрывает дверь. В голове пусто, и он идет к ванной: сколько уже прошло времени? Элизабет сказала, что с ней ничего страшного

- Элли, - зовет он, утыкаясь лбом в дверь ванной, и тут же поправляется. - Бэтси, у тебя все в порядке?
Он не успел изучить, что там с ее ногой, и теперь корит себя за это: ведьма храбрилась, куда без этого, но если дело серьезнее,  чем она представила? Облиться бадьяном - минутное дело, что она так долго делает в ванной?
В голову лезут нелепые мысли о том, что она отправляет нового патронуса - в лучших традициях шпионских романов.
Лестрейндж мрачнеет - он знает, что она не делает ничего подобного: в конце концов, он много почерпнул о доверии в прошлый раз, она могла бы просто предложить ему посидеть на кухне - или аппарировать. Или познакомиться с ее другом-приятелем-женихом-ухажером. Да мало ли вариантов.
Мало.
Уткнувшись в дверь ванной, Рабастан понимает - это он. Он ее друг.
Для этого не нужно быть специалистом в межличностных отношениях - но, если представлять их для удобства понимания в виде пунктов, то между ними они - межличностные отношения. Дружба, доверие, взаимовыручка.
Он ее друг, и с ним тоже можно знакомить других друзей. Познакомьтесь, это мой друг, Рабастан Лестрейндж, он немного дикий и необщительный, сами понимаете, Азкабан не красит...
Эта картина настолько абсурдна - о чем он вообще думал - что ему становится тоскливо, несмотря на запах еды и присутствие рядом Элизабет Нэльсон. В основном, потому что между ними все еще эта дверь.

- Бэтси, ты обещала рассказать мне, что это за травы,  ради которых мы сегодня навели шороху на весь лес, - как обычно, деланное веселье у него получается из рук вон плохо.
Лестрейндж возвращается на кухню - бродить по квартире теперь не так привлекательно. Еще одного портрета он не переживет. Хотя, собственно, почему и что это он так нервничает?
Накрытый стол на кухне снова напоминает его прошлый визит - и по приглашению быть здесь намного лучше.
Бессознательно Рабастан потирает плечо под плотной повязкой. Вряд ли кто-то обратит внимания, что он в другой одежде - а если и обратит, вряд ли озадачится, но лучше все же не вызывать лишнее любопытство.
Он снова подогревает чайник - обживается, наверное.
Мистер Бингли яростно бьет себя хвостом по бокам, расхаживая по подоконнику.
Когда позади открывается дверь в ванную, Лестрейндж оборачивается.
- Ты покажешься своим коллегам?

+3

14

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Она щелкает задвижкой на двери, хотя прекрасно понимает, что Баст - последний, кто заглянет сюда без стука. Она и не от него закрывается, скорее по инерции, подчиняясь общей логике происходящего.
Мечется по ванной, два шага туда - два шага обратно, потом замирает напротив зеркала. Почему это маленькое происшествие так выводит ее из себя? Прямо таки выбивает из колеи, не хуже пары кровожадных оборотней.
Ах, да, оборотни тоже были сегодня. И правда насыщенный день. Ночь.
Элизабет вспоминает теперь, что сама же предложила отдать книги рано утром, так как планировала вернуться чуть позже рассвета. Ему как раз удобно заглянуть сюда по пути на работу. Но как он узнал, что она уже вернулась? Но узнал и ладно, ситуация в любом случае неприятная.
И Мэрлин бы знал, почему она кажется Элизабет неприятной.
Помимо того, что она изучает тему, поднятую Бастом. Это вроде бы не запрещено, да и что тут такого. Он с ней поделился любопытной информацией, она стала копать глубже. Любой бы так сделал, разве нет?
Элизабет сомневается, что стала бы писать своему бывшему мужу с просьбой одолжить ей редкие книги, если бы эту тему поднял не Баст, а кто-то другой. Ну это уже формальности, об этом никто не знает.
Правда, знает сама Элизабет, и в очередной раз едва сдерживает навязчиво напоминающие о себе мысли. Она старается не думать о Басте. Не думать о Басте больше, чем о друге, человеке, которому она уже, после третьей встречи, доверяет поболее многих других проверенных временем друзей. Друг - это уже очень много.
Очень много, но недостаточно, чтобы вот так разволноваться из-за внезапного визита бывшего мужа.
И вообще, он не должен прийти. Она была категорична.
Элизабет опускает взгляд на зажатый в руке флакончик. Мэрлин, она же сюда пришла обработать раны.
Присаживается на край ванной, нервно наносит эликсир на порез. Ничего серьезного, почти не больно, она даже и не обращает внимания. У Баста царапина гораздо глубже.
Закончив с бадьяном, Элизабет ставит бутылочку на одну из полочек, рядом с зубной пастой и кремом для рук. Надо бы выходить, но она медлит, колеблется, раздумывая, что бы сказать на все это Басту. Может, ничего не говорить? Она же не должна оправдываться? Ей же не за что оправдываться?
Опирается ладонями на раковину, опускает голову. Рыжие кудри почти высохли, падают с плеч, поблескивают в тускловатом свете ванной комнаты.
Ну давай, Лиззи, признайся сама себе.
Давай, ты большая девочка, пора быть честной с самой собой.
Она вдруг слышит его голос - совсем рядом - и даже вздрагивает. Он стоит у двери, это несомненно, и он  назвал ее "Элли". Быстро исправился, конечно, но все-таки. Элизабет озадаченно смотрит на дверь, пытаясь понять, почему это "Элли" так важно. Она не запрещает называть себя так, кому как нравится или удобно. Ей вообще практически все равно, пусть это будет хоть мисс Нэльсон, хоть Элиза, хоть Элли. Разве что она предпочла бы, чтобы "Бэтси" принадлежало только Басту. Она, кажется, уже привыкла к этому. И он, наверное, тоже . Потому "Элли" прозвучало столь не естественно, не нужно, не вовремя. Между ними как будто пробежала какая-то тень (звучит комично, учитывая, что патронус - чистый свет), в один момент ясно выделившая то, что она не замечала или не слишком торопилась замечать до этого.
За две встречи Элизабет успела привыкнуть к мысли, что где-то на свете есть Баст Гриффит, и что она обязательно столкнется с ним снова. Она была в этом уверена, безо всяких фактов и предсказательских талантов. Она писала его портрет; хранила его шапку, с удовольствием размышляя о том, как когда-нибудь вдруг вытащит ее и скажет: "Баст, гляди, что у меня тут!"; несколько раз пекла свой фирменный Наполеон, чтобы не потерять навык  - она ведь обещала угостить им Баста; делала погромче радио, когда играла "Элинор Ригби"; долго металась с выбором цвета волос, отбрасывая все варианты, которые казались ей недостаточно привлекательными.
Словом, она решила для себя, что на свете есть Баст Гриффит, и что он обязан быть в ее жизни.
Она не отвечает ему, слишком погруженная в собственные мысли.
Резко поднимает голову, цепляя тяжелыми волосами флакончики и тюбики. Бадьян летит вниз, отскакивает края раковины и падает на пол, на коврик. И разливается - видимо, она закрыла его недостаточно крепко.
Элизабет тихо чертыхается и садится на колени, палочкой высасывает из мягкой ворсы резко пахнущий эликсир. Тут же замечает в корзине для белья одежду Баста, после короткого колебания открывает стиральную машину. Она размышляет логически - прямо под стать своему гостю. Если она оставит вещи нетронутыми, он легко сможет забрать их с собой, когда будет уходить. А вот мокрыми вещи забирать как-то неправильно. Тем более Элизабет обещала их подлатать. Значит, ему придется на днях заглянуть к ней снова. Рубашку она, конечно, признает безнадежной, но все равно зачем-то считает на ней пуговицы. Баст снова зовет ее, Элизабет как-то испуганно роняет рубашку, как будто делала что-то неприличное. Хорошо, что видеть сквозь двери нельзя. Наверное нельзя. Элизабет торопливо заканчивает с загрузкой белья, выставляет необходимый режим. Волшебница поступила бы иначе, но Элизабет гордится своими маггловскими привычками. И любит технику.
Мимолетно смотрит в зеркало, небрежно поправляет волосы и, наконец, выходит. Она так и не придумала, чем объяснит свое бросающееся в глаза волнение при виде патронуса, но все же решает пояснить, от кого он был. Как будто она все же должна это сделать, чтобы у Баста не возникало неправильного представления. И чтобы расставить все точки над i. Раз уж она считает нужным объяснить, кто это к ней собирался явиться посреди ночи, расставлять там - как оказалось - есть что.
Эта мысль ее пугает и веселит одновременно.
- Коллегам? Зачем? - Элизабет заходит на кухню, пробегается взглядом по чайнику и коту, пристально смотрит на Баста. - Все в порядке, я просто стирку включала.
Элизабет улыбается, подходит ближе, почти что с прежней беззаботностью смотрит в глаза мужчины.
- Ты назвал меня Элли, мне не послышалось? - чуть склоняет голову на бок, немного щурит глаза. - Меня так в Хогвартсе назвали. И бывший муж иногда, видимо тоже привычка со времен школы осталась. Но ты называй меня Бэтси, ладно? Мне так больше нравится.
Ну давай, Лиззи, поставь жирную точку каким-нибудь "только ты так меня называешь" или еще более приторным "Бэтси я только для тебя".
Она колеблется, почти что решается и слышит настойчивый звонок в дверь.
- Мэрлин тебя задери, - Элизабет закатывает глаза и на секунду сжимает кулаки. - Кажется, кому-то срочно нужны книги.
Секунду она смотрит на Баста почти что виновато и неловко, но эти эмоции легко не заметить, потому что ее обуревает тихая ярость. Звонок повторяется, Элизабет взметает волосами и идет в прихожую. Она не просит Баста подождать на кухне, язык не поворачивается. Да и может его присутствие прямо намекнет гостю, что он совсем потерял чувство такта?
- Какого черта, Эрон? Я же сказала, что пришлю книги совой, - Элизабет не утруждает себя включением света, распахивает дверь и не сразу отходит, задерживая гостя на пару секунд на пороге. Затем делает шаг в сторону, складывает руки на груди и мрачно его оглядывает.
Почти не изменился, хотя и с чего бы, они же виделись только на Рождество. Папа посчитал необходимым пригласить его на семейный ужин. "Ну и что, что вы развелись, он же не перестал быть частью семьи". Убийственная логика от мистера Нэльсона, часть первая.  Эрон Тафт выглядит как типичный Эрон Тафт: темная мантия наглухо застегнута, идеально выглажена, волосы кротко пострижены, легкая щетина донельзя аккуратна, в руках портфель из драконьей кожи. Хоть бы что-то изменилось за пять лет то.
- Снова эти маггловские ругательства, Элли - мужчина кривит губы и решительно переступает порог, как будто не замечая раздражения бывшей супруги. - Я обещал в Министерстве, что верну книги прямо с утра. Сколько бы тащила их твоя сова? Она и в более юном возрасте выносливостью не отличалась.
Элизабет щурит глаза, взмахивает палочкой - книги не слишком осторожно летят к ней из спальни. Одна демонстративно врезается в косяк.
- Будь осторожнее с книгами, ну что ты в самом деле, - Эрон хватает первую подлетевшую к нему книгу и аккуратно складывает в портфель. - Надеюсь, ты не делала там никаких пометок, как ты это любишь?
Я убью тебя. Мысль красноречиво отражается на лице Элизабет, но мужчина слишком занят застежкой портфеля.
- Эрон, тебя не заботит, что я занята? И что я прямо сказала - это не лучшее время для визита.
Элизабет практически не скрывает дикого раздражения в голосе, нетерпеливо перебирает пальцами.
Мужчина, закончивший с портфелем, удивленно поднимает глаза и как будто только теперь обращает внимание на саму Элизабет. Пару секунд просто молчит.
- Снова рыжая, Элли? Могу предположить некоторую влюбленность? - он усмехается, переводит взгляд куда-то за спину Элизабет.
Либо просто так, либо - что вероятнее - туда мог выйти из кухни Баст. Свет приглушен, и они оба в любом случае не смогут друг друга рассмотреть. Мэрлин, в такой идиотской ситуации Элизабет давненько не была, а ведь только пару часов назад она со всех ног убегала от стаи оборотней.
Элизабет не поворачивается, ее начинает мелко трусить. От бешенства, конечно.
Натянутую паузу прорезает истеричное "ммммууууааааауууу", рыжая молния проносится по полу и врезается в ноги гостя. Урчание Мистера Бингли как будто усиленно сонорусом, Элизабет с досадой смотрит на переполненного чувствами кота.
- Дружище, - Эрон ставит портфель на столик и гладит Мистера Бингли, вызывая у Элизабет приступ фырканья и ворчания.
- Эрон, тебе пора. Опоздаешь на работу еще, как можно, - Элизабет слащаво улыбается, делает шаг вперед, отодвигая мужчину и кота к двери.
- Не говори ерунды, Элли, сейчас только начало четвертого. Я был здесь рядом в Мунго, увидел свет в окне кухни и решил забрать книги сразу, - мужчина снова смотрит куда-то за спину Элизабет, хмурит брови. - Кормишь кого-то своими тортами?
Всего мгновение, рыжие волосы вспыхивают, палочка взметается вверх.
- Мне наслать на тебя пару проклятий, или ты сам догадаешься, где дверь? - в голосе Элизабет звучат истеричные нотки. - И я сама решу, кого мне кормить или не кормить тортами!
- Значит, кормишь, - совершенно спокойно, не обращая внимания на приставленную к горлу палочку, произносит мужчина, затем опускает кота на пол и очищает мантию от шерсти. -  Рыжие волосы и торты, Элли. Буду ждать приглашение на свадьбу.
- Я не собираюсь звать тебя на свою свадьбу, Эрон, ты будешь повышать уровень занудства до критического показателя, - Элизабет старается не истерить, но палочка в ее руке немного дрожит.
- Он знает, как ему с тобой повезло? - мужчина кладет руку на дверную ручку, скользит глазами по чему-то - или кому-то  - позади Элизабет. - Наверняка знает. Даже я порой тоскую по твоим бисквитам. Только не пытайся варить суп, в этом ты безнадежна.
- ПРОВАЛИВАЙ! - Элизабет взмахивает палочкой, но никакого заклинания не произносит, он уже на пороге.
- Увидимся на дне рождения твоего папочки. Я уже купил подарок, - Эрон усмехается и сам захлопывает за собой дверь.
Папа уже пригласил его на свой юбилей. Убийственная логика от мистера Нэльсона, часть вторая.
Пару секунд Элизабет таращится на дверь, потом резко поворачивается на пятках и проносится на кухню, на ходу бросая Басту:
- Мы не пригласим его на свадьбу.
Она падает на стул и складывает руки на груди, смотрит то туда, то сюда, яростно и часто дышит. Вот поэтому они и развелись. Он ее бесит.
- Прости за это, он просто до сих пор винит меня в том, что наш брак распался, - ей нужно немного времени, чтобы успокоиться. Следом за бешенством ее накрывает волна неловкости. - И порой говорит глупости. Словом, да, не обращай внимания.
Элизабет встает и принимается накрывать на стол, руки все еще немного дрожат. Бесит. Бесит-бесит-бесит. Баст последний человек, перед которым она хотела бы разыгрывать этот спектакль имени неудачного опыта в браке.
- Но кое-что он правильно сказал, - Элизабет ставит перед Бастом тарелку со стэйком и салатом, и уже вполне по-элизабетски улыбается, - я не умею готовить супы и все такое. Надеюсь, тебя это не смущает?
Она смеется, найдя выход в своей любимой манере - просто переводит все в шутку.
- Но во всем остальном я буду прекрасной женой, вот увидишь.
Ну вот и славно. Шутки про свадьбу для них вещь знакомая, с первой встречи используемая. Можно чуть-чуть посмеяться на тему музыкального сопровождения и списка гостей, а потом поговорить о чем-то серьезном. Как раз о травах, раз он любезно ей о них напомнил.
- Знаешь, Баст, мы всего в третий раз видимся, а ты будешь первым, с кем я поделюсь своей маленькой мечтой, - Элизабет думает, что в других обстоятельствах первой была бы Эммалайн, но увы, - Я думаю, ты меня поймешь.
Мы же друзья. Уже друзья.

+2

15

Элизабет, терпко пахнущая бадьяном - подстать ему, кстати - бегло осматривает кухню и, судя по всему, признает, что все по-прежнему: ее гость никуда не делся, агрессивно настроенная рыжая тварь тоже на месте, чайник согрет.
И конечно, совершенно не за чем показываться колдомедикам - она со всем справится сама, он это уже слышал.
Пусть так.
Что-то там про стирку Лестрейндж не понимает, но не переспрашивает - не видит смысла на данный момент. И так ясно, что с ней все в порядке, рану она обработала - ну или просто развлекалась тем, что обливалась настойкой.
И, будь оно проклято, она заметила его оговорку - из-за этого не выходящего из головы "Элли", которое случайно сорвалось с языка, Рабастан чувствует себя неуютно.
Ему тоже больше нравится Бэтси. Куда лучше приторного Элли, как будто ей двенадцать лет
Бэтси - это Бэтси, думает он. От Бэтси пахнет сладостью и красками, Бэтси охотно позволяет ему вторгаться в ее личное пространство и вообще охотно делает это сама, Бэтси - его друг. Женщина, которая охотно проводит с ним время, смешно шутит и вроде бы находит его приемлемым.
Он бы выполнил любую ее просьбу - даже называл бы этим нелепым "Элли".
Надо бы это сказать - возможно, не в таких опасных выражениях, а более светски, но рефреном этой ночи является то, что их постоянно прерывают.

Лестрейндж не собирается высовываться в коридор. Чтобы занять себя, он вынимает из шкафчика желтые, уже знакомые ему кружки - запомнил, где кое-что из своего прошлого визита - и настороженно прислушивается к напряженным переговорам.
Ухмыляется на раздраженный тон ведьмы: надо же, а Бэтси умеет демонстрировать не только дружелюбие и улыбчивость, кому-то перепадают и другие эмоции ее спектра.
Впрочем, ухмылка исчезает, когда он слышит голос раннего визитера. Хозяин патронуса явился, несмотря на резкий ответ Элизабет. Мужик явно считает себя здесь хозяином. Низложенным, возможно, но законным.
Любопытство пересиливает все остальное - даже наиболее уместное соображение, что Рабастан должен бы не показываться в коридоре, дабы не помешать общению.
А инстинкт прицениться к сопернику незнакомцу только подливает масла в огонь. И даже то, что это прямая угроза обнаружению, отходит на второй план - иногда проблемы стоит решать по мере их поступления.
Со смешной кружкой в руках Лестрейндж подходит к выходу из кухни и опирается на косяк, через гостиную разглядывая гостя. Света маловато, что, конечно, неплохо с точки зрения собственной маскировки, но чрезвычайно мешает рассмотреть надоеду.
Эрон - ну конечно, Элизабет и Эрон, свадебные колдофотографии - его замечает, однако предпочитает не подавать вида, адресуя свои реплики исключительно ведьме. Ни "здравствуйте", ни "извините, что помешал".
Лестрейндж хмыкает негромко, продолжая смотреть на волшебника. Тот не смущается, продолжает болтать что-то идиотическое.
Картина милующегося с Эроном рыжего кота вызывает отвращение и Рабастан возвращается на кухню, к кружкам, к накрытому столу, который они разделят с Элизабет в раннем и плотном завтраке.
Между тем, словесная перепалка в коридоре достигает кульминации - речь уже заходит о свадьбе. Рабастан хмыкает снова, развеселившись - ясно дело, мужик ревнует. Можно понять. Однако лучше бы ему следить за словами - что бы там не было между ним и Элизабет в прошлом, этой ночью она успешно дала отпор нескольким оборотням из стаи Грэйбэка. Безобидной ее не назвать.
А еще у нее в друзьях Лестрейндж. Не тот самый, но второй. Тоже ничего хорошего, если верить Министерству.

Возглас, чтобы гость проваливал, действует не хуже Бодрящего - Рабастан уже выскакивает из кухни, на ходу вытаскивая палочку. Рефлексы, будь они неладны - устраивать дуэль было бы верхом идиотизма.
Впрочем, Эрон уже уходит.
Лестрейндж отпускает деревяшку, позволяя ей скользнуть обратно в карман, чуть удивленно провожает взглядом пронесшуюся мимо него Бэтси и идет следом.
Судя по виду ведьмы, даже оборотни сегодня могут побороться за звание лучшей компании с мистером Эроном.
Впервые, кажется, он видит ее настолько взъерошенной. Настолько беспокойной.
Рабастану это не нравится - не ее вид, конечно, а то, что этот тип доводит улыбчивую Бэтси Нэльсон до такого состояния.
И лучше не рефлексировать это желание поквитаться с виновником. В лесу оно еще было понятно, там опасность была реальной, но  сейчас это уже никуда не годится.
- Не пригласим, - он пожимает плечами, садясь напротив, но ведьма полна негодования и выплескивает его, обрушивая на Лестрейнджа еще немного откровения. Доверие сложнее, чем ему казалось на первый взгляд.
Он кивает на каждую фразу, стараясь не смотреть, как у нее подрагивают руки и кривятся губы. Она же смелая, на самом-то деле. И отлично владеет собой - ну что такого, неужели еще жалеет о неудавшемся браке?

Когда она шутит, он даже не сразу понимает, что она смогла взять себя в руки и коротко взглядывает на нее. Улыбка, хвала Мерлину. Элизабет снова улыбается - широко и дружелюбно, как будто мир - это очень славное местечко.
- Я не сомневаюсь, что будешь, - спокойно отвечает он. Что бы там она не говорила, что Эрон винит ее в разладе - Лестрейндж готов поставить свою часть наследства, что это не так. И бывший муж ведьмы прав в том, что Элизабет сокровище. Вот только про Лестрейнджа так сказать нельзя.
Они не пригласят Эрона на свадьбу по очень простой причине - этой свадьбы просто не будет.
Но думать об этом некогда - намного лучше попытаться получить удовольствие от момента. Они живы, они в безопасности, они выпьют этот чай.
Рабастан пододвигает вторую кружку в сторону Элизабет и снова внимательено изучает ее, выискивая признаки беспокойства или раздражения.
- Я никому не скажу о твоей мечте, - кивком подтверждая серьезность своих слов, Лестрейндж демонстративно откладывает вилку. - И постараюсь понять.
Обещать, что поймет, он не может - это нерационально. Но приложит усилия, в этом нет сомнений.
- Это связано с твоей прогулкой при полной луне? Я обещаю, что никому не расскажу.
Интересно, что это за книги из Министерства, отчего-то приходит ему в голову с опозданием. Жаль, что он не изучил их как следует, куда больше озабоченный собственным портретом.
- А ты пообещаешь, что не будешь больше меня рисовать.
Слишком напоминает их предыдущую встречу, в следующую же секунду думает он. Разговоры об обещаниях - слишком очевидный якорь. Надо было продумать стратегию - только эта кухня действует на него расслабляюще, путая мысли и намерения.

Отредактировано Rabastan Lestrange (22 марта, 2015г. 04:26)

+2

16

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Баст пододвигает к ней чашку - Элизабет с легким удивлением смотрит на надпись, припоминает их первое чаепитие. Он выбрал именно эти кружки, Мэрлин, как мило. А ведь там столько симпатичных фарфоровых чашечек, куда более подходящих к десертной вилочке из того же февральского дня. Элизабет обнимает кружку руками, улыбается, довольно смотрит на Баста.
Он помнит о ней столько мелочей. Удивительно, что у них за три встречи уже есть такие мелочи. Удивительно и приятно.
- Я смотрю, ты здесь освоился, - от недавнего напряжения и раздражения не осталось и следа, Элизабет снова мила и миролюбива, мысли о бывшем муже испаряются быстрее пара над ее чашкой. - Это правильно. Ты хорошо вписываешься в обстановку.
Элизабет делает глоток чая и чуть прищуривает глаза, как будто ищет ту самую обстановку и место Баста в ней. Он сидит напротив, в приглушенном свете кухня кажется еще более уютной. Ее охватывает приятное и теплое чувство дежавю - как будто они уже сидели вместе на этой кухне, пили чай и разговаривали. Правда, чего-то не хватает.
Ах, да, кота на подоконнике.
Мистер Бингли деловито возвращается на кухню и запрыгивает на свое место. Смотрит на Элизабет с полнейшим презрением. Получает такой же взгляд в ответ.
- Предатель, - Элизабет фыркает и отворачивается; несмотря на некоторую обиду на кота, она рада, что он здесь. Теперь картинка выравнивается.
Шутить о свадьбе как-то не выходит, и Элизабет отметает эту затею. Что-то они и так эту тему зажевали. Не дай Мэрлин, и правда поженятся, а все шутки уже использованы.
Впрочем, о перспективе носить гордое имя миссис Гриффит Элизабет еще подумает. Почему бы собственно не подумать, это же почти как во всех слащавеньких романах, что она читала по детству - он спасает ей жизнь, она влюбляется, они женятся. Элизабет мечтатель, и хоть Баст под определение героя романтической саги не подходит, она без проблем может представить его хоть в какой роли. Вон, мистера Дарси он ей уже как-то напомнил. А кто, Мэрлин подери, может быть лучше мистера Дарси?
Он, кстати, не сомневается, что она будет хорошей женой. Вот, уже хорошо. Элизабет умеет произвести впечатление хозяйственной девушки. Это потом начинаются сюрпризы. Но об этом можно пока и не говорить, а то Баст испугается и  не станет с ней дружить. Свадьба - хорошо, но между свадьбой и НЕсвадьбой она выберет последнее. Спасибо, плавали. Обойдемся походами к мистеру Смиту и веселой ночкой с волками.
При мысли об оборотнях Элизабет слегка передергивает. На самом деле, сейчас она немного нестабильна эмоционально - это естественно, она чуть было не умерла. Адреналин до сих пор в крови, она взбудоражена, все чувства обострены. Баст же выглядит спокойным, совершенно спокойным, неестественно спокойным.
Наверное, когда он уйдет, она разрыдается и проспит полдня. Тревога и вид крови мальчика-оборотня на своих руках все еще внутри нее, просто сейчас забиты в угол другими мыслями и эмоциями. Но они вернутся, о, обязательно вернутся.
Но сейчас ей хочется немного дружеской болтовни и доверительных разговоров. Человеку, пару часов назад спасшему тебе жизнь, очень легко доверять.
- Да, связано, - Элизабет ставит чашку на стол, водит пальцем по вспотевшему стеклу. Наверное, ее слова прозвучали как-то излишне загадочно, он очень трогательно заверяет ее, что не станет ни с кем делиться ее мечтой. Наверное, он даже разочаруется, когда услышит, как эта самая мечта банальна. - Это не такой уж и секрет, просто знаешь, многие считают, что это глупости, что бессмысленно, что только время зря тратишь. И чувствуешь себя совершенно горько и как-то надломленно, когда не можешь объяснить, что слова "невозможно" и "ничего нельзя сделать" являются для людей достаточным фактором, чтобы опускать руки.
Она делает глоток, прежде чем перейти от этой бессмысленной философской ерунды к сути, но Баст опережает ее.
На секунду Элизабет замирает с поднесенной к губам кружкой.
Физически ощущает, как у нее пылают щеки. Можно разжигать костры и сжигать ведьм.
Элизабет смотрит на Баста во все глаза, не дышит, не опускает кружку.
Он видел портрет.
Ой. Ой-ой-ой.
- Тебе не понравился портрет? - почему-то именно эта мысль быстрее всего находит словесный выход, хотя на самом деле это не самое главное, что ее сейчас заботит. - Я не профессионал, да и рисовала по памяти, там, конечно, нет полной схожести, да и переносицу я, кажется, все-таки смягчила, но я думала доработать, как мы увидимся снова, знаешь, я была уверена, что мы увидимся, и потому не так уж и старалась, то есть старалась, конечно, просто думала, что ты не увидишь, ну хотя бы недоработанным не увидишь, или вообще, я просто, понимаешь, не очень часто показываю свои рисунки, только бабушке отвожу самые удачные, у нее там целая комната ими завешана, я в ту комнату даже не захожу, мне так неловко, о Мэрлин, Баст, мне сейчас ТАК неловко.
Элизабет Нэльсон чуть не оказалась разорванной на части волками-оборотнями сегодня, и она эмоционально нестабильна. И она нервничает. А когда она нервничает - она много говорит. Много, быстро, бессвязно.
Чашка отставлена, пылающее лицо закрыто ладонями.
Его портрет в ее спальне. Вдвойне неловко. ВТРОЙНЕ неловко, Мэрлин.
Как он вообще его увидел?! Хотя ладно, какая уж тут разница. Надо бы изящно выкрутиться.
Вариант с шуткой не пройдет - он уже использован в теме с бывшим мужем и свадьбой. Приходится действовать иначе - говорить праву и демонстрировать уверенность в своей правоте.
- И почему я не могу рисовать тебя? - Элизабет отнимает руки от лица, краска немного сошла, но она все еще с трудом смотрит ему в глаза, - Я просто хотела, чтобы у меня было что-то особенное, что-то связанное с тобой. Ну, кроме шапки. Ведь мы могли бы никогда больше не увидеться, и со временем твое лицо стерлось бы у меня из памяти, и я бы страшно об этом жалела, вот и решила перенести его на холст, раз уж мои ограниченные умения это позволяют.
Демонстрация уверенности: она смотрит прямо в глаза мужчины, берет кружку, делает большой глоток. Чертыхается, потому что снова обжигает язык. Ну как всегда.
- Но раз ты просишь, то я больше не буду тебя рисовать. Но тогда давай сделаем пару колдографий, я поставлю в рамку и буду крайне рада, - демонстрация уверенности в себе, - У меня есть фотоаппарат, даже два - магический и маггловский, хочу на оба, потому что в рамку колдо не поставить. И я обещаю, что никому не покажу. Да.
Нервное. Это все нервное.
Она плохо контролирует язык.
С другой стороны, Баст начинает узнавать ее новые качества. И почему сразу после слов, что она будет прекрасной женой? Для контраста, видимо. Не долго же он пребывал в этой уверенности.
Ах, да. Надо говорить правду, правда - всегда хорошо.
- Я просто рисую то, о чем думаю, так рисунок получается живой, с душой. И я все время думала о тебе, а потому и рисовала тебя.
Пауза.
Элизабет снова неотрывно смотрит в глаза Баста, и снова чувствует, как ее лицо заливает краска.
Мэрлинова борода, что ты несешь, Элизабет. Сказала правду, молодец.
Еще секунда и она начинает смеяться, совершенно глупо, наверное, но звонко и заразительно. Трясет рыжими кудряшками, жмурит глаза и кусает губы.
- Мэрлин, Баст, это все волки, честно. Я немного потрясена, о нет, я сильно потрясена, потому ты все это выслушиваешь. Прости, - она опирается локтем на стол, кладет подбородок на руку и весело смотрит на мужчину. Наверное, он считает ее ненормальной. - Но я обещаю, правда. Больше никаких рисунков.
Растянутая футболка с логотипом любимой комиксной героини лениво съезжает с плеча, Элизабет немного удивленно смотрит на него, а потом, сама не осознавая почему, переводит взгляд на руки Баста. Ей кажется, что он как-то поправлял ей кофту.
Наверное, она просто хотела бы этого. Это как-то связанно с навязчивым желанием его обнять, пожалуй.
О да, самое время обниматься, она ведь только что сказала, что постоянно о нем думает.
Элизабет фыркает собственной глупости, начинает заново раздражаться. Эмоционально нестабильна. Прямо красноречиво нестабильна.
- Так вот, возвращаясь к травам, - Элизабет старается сосредоточиться и не смотреть на руки Баста. И все равно смотрит. - Я хочу сварить зелье, которого еще не существует. Точнее, я хочу изобрести зелье. Я много изучала книг и справочников, много говорила с опытными зельеварами, переписывалась с редактором этого дурацкого журнала, посвященного редким зельям - полный болван, кстати, - даже почти решилась написать профессору Снэйпу. Словом, я давно готовилась. Несколько лет. И травы нужно было собрать именно сегодня. Или через семь лет. Я все высчитала. Это зелье - чистая авантюра, шансы ничтожны. Но я хочу попробовать. Хочу убедиться в провале сама. Хочу жить с чувством, что сделала все, что могла.
Элизабет отрывает взгляд от пальцев Баста и смотрит ему в лицо.
- Глупо, да?

Отредактировано Elizabeth Nelson (21 марта, 2015г. 23:51)

+2

17

Сначала все идет хорошо - она ходит вокруг да около своей таинственной мечты, углубляется в рассуждения о возможном и невозможном - это интересно, безусловно. Зря он влез с этим портретом.
Реакция настолько бурная, что Лестрейндж почти всерьез прикидывает, не сбежать ли ему.
Кажется, она даже дышать перестает. К счастью, ненадолго.
- Понравился, - вежливо и даже искренно отвечает он, вспоминая, понравился ли ему портрет на самом деле. вроде бы, но его куда больше волновало, что благодаря этому портрету она сможет связать своего недавнего знакомого с плакатами Аврората, а не то, как хорошо вышла линия подбородка. Ну или чем там обычно озабочены художники. Ах да, переносицей.
Мог бы и не отвечать - ей пока не до него.
Интересно, если закрыть лицо руками, становится не так неловко?
Вот теперь неловко чувствует себя Рабастан. Понадобилось же ему упоминать этот портрет, лучше бы еще немного о бывшем муже поговорили.
Впрочем, Элизабет снова берет себя в руки. Даже отпивает чай - он горячий, конечно. Она очень постоянна - постоянно обжигается чаем.
Лестрейндж вздыхает, глядя ей в глаза.

Ну почему она не может рисовать его портрет? У него был миллиард рациональных причин, кажется, но сейчас, во-первых, ни одна не лезет ему в голову, а во-вторых, ему начинает казаться, что для нее они не будут такими уж убедительными.
Рабастан красноречиво качает головой - никаких колдографий. Еще не хватало.
Его изображения там, в гостиной - среди приятных и значимых моментов ее жизни? Увольте.
Пусть лучше будет портрет.
Колдография слишком неопровержимое свидетельство их знакомства. Вопрос времени, как скоро она узнает, кто ее новый лучший друг - он кидает задумчивый взгляд на кружку - и тогда пусть лучше стирается из памяти, как они распивали чаи у нее на кухне.
В этом смысле портрет намного лучше колдографии.
Она резко замолкает, он непонимающе поднимает глаза к ее лицу, осмысляя только что сказанное.
А.
Он как-то по другому представлял себе дружбу, вот что он хочет сказать. Когда они дружили с Розье, они не думали друг о друге постоянно. Но, наверное, он не такой хороший специалист, как Элизабет Нэльсон - Моргана разберет этих женщин, да еще с Хаффлпаффа.
В конце концов, он-то не обещал дружбы.

Ладно, пусть лучше смеется. Кажется, смех - лучшее лекарство от стресса. Судя по Беллатрисе, это грязная ложь, а она часто смеется...
Он думает о чем угодно, кроме признания, совершенного только что и на этой кухне. Оно, ну, странное. У него миллиард теорий, что оно может означать. Лучше бы спросить у самой Элизабет, но попозже. Возможно, в следующем сентябре.
Длинные рыжие пряди рассыпаются по плечам, падают на стол, свиваясь золотистыми кольцами около кружки - красиво. Вот ее портрет он бы забрал с собой, но об этом не попросишь же. Или попросишь. Попозже.
У него столько планов на следующий сентябрь - как бы не забыть.
А еще эта майка.
Точнее, ворот, который снова съезжает.
Лестрейндж перестает вникать в то, что ему говорит ведьма, не сводя глаз со съехавшего края одежки. С плеча Элизабет.
У него, наверное, тоже тоже волки и потрясение.
Пальцы ноют от желания поправить майку - ничего общего с перфекционистским желанием устранить беспорядок.
Если он сожмет кружку еще сильнее, наверняка сломает.

- Да, глупо, - последний вопрос Элизабет доходит до него через попытки не повторить предыдущей встречи с точностью до мелочей. Если она вспомнит - что он будет делать? Снова наложит Обливиэйт? Второй будет действовать намного хуже, а если им снова доведется пить чай у нее дома? Он каждый раз будет чистить ей память?
Какой каждый раз. Он же не собирается делать из этого визита традицию.
Впрочем, почти насильно прерывает он этот поток панической рефлексии, нужно сделать что-то другое. Что бы заместило прошлую встречу окончательно. И больше не беспокоиться.
Лестрейндж отпускает кружку, почти удивленно смотрит в пустую тарелку - когда он успел все съесть? - и снова переводит взгляд на Элизабет. Пытается сосредоточиться на том, что она говорила о зелье.
- То есть, нет. Не глупо. Наоборот. Совершенно очевидно, что это возможно в принципе - так почему бы не попробовать изобрести какое-то конкретное зелье. Как-то же это выходит, почему бы и у тебя не выйти, - он говорит медленно, почти лениво, отодвигая в сторону кружку и тарелку, затем - большую миску с салатом, кружку Элизабет, пока между ними на столе не образуется свободное пространство.
Это его немного занимает, а еще и помогает собраться с мыслями.
- Я тебя сейчас поцелую, - внятно произносит он, когда заканчивает свои манипуляции.
Тянется через стол, прихватывает Бэтси за длинную прядь и делает то, о чем предупредил.

В общем, даже лучше, чем он рассчитывал.
И когда скользит пальцами по шее Элизабет, и когда кладет ладонь на теплое плечо.
И все остальное.
Лестрейнджа даже немного отпускает почти неостановимое желание поправить эту проклятую майку.
Так определенно лучше.
Он почти поцеловал ее в прошлый раз - но было бы совершенно несправедливо сделать это, учитывая обещанное Забвение.
Зато теперь она может не переживать из-за портрета и своих слов. Она думает о нем, он ее поцеловал. Кажется, они квиты.
- Так что это за зелье? Хотя бы в общих чертах? Ты хочешь сварить нечто принципиально новое или что-то из того, что вроде бы существовало в прошлом, но рецепт утрачен? - отодвигаясь обратно  на свою часть стола, Рабастан возобновляет прерванный по его вине разговор. Он с удовольствием послушает про ее мечту - в конце концов, ему даже интересно.

Отредактировано Rabastan Lestrange (22 марта, 2015г. 09:53)

+2

18

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Элизабет слегка теряется, когда он говорит это "глупо". То есть она, конечно, и сама вроде как именно это и сказала, но от него подтверждения не ожидала. Ей, впрочем, нравится его откровенность, друзья и должны быть откровенны и честны. И все равно у Элизабет стойкое чувство, что он просто не совсем сейчас с ней мыслями. Ничего, это бывает. Он не обязан все время быть сконцентрирован на ней. Она вполне может подождать, пока он вернется к этому разговору.
Заполняя паузу, Элизабет думает о том, как ей нравится на самом деле дружить с Бастом. Они ничего не ждут и не требуют друг от друга, а все равно постоянно выполняют традиционные обязанности и задачи друзей: ведут доверительные разговоры, встречаются с определенной периодичностью, едят торты, прикрывают друг другу спины, обрабатывают раны. Можно было бы добавить "ходят друг к другу в гости", но Элизабет понятия не имеет, где Баст живет, да и пока что не уверена, что очень уж хочет встречаться с его братом. Странно, но он, этот брат, отчего-то ее немного пугает и настораживает. Да и у нее квартира оккупирована только тремя котами, а ее кухня - самая уютная кухня в мире, так зачем им еще куда-то идти.
Она снова ловит себя на чувстве, что они так уже, кажется, сидели. Что ее кухня уже как будто привыкла к присутствию Баста, и что в этот раз он здесь именно поэтому выглядит таким своим. Это глупо, конечно, но Элизабет нравится, что ее квартира с первого посещения, кажется, вполне принимает нового гостя.
Пусть приходит почаще.
А вот он как раз возвращается из своей задумчивости, и говорит, что ее мечта вовсе не глупая. Элизабет улыбается, прячет губы в кружке, делает вид, что не заметила этой оговорки.
Элизабет кивает на его - как и всегда - логичные размышления, с любопытством наблюдает за маневрами с тарелками и чашками. Может, он как приличный аккуратист предпочитает сидеть за пустым столом? Это без проблем, можно и убрать, даже можно перейти в гостиную на диван, если ему так хочется. Только надо бы допить чай, а он почему-то даже ее кружку отставляет.
Элизабет озадаченно поднимает глаза, когда он говорит - как будто угрожает - о поцелуе. Он шутит что ли? Какой еще к дракклам поце...
А ладно. Пусть будет. Интересно, он успел увидеть в ее глазах панику? А она там точно была.
Немного неловко мысленно рассуждать о том, как здорово с ним дружить, и тут же целоваться под адское фырканье и шипение Мистера Бингли.
Впрочем, это приятно, и нельзя сказать, что она об этом никогда не думала.
Вполне вероятно, что думала с того самого момента, как он надевал на нее ту свою черную шапку и поправлял волосы. Ну да, примерно с того момента.
И все же это настолько странно и неожиданно, что она даже не сразу отвечает на поцелуй. Только когда его пальцы исследуют ее шею и путаются в волосах, Элизабет позволяет себе расслабиться.
Странно. Очень странно.
Он уже говорит о зелье, задает вопросы, как будто это так просто - собраться сейчас с мыслями. Она не смотрит на него, крутит в руках чашку, поправляет волосы. Мистер Бингли демонстративно спрыгнул с подоконниника и ушел в гостиную, и Элизабет отчетливо понимает, что то призрачное чувство дежавю, наконец, растворяется, ускользает от нее. Это и хорошо.
Теперь все на своих местах, и ей больше не кажется, что где-то она уже это видела.
Она бы запомнила.
- Нет, не существовало, - Элизабет отбрасывает волосы назад, на спину, смотрит на Баста с любопытством, но без смущения. - Но и принципиально новым я это назвать не могу. Существуют различные вариации, но все они недостаточно мощные. Я же хочу создать зелье, которое будет в состоянии вернуть человеку потерянное сознание. Вернуть ему разум.
Элизабет делает глоток чая, сосредотачивается на своих мыслях. Поцелуй остается где-то на задворках ее сознания.
- После того, как он потерян, казалось бы, навсегда. Все так говорят. Что невозможно. И это нелепо и глупо, пробовать сделать то, перед чем разводят руками Дамблдор и все колдомедики Мунго, - Элизабет выглядит решительно, внимательно смотрит в глаза Баста. - Ты слышал о Лонгботтомах? Они на пожизненном уходе в Мунго, на моем этаже. Я ухаживаю за ними уже несколько лет.
Элизабет хмурится, выглядит немного нервно, но это совсем не похоже на ее состояние из-за близкой смерти или визита Эрона. Она взволнована как медик, как ученый, как сострадательный человек.
- Говорят, после Непростительных уже ничего сделать нельзя. Но когда я каждый раз вижу этого мальчика, Невилла, их сына, я понимаю, что не могу не попробовать. Я хочу найти хоть что-то, хоть малейшую возможность им помочь.
Элизабет вздыхает, опускает голову на руки. Пусть глупо, но это ее мечта. Помочь этим людям.
- Эти травы очень важны. Я хочу попробовать. И ради них стоило рисковать жизнью.

+2

19

О зельях, которые могут воздействовать на сознание, он слышал. Даже о жидком Империо, существующем в легендах и записках сумасшедших магов-ученых.
И читал о попытках создать зелья, которые могли бы возвращать разум - и воспоминания. Этакие модифицированные зелья для Мунго, и ему тоже достаточно интересно, что Элизабет имеет в виду, поэтому он ободряюще кивает, намереваясь услышать дальнейший рассказ.
Да, рецепт утрачен, повторить его невозможно - говорят. И тем сильнее ему нравится настрой ведьмы - ровно до того момента, как она упоминает Лонгботтомов.
Надо же, а он думал, что они мертвы. Или выздоровели. Или что угодно еще - и совершенно не ожидал, что Элизабет Нэльсон ухаживает за ними.
Лестрейндж медленно кивает, мрачнея. Столкновение с тем, о чем он предпочел бы никогда не вспоминать, разрушает атмосферу вечера. Ни до какого чая, поцелуя или собственного портрета ему больше нет дела.

В кабинете Рудольфуса, куда приходит Рабастан, брат только что заканчивает оговаривать с Барти Краучем-Младшим место встречи и садится за стол.
- Это самоубийство! - обычно сдержанный Рабастан повышает голос с порога. Рудольфус, сосредоточенно дописывающий записку Долохову, ухмыляется своей худшей ухмылкой.
- Ну и что? - говорит он.
Рабастан неподвижно стоит над ним, скрип пера по пергаменту наполняет комнату неприятным шорохом, как будто мертвец разгребает сухую землю, чтобы вылезти.
- Это она толкает тебя в могилу, - тихо и страшно говорит Рабастан, вглядываясь в лицо брата.
- У тебя есть хоть какие-то доказательства, кроме ее слов и ее... убеждения? - Он почти выплевывает это слово, как будто Беллатриса и убеждения - вещи несовместимые.
- Мне достаточно ее убеждения, - с угрозой произносит Рудольфус, размашисто ставя подпись под письмом. Его интонации яснее ясного говорят Рабастану, что это не обсуждается.
- Не достаточно, - спорит Младший.
- Заткнись! - Рудольфус ломает в пальцах перо и поднимается на ноги, высокий, злой.
Младший некоторое время молчит, тяжело дыша, а затем резко разворачивается и выходит из кабинета, хлопая дверью. Он уверен, что Рудольфус пожалеет о своем опрометчивом решении.

Сын, да. У Лонгботтомов остался сын - конечно, он и это вспоминает. Надо же, ему столько лет не приходило на ум то, последнее, а теперь, с подачи Элизабет, ноябрь 1981 становится намного ближе, как будто не было этих четырнадцати лет.
Его мрачное настроение перекликается с состояние Элизабет. От ее улыбок не остается ни следа, она выглядит подавленной, расстроенной.
Потому что не может помочь людям, которых, наверное, даже не знала.
Потому что жалеет их сына.
Когда ведьма опускает голову на руки, тяжело вздыхая, он даже не может как следует посочувствовать - настолько его захватывает ощущение ирреальности.
- Нет, не стоило, - убежденно не соглашается он. - Если бы ты не выжила, толку от этих трав все равно не было бы. Если ты погибнешь - уже ничего не сможешь сделать. Ни для них, ни для кого либо.  Нельзя так безоговорочно рисковать жизнью. Ты же могла попросить кого-то отправиться в лес с тобой - друзей или этого Эрона.
Заодно избавилась бы от него, не договаривает Лестрейндж.

Рудольфус стоит в дверях, глядя прямо на спускающегося Рабастана. Он ждал - и это понятно без слов.
Рабастан проходит мимо стоящего неподвижно Рудольфуса, но тот останавливает его, придерживая за плечо.
- Ты? - Рудольфус внимательно вглядывается в лицо Рабастану. - Я думал, тебе не достаточно ее убеждений.
Взгляд главы рода полон угрозы и - совсем немного - гордости. Младший хочет отвести глаза, но заставляет себя выдержать этот полубезумный взгляд.
- Тебе тоже не достаточно, но ты идешь, - угрюмо отвечает Младший.
Рудольфус сжимает пальцы чуть крепче, но тут же отпускает и накладывает на лицо серебряную маску.
В прорезях его глаза начинают отсвечивать серебром.
Братья выходят на крыльцо и, обступив Беллатрису с обеих сторон, одновременно аппарируют.
Ноябрьский первый снегопад заметает крыльцо Лестрейндж-Холла, хозяева которого больше никогда туда не вернутся.

- А эти травы, которые ты собираешь - у тебя есть какой-то конкретный пример рецепта? - неуклонно в Рабастане просыпается прежний азартный экспериментатор. Чтобы избавиться от накатывающих воспоминаний, он вцепляется в эту возможность сохранить рациональное мышление.
Если как следует сосредоточиться, то можно не вспоминать - если как следует сосредоточиться на сидящей напротив ведьме.
- Ты хочешь взять за основу Восстанавливающее Зелье или Зелье для Улучшения Памяти? И чьи труды читала?
Ей бы в библиотеку Лестрейндж-Холла - или дома Блэков. И побеседовать с Нарциссой Малфой - та имела вкус к интересным экспериментам. И кстати - она же упоминала Снейпа. Вот только ему кажется, что Нарцисса не удостоит ее ответом - а Снейпу не до авантюрных изысканий.
- И расскажи подробнее, как ты представляешь себе этот... процесс?
Буквально засыпая женщину вопросами, Лестрейндж допивает залпом чай и отставляет чашку, поглядывая в окно: в Лондоне наступает новый день, и ему, кажется, пора, но кто знает, когда они увидятся в следующий раз.

В гостиной Лонгботтомов пахнет кровью и виски - разбитая бутылка валяется у дивана, на котором сидит Рудольфус. Рабастан, стоящий у окна, оборачивается на звук - в гостиную входит Беллатриса, покачивая на руках завернутого в вышитые пеленки пухлощекого младенца.
Алиса Лонгботтом хрипло стонет, пытается что-то сказать, но сорванные связки не дают ей произнести ни слова. Фрэнк без сознания и не приходит в себя, даже когда Рабастан накладывает на него Эннервейт.
- Какой прелестный малыш, - в голосе свояченицы нет ни тени тепла, только всепожирающая одержимость. - Неужели он не стоит того, чтобы рассказать нам то, что мы хотим знать?..
Алиса исступленно качает головой, облизывает окровавленные губы но только сильнее размазывает кровь, которая кажется слишком темной губной помадой.
Беллатриса хмурится.
- Отвечай мне! Отвечай мне, жалкая тварь!
- Она не может говорить, - Рабастан не сдерживается, вновь отворачиваясь к окну. В стекле отражается происходящее в гостиной. - Она сорвала голос.
- Положи младенца, - встревает Рудольфус, делающий длинный глоток  из очередной бутылки. - Мы ничего не добьемся. Баст, найди Крауча - мы сваливам.
Беллатриса исступленно протестует, в ярости накладывая на Алису очередной Круциатус, как будто это поможет ведьме прийти в себя, а Рабастан собирается последовать приказу брата.
Хлопки аппарации из сада, появившийся на пороге Крауч, бледный и перепуганный...

Лестрейндж мотает головой. Проклятые воспоминания не отпускают.
- У тебя есть что-нибудь выпить? - не слишком вежливо меняет тему он, но затем вспоминает о собственной фляжке. - Подожди-ка.
Его сумка в прихожей, где он ее и бросил, и Рабастан возвращается на кухню, озабоченно вертя в руках фляжку.
- Коньяк. Если представить, что сейчас не утро, а очень поздний вечер.
У него не дрожит рука, пока он разливает остатки по чашкам - Бэтси прямо в чай. Ей, возможно, тоже не помешает.
- А теперь вернемся к зелью. Я был бы рад помочь тебе с ним.
Возможно, это зелье окажется противодействием Поцелую - а это уже вдвое увеличивает его ценность.

Отредактировано Rabastan Lestrange (22 марта, 2015г. 22:05)

+2

20

[AVA]http://se.uploads.ru/6lVSd.png[/AVA]

Она уже рассказывала про свою идею. Не раз и не два. И каждый раз наталкивалась либо на равнодушный, либо на сочувствующий взгляд. Еще бывал раздраженный - эка ты, девочка, замахнулась, не глупи. Последнее время она предпочитала молчать и упорно искать пути. Без помощи со стороны, без единомышленников. Даже медсестры и врачи, работающие с Лонгботтомами, только отводили глаза и качали головами. Для всех они обречены. Даже уважаемая Августа, похлопав Элизабет по плечу, сказала ей не терять времени и заняться устройством собственной жизни. Ее сын и невестка были храбрыми людьми. Да-да. Как будто это причина, чтобы не искать выход из этого едва ли живого состояния.
Конечно, глупо думать, что они не пытались. Но Элизабет из тех, кто верит до последнего. Она не стала бы опускать руки. Тем более, когда видит глаза их сына.
Мысли занимают ее достаточно, чтобы не заметить помрачневшее лицо Баста. Элизабет сегодня с потрясающей стабильностью демонстрирует разные стороны самой себя: то истеричные, то деловые, немного воинственные, сострадательные, хозяйственные, метательные, решительные. Как будто действительно третья встреча, как говорит ее бабуля, поворотная. Интересно, Баст не решит, что ему больше нравилась та милая девочка на заснеженной трассе, а не этот клубок непонятных эмоций?
Элизабет не успевает задуматься об этом серьезно, уж больно важная для нее тема обсуждается. И мнение Баста значит для нее очень много.
- Нельзя рисковать зря, я соглашусь. Но ведь я не знала, что так рискую, помнишь? - Элизабет снова улыбается, его озабоченность ее легкомыслием кажется ей куда очаровательней, ем должна бы. - И брать с собой друзей... Друзья-магглы меня бы не поняли, Эммалайн мертва, другие друзья-маги считают мою идею не стоящей времени. Эрон... - Элизабет невольно кривит губы, как будто даже говорить о нем не желает, - Эрон, конечно, один из самых умных и образованных магов, что я знаю, и, возможно, он бы и согласился пойти со мной. Но всю дорогу сопровождал бы своим занудством и высказываниями в стиле "ты-невозможно-наивна-Элли" и "твое-легкомыслие-доведет-тебя-до-беды". В итоге мы бы препирались всю ночь, и никаких трав я бы не собрала. А в случае встречи с оборотнями едва ли он мог быть полезен. В теории он и Непростительные знает идеально, но не думаю, что пробовал хоть раз. Ну разве что Империо.
Элизабет берет небольшую паузу, делает глоток подостывшего чая.
- Он дипломат, ученый, чиновник, теоретик и, возможно, когда-нибудь министр магии, но уж точно не герой-спаситель от оборотней. Не его профиль. Словом, от Эрона было бы больше вреда, чем помощи, да и видеть его лишний раз не хотелось. И я пошла одна. Если хочешь сделать что-то хорошо - сделай это сам. Так я считаю.
Элизабет старается говорить с умным видом, но вообще-то и сама не до конца в свои слова верит. Может, и правда стоило взять с собой Эрона. Он, хотя бы, антиаппарационный купол бы заметил.  И на ходу сумел бы рассчитать, в какой точке леса должны расти нужные ей травы, исходя из влажности почвы и продолжительности светового дня в указанный период. Мэрлин, как удивительно он зануден.
Почему она вообще так долго о нем говорит? Наверное, потому что до сих пор дико раздражена его глупыми словами. И после этого странного поцелуя слова кажутся чуть менее глупыми. И от этого более раздражающими.
А еще Баст так небрежно выделил "этого Эрона".
- Я не привыкла жалеть о том, что уже сделано. Или утешаться ни к ему не ведущими "а если бы". Да, мой поступок был неосмотрительным, зато я встретила тебя, нашла нужные травы, столкнулась с оборотнями и теперь буду сто крат осторожнее. Я рисковала, и мой риск оказался оправданным. Могла ли я сократить степень риска? Да. Но я не жалею, что все вышло именно так. Быть может, эти травы именно так и нужно было добыть. Может, они теперь стали еще чуть более магическими, понимаешь? Наши жизни стояли на кону, но мы их достали. Я думаю, это должно сыграть свою роль. Что мы, по сути, знаем о природе магии? Ничего, что могло бы опровергнуть мою теорию, - Элизабет смахивает волосы со все еще обнаженного плеча и продолжает уже с улыбкой, - Хотя, конечно, изначально я не собиралась подвергать себя радужной перспективе быть найденной стаей Грэйбека. Но ведь ты оказался рядом, правильно? Может, это тоже из того самого "так должно было случиться".
Порядком глупо, но сегодня Элизабет охотно делится своими глупостями. На секунду закрывает глаза, припоминает перечень книг, что успела изучить.
Баст задает ей столько вопросов, что Элизабет для начала немного теряется. А потом понимает, насколько на самом деле благодарна ему. За столько лет она впервые слышит такую заинтересованность.
- Я хочу собрать лучшее из каждого хоть немного подходящего зелья. Если рассматривать рецепт как последовательность действий и набор ингредиентов, то нетрудно проследить тенденцию, какие именно из них несут наибольшую пользу. Я провела сравнения и некоторые эксперименты, уже определила примерный рецепт. Опиралась на Восстанавливающее зелье и то, что для укрепления сознания. Плюс, можно использовать обратный эффект: свойства воды из реки Леты исследованы довольно поверхностно, а ведь зелье на ее основе исследуется уже на первом курсе, ты наверняка помнишь, в зелье Забвения. Если использовать экстракт собранного мной подорожника и златоцветника - он особенно важен при воздействии на психику - зелье наоборот вызовет эффект пробуждения, обострения сознания, вытащит "маяки", за которые уже можно будет цепляться. Тут, конечно, стоит добавить порошок из когтя дракона - ну, для усиления эффекта - или лучше пару капель двухсотлетней крови дракона, я смогу достать, наверное. Результат может быть тем, что нужно, мне кажется.
Элизабет щурит глаза, тоже смотрит в окно. Дурацкий фонарь мигает.
- Я изучила все доступные записи Зигмунта Баджа, Арсениуса Джиггера, Либатиуса Бораджа, в том числе его переписку с Дамблдором, она есть в открытом доступе, пару лет назад выпросила у профессора Спраут пропуск в библиотеку Хогвартса, каждые выходные делала конспекты. Изучила всю бабушкину библиотеку, она у нее обширная и книги попадаются редкие. Плюс, выписываю все эти альманахи и прочее... - Элизабет на секунду задумывается, стоит ли говорить про другие способы, испытывающе смотрит на Баста и таки решается, - Еще я изучаю этот вопрос в разрезе маггловской медицины. Там нет Непростительных, но нарушения психики встречаются, и порой вполне успешно лечатся. Словом, я делаю упор на зелья, конечно, но стараюсь не быть однобокой. Эта ситуация достойна глобального изучения.
Она начинает рассказывать про процесс, но Баст вдруг встает и идет в коридор. Элизабет немного хмурится, наблюдает, как тот наливает им коньяк. Элизабет редко выпивает, но сегодня, пожалуй, именно подходящий случай.
- У меня есть огневиски и много интересного маггловского алкоголя, ничем не хуже, - странно, почти не пьет, а набор на все времена припасен, - Благодарю.
Коньяк с чаем - или чай с коньяком - та еще дрянь, Элизабет морщит лоб и чуть машет головой, однако делает два больших глотка. Она очень быстро пьянеет. Наверное, поэтому и делает это так редко.
- Так вот, про процесс, - Элизабет смотрит на Баста с легким волнением, он тоже не производит впечатление человека, часто прикладывающегося к бутылке, скорее наоборот, - Я хочу начать с сильных укрепляющих зелий, чтобы подготовить сознание к вторжению и активному лечению. Иначе можно только навредить. Увеличить концентрацию, добавить успокаивающие травы и настойки. Потом перейти к самому процессу - сначала пробудить их сознание, достать детали, отрывки, которые там где-то еще остались. Это будет сложнее всего, но станет ключом ко всему лечению. Даже получив один ключ - маячок - можно будет начать с ним работать. Мягко, поступательно, не прекращая укреплять сознание и параллельно развивать новые навыки, например, читать им книги, которые они не читали, рассказывать о новых фактах уже знакомых ситуаций, упоминать знакомые имена в привязке к настоящим событиям. Сознание станет цепляться, накручивать информацию, как на веретено. Чередование старых привычек и новых эмоций - этот способ тоже хорош, нужно вывести их из того узкого мира, в который они заключены в Мунго. Дать им что-то новое, понимаешь? Чтобы их сознание испытало некоторое потрясение, как лобовой удар. Ну, об этом рано говорить, это уже период реабилитации, конечно.
Элизабет незаметно для себя допивает весь коньячный чай, даже подливает себе еще немного. Тема увлекает ее, пусть даже она и порядком наивна в своих надеждах.
- И я буду счастлива, если ты станешь помогать мне, Баст. Твое предложение - лучшее, что случилось сегодня.
Голова порядком кружится, о да, ей не нужно много. Элизабет чуть встряхивает головой и улыбается, коктейль из эмоциональной нестабильности и алкоголя - просто чудо. Она кладет руку на стол, берет его ладонь и переплетает их пальцы в замок. Просто так. Захотелось.
- Хочешь мороженое? У меня есть крем-брюле.

+3

21

Лестрейндж хмыкает на ее слова о том, что она не знала о риске. С его точки зрения, это не оправдание. Она действительно ведет себя непозволительно рискованно, думает он, чтобы отвлечься от воспоминаний о Лонгботтомах, неприятных и обрывочных, а от того еще более отвратительных.
Однако это риск, которым полна Элизабет, существенно отвлекается от того, что он видел раньше - от безрассудства Беллатрисы, от безумия Рудольфуса. Чем - сейчас Рабастан не может сказать, просто констатируя факт.
Он снова хмыкает, когда она рассказывает об Эроне. Он согласен с этим типом - она слишком наивна и слишком легкомысленна. Это доведет ее до беды. Уже довело, на самом-то деле. Тем самым февральским вечером, когда ее форд слетел с трассы после столкновения с его лотусом.
Эрон имеет право так говорит - а Лестрейндж нет, вот и вся разница.
Однако слова о герое-спасителе отдаются в ушах - он снова хмыкает, и откашливается, чтобы перестать издавать эти идиотические хмыки. Недостаток практики в общении дает о себе знать, и Лестрейндж рассматривает остатки чая в чашке, вспоминая этого Эрона под уверенные рассуждения Элизабет.
Ничего особенного, кажется - прилизанный, корректный, положительный - и вот надо же, бесит забавную ведьму с Хаффлпаффа настолько, что она кричит на него с предложением проваливать. Жаль, Рабастан не осмотрел его внимательнее - хотя на тот момент его больше заботило, не разглядит ли его внимательнее Эрон.
Он припоминает, сильно ли рисковал, показавшись - вроде бы, тот упомянул Министерство, однако на аврора не похож. Скорее, заместитель или начальник среднего отдела, знающий себе цену и достаточно успешный. Вряд ли узнает Лестрейнджа, учитывая, что тот стоял перед единственным скудным источником света за окна какую-то минуту.

Рассуждения Элизабет отзывается Рабастану странным чувством - кажется, ей не на кого положиться. Он отчасти понимает, о чем она говорит - и снова думает, что мог сегодня не заглянуть к Стае. И коты напрасно бы ждали хозяйку. И этот Эрон потом говорил бы, что Элли всегда была слишком легкомысленна. И Эммалайн, наверное, пошла бы под Оборотным Зельем уже на чужие похороны, рискнув осложнениями с младенцем.
Это опасное чувство, вот это ощущение, что все нужно делать самому.
Лестрейндж не может себе представить подобного - он второй сын и всегда следовал за старшим братом, а потому плохо понимает, что именно означают ее слова - и все же понимает.
Однако ее признание неосмотрительности примиряет его с ситуацией. Она не глупа, в следующий раз будет осторожнее - наверное. В следующий раз возьмет напарника. Не полезет в лес, полный оборотней, да еще в полнолуние.
В следующий раз.
В судьбу он не верит, но сталкивается же нос к носу с Элизабет Нэльсон в самых неожиданных уголках Англии - может быть, ради чего-то большего, чем чаепитие? Она уже помогла Вэнс - а он сегодня помог ей. И, возможно, в конце концов именно Бэтси сможет исполнить его желание - вернуть ему то, что осталось в тюрьме, в костистых лапах кормящихся его воспоминаниями - его личностью - стражах.

Он слушает, слушает, слушает.
Кивает. Кое-что ему понятно, кое-что  - нет, но он имеет примерное представление, о чем она говорит. То, что кажется ему сложным - фанатом зельеварения он никогда не был - он переводит на язык трансфигурации и снова кивает.
Это разумный ход - воспринимать проблему как целый спектр: сознание, рассудок и память неразрывно связаны, и очень часто повреждения одного сегмента наносят урон и другому. И если вести речь о зелье, то о таком, которое могло бы воздействовать на всю проблему целиком, а не просто возвращало воспоминания, к примеру. Хотя она права и в том, что воздействовать на память немного проще - по крайней мере, имеются уже существующие зелья, которые стирают некоторые воспоминания. Определенно, если разложить механизм их действия на компоненты, можно вычленить интересующую Элизабет реакцию - и обратить ее с точностью до наоборот.
И, конечно, златоцветник - необходимый элемент.
Жаль, что он не может посоветовать ей написать Снейпу - это выглядело бы странно. Достаточно уже того, что она знает о его знакомстве с Вэнс, не хватает еще, чтобы Элизабет связывала его с оправданным Пожирателем Смерти - там и рукой подать до озарения.
Слова о бабушкиной - в родстве с Прюэттами - библиотеке его заинтересовывают - он определенно знаком - ну или был знаком - с работами двух последних упомянутых ею авторов, а вот первый ему неизвестен. Не то он забыл его полностью, не то этот Бадж заслужил признание относительно недавно.

Коньяк, горячий душ и сытный и поздний ужин делают свое дело - Лестрейндж расслабляется. Даже Лонгботтомы, вокруг которых так или иначе подсознательно крутятся его мысли, становятся лишь абстракциями, повреждениями, которые можно устранить, отремонтировать, вернуть к успешному функционалу.
Однако слова Элизабет о маячках его беспокоят - и наталкивают на соображения другого порядка.
   - Для того, чтобы получить выход на маячки, тебе может потребоваться легиллеменция. Но легиллементы не работают с сумасшедшими - риск слишком велик, сознание слишком повреждено. К тому же, этими маячками может быть боль или страх - то, что привело к такому состоянию, - он допивает коньяк, следя за тем, двигается ведьма напротив. - И тебе нужны подопытные - едва ли с первого раза нам удастся сварить верную модификацию. И едва ли разумно опробовать все на себе.
Ну вот, он сказал это - у нас.
Это еще одна ветвь связи, которая появляется между ним и Элизабет Нэльсон. Как он собирается прекращать это, когда с каждым разом это усиливается?
Лестрейндж отметает мрачные мысли, встает и подходит к окну.
Он хорошо знает, что такое идти на осознанный риск. И подозревает, что Элизабет тоже знает об этом куда больше, чем следует из ее слов. Цель оправдывает средства - для них эта максима верна, хотя и в разных ситуациях.
- Тебе нужные еще какие-нибудь ингредиенты, получение которых может быть связано с проблемами подобного рода? - уступает он, не желая спорить о том, что, в принципе, его даже не касается. - Я могу заняться этим - один или составляя компанию тебе. Обещаю не нудеть о безопасности без необходимости.
Вообще-то, последнее предложение должно было быть шуткой, если бы он удосужился подобрать верную интонацию. Теперь это больше напоминает одолжение.
Он возвращается за стол, ожидая чего угодно, но не того, что она берет его за руку уже привычным жестом.
Все в порядке - вот что он чувствует, когда она так делает.

- Нет, я сыт.
Хоть от чего-то он может отказаться - это уже достижение.
Гипнотизируя взглядом их переплетенные пальцы, Рабастан думает, что его визит затянулся - и, наверное, ему пора. Но есть кое-что, о чем нужно позаботиться.
- Со мной сейчас сложновато связаться, - медленно подбирая слова, говорит он, - я мало нахожусь на одном месте, но могу пару раз в неделю присылать тебе сову - когда смогу. И тогда, если у тебя появится очередная неотложная необходимость уничтожить популяцию еще каких-либо опасных тварей, ты сможешь поставить меня в известность и я сэкономлю кучу времени на том, чтобы искать тебя по лесу, договорились?
Ну вот, он снова выговорил дневной лимит - и теперь промолчит до утра к вящей радости Беллатрисы и недовольству Вэнс.
- Спасибо за ужин. И за помощь с плечом, - наконец, вспоминает он, и все еще не делает попытки последовать собственному намерению и отправиться прочь. - Если ты не возражаешь, я верну тебе рубашку позже.

+3

22

[AVA]http://se.uploads.ru/zd1X2.png[/AVA]

Коньяк - слишком крепкий напиток для Элизабет. Особенно сейчас.
Баст слушает ее внимательно, кивает, но не перебивает, хотя Элизабет уверена, что ее сбивчивый рассказ оставляет массу вопросов. Она и сама не во всем там разбирается, хотя копается в этой теме уже не первый год. Плюс к тому, она не знает, насколько Баст был успешен в зельях, но судя по всему весьма и весьма неплох, так как в прошлую их встречу он покупал целую гору ингредиентов. 
Интересно, вдруг думает Элизабет, он таки вернулся потом в лавку мистера Смита? На долю секунды ей даже хочется задать этот вопрос вслух, но потом она вспоминает, что там была небольшая заминка - изначально Баст планировал совершить покупки в тот же день, но видимо что-то заставило его передумать. Тогда Элизабет сделала вид, что не заметила этой маленькой несостыковки, а значит и сейчас ни к чему поднимать эту тему.
Когда первое волнение от пересказа своих глупых-но-важных мечтаний проходит, Элизабет сосредотачивает внимание на Басте. Он кажется еще более мрачным, чем обычно, а ведь обычно он казался ей очень мрачным. Его определенно занимают какие-то тяжелые мысли, во всяком случае, именно в таких ситуациях самой Элизабет свойственно подскакивать на ноги и то отходить к окну, то метаться за выпивкой или Мэрлин знает чем еще. Она не собирается лезть ему в душу, но не может не испытывать волнение за него. Нет ничего удивительного в том, что он не собирается делиться с ней своими мыслями и переживаниями, даже близкие родственники не всегда могут делиться сокровенным. Друзьям в этом плане порой даже проще, но они с Бастом все еще совсем плохо знают друг друга. Однако Элизабет ловит себя на мысли, что он определенно стал куда более открытым с ней, и это ее радует.
Начало большого пути. Они станут очень близкими друзьями, она уверена в этом.
- Легиллеменция... - Элизабет задумывается, это довольно сложная штука, и не все сложные штуки у нее хорошо получаются. - Эрон пробовал учить меня, но у меня, пожалуй, не слишком большой талант к этому. Да и ты прав, я не решилась бы разрывать им сознание, оно и так кошмарно кровоточит. Боюсь, может стать только хуже. Но если мы сможем поймать наоборот что-то положительное... Я надеюсь наткнуться именно на что-то подобное. Алиса иногда проявляет некоторые положительные тенденции, особенно когда сын приходит их навестить. Думаю, что выхватить эту эмоцию будет не очень сложно. Можно подгадать со днем их очередного посещения, у меня есть расписание.
Элизабет бормочет что-то под нос, все-таки ее планы крайне абстрактны и ненадежны, помимо того, что незаконны. Если что-то пойдет не так, отвечать ей придется головой. Но страшно не это. Страшно как раз то, что она может сделать еще хуже.
Если понятие "хуже" для Лонгботтомов еще существует.
- Да, конечно, пробовать зелья сразу на них я не собираюсь. Планировала все пробовать самой, как же еще. Мне кажется, навредить подобное зелье не должно, оно ведь наоборот будет направлено на восстановление и укрепление сознания. Даже если я где-то ошибусь в дозировке или чем-то еще, побочный эффект не будет слишком сильным, потому это не слишком опасно. Я планировала взять неделю отпуска и полностью сосредоточиться на зелье, когда смогу достать все необходимые ингредиенты. В Ирландии у меня есть небольшой домик, там можно засесть надолго и не бояться, что побочный эффект будет кем-то замечен. Если этот эффект вообще будет.
Элизабет делает еще один глоток коньяка, на этот раз почти не морщит нос, и говорит полным значения голосом:
- У меня было Превосходно по зельям и на пятом, и на седьмом курсе, а ведь моим преподавателем был профессор Снэйп.
Элизабет не уверена, что Басту это имя о чем-то говорит, но потом понимает, что вообще-то они должны быть более, чем знакомы. Наверняка, на зелья вместе и ходили. Ну, значит Баст должен оценить степень ее знаний, вряд ли Снэйп не блистал уже в школе.
Она, конечно, отчасти шутит, потому как не считает себя каким-то специалистом. Но все-таки неплохо разбирается в основных процессах и если что, сможет нейтрализовать действие зелья. Надо будет сразу продумывать и варить зелье-отмену, что увеличит возню, но вместе с тем и шансы провести опыты более продуктивно.
- Я собирала ингредиенты года два, у меня почти все есть, - Элизабет пожимает плечами, трет кончик носа, - Драконью кровь мне должны доставить на днях, я целый год переписывалась с драконологом из Норвегии, он обещал мне маленький трофей. Это, конечно, ответная услуга, но главное, я достала эту дракклову кровь.
Элизабет невольно морщит лоб и кривит губы, припоминая ту самую услугу для норвежского ученого. Басту лучше не знать, что это было.
- Для первых проб у нас практически все готово, но в процессе, естественно, придется делать корректировки, менять кое-какие ингредиенты. И тогда, наверное, мне придется просить тебя составить мне компанию в каком-нибудь опасном деле, - Элизабет улыбается, чуть сильнее сжимая ладонь Баста. Ей нравится это "у нас", нравится перспектива быть с ним командой. У них неплохо выходит, судя по сегодняшней ночи.
Он отказывается от мороженого, может и правильно, уже светлеет, и фонарь перестает мигать - просто выключается.
Голова все еще немного кружится, обычно алкоголь вызывает у Элизабет приступы смеха, но сегодня она слишком устала и слишком выжата эмоционально.
- Договорились, Баст, - что ж, когда она в прошлый раз сказала, что хотела послать ему сову, он явно был озадачен и энтузиазмом не горел. Теперь предлагает сам. Хорошо. Правильно. - И не нужно возвращать рубашку. Она тебе идет.
Брайан все равно сюда почти не заглядывает, и ему дико не нравятся рубашки, которые дарит Элизабет.
Надо, наверное, сказать что-то еще, но в голове теперь окончательно поселился коньячный туман, она противно гудит.
Хотя есть кое-что.
- Баст, спасибо, что спас мне жизнь. Я не знаю, как благодарят в этих случаях, - Элизабет смотрит на его пальцы, они даже выглядят прохладнее ее собственных, но ей все равно неприятна мысль, что он вот-вот высвободит свою руку. И потому, не желая испытывать это странное чувство легкого разочарования, Элизабет сама расцепляет пальцы. - Но я этого никогда не забуду.

Отредактировано Elizabeth Nelson (23 марта, 2015г. 21:37)

+3

23

Ну что же, домик в Ирландии - именно то, место, где стоит проверить, не завысил ли Снэйп оценки Элизабет Нэльсон. Впрочем, Лестрейндж в этом сомневается - Северус в школе не отличался альтруизмом, что уж говорить о последующих годах.
Домик в Ирландии - это как квинтессенция всего того, чего желал бы Рабастан в самое ближайшее время: это место, где нет Рудольфуса, постоянной нервотрепки, необходимости быть Рабастаном Лестрейнджем. Однако его еще не пригласили - или пригласили?
- В легиллеменции я звезд с неба не хватаю, но растолковать, что к чему, смогу, - осторожно высказывает он еще не оформившееся до конца предложение - не предложение даже, а так, намек.
Лестрейндж критичен к себе, однако знает - кое-что выудить из чужого сознания сможет, если постарается как следует. И наверняка сможет пояснить механизм ведьме - даже если там уже наломал дров этот Эрон. К тому же, стоит учитывать, что поврежденное сознание редко имеет сложные блоки - обойти их должно получиться, и хотя он все еще не уверен, насколько это верная мысль, первым побуждением все равно становится желание оказать Элизабет любую возможную помощь.
Ну да, друзья.

Ее мимика при упоминании драконолога поражает его - он как раз внимательно смотрит на нее, и удивляется, удивляется до едва не сорвавшегося с языка вопроса. Ей неприятен это договор с норвежцем, и здесь не нужно быть сверх-наблюдательным: губы у ведьмы кривятся, как при упоминании чрезмерного занудства бывшего мужа.
Спрашивать Лестрейндж не спрашивает, хотя и очень хочет - здесь, в уюте чужой кухни, лезть в личные дела и жизнь  Элизабет Нэльсон кажется недопустимым. Не то что на заснеженной трассе или в лесу, полном ликантропов.
Следующие слова собеседницы все же неожиданны: видимо, она считает, что необходимость в официальном приглашении отсутствует. "Для первых проб у нас практически все готово" - это ее слова, совершенно точно. И это повторенное "у нас" вызывает у него чувство удовольствия. И от перспективы погрузиться в интересный эксперимент, и от другой, куда более личной и куда менее привычной.
Итак, она не против его компании - и ему даже не хочется спорить насчет опытов на себе. Впрочем, он уверен, что Элизабет Нэльсон не оценит его предложение поэкспериментировать на случайных магах, угрожая им смертью - или и вовсе тайно от них самих. На себе - так на себе. А если он сочтет, что риск слишком велик, то примет необходимые меры и найдет козла отпущения.

Он несколько растерян, когда она говорит, что можно оставить рубашку - как-то внезапно так получилось, что теперь у него есть что-то, раньше принадлежавшее ей. Точнее, не ей, но ее брату.
Лестрейндж пожимает плечами - ему действительно не помешает новая одежда, хорошо, что он столкнулся с этой проблемой - в последнее время было просто не до того. Надо будет наведаться в лавки их поселка - или послать Петтигрю куда-то еще.
А  может, устроить экскурс в мир маггловской моды - где-то же магглы наверняка покупают одежду.
Элизабет расцепляет пальцы, не глядя на него, и Лестрейндж даже не сразу понимает, что она хочет ему сказать. А когда понимает, то убирает руку, все еще чувствуя тепло ее ладони.
Ведьма даже не представляет, насколько для него важно быть здесь, в этой кухне. И вряд ли у него получится объяснить ей это, даже попытайся он. Во-первых, у него просто не хватит слов. Во-вторых, эмоций.
- Не думай об этом, - суховато говорит он, вставая. Не хватало еще, чтобы она и правда никогда не забыла, чтобы беглый преступник и Пожиратель Смерти Лестрейндж спас ей жизнь - это может привести к неудобным последствиям в будущем для них обоих: не важно, как скоро и при каких обстоятельствах, но однажды Элизабет Нэльсон узнает, что Баста Гриффита нет и никогда не существовало. Чем меньше у них будет общих воспоминаний - тем лучше.

Вот только, зная, что это совершенно верно, рационально, разумно - думать так, какого нюхлера он делает все наоборот? Навязался ей в компаньоны, окликает при случайной встрече, тащится к ней домой, вместо того, чтобы аппарировать с кромки леса?
Очень плохо - все очень плохо.
Не говоря уж о том, что не следовало ее целовать, хотя это и казалось самым лучшим способом отвлечь ведьму от ощущения дежа вю.
- Не провожай, я аппарирую с лестницы, - Рабастан уже хочет поскорее покинуть эту слишком уютную кухню - его толкает прочь мелькнувшее желание задержаться еще. Остаться - возможно, навсегда.
Неуместное, не ко времени, думает он, убирая фляжку в карман.
Он почти уходит, однако все же возвращается из прихожей и поправляет ворот съехавшей с плеча Элизабет майки. Он наложил на нее в прошлый раз хороший, мощный Обливиэйт. Теперь, даже вернись к ней часть того воспоминания, она будет думать, это оно касается этой ночи.
- Я напишу.

На лестничной площадке Лестрейндж оглядывается - нигде не видно никаких посторонних свидетелей, однако он все же спускается на пролет и аппарирует оттуда, где никто не может видеть его исчезновение.
Как он и предполагал, Рудольфус вовсе не проводит ночь, взволнованно ожидая его - это к лучшему, удастся избежать ненужных расспросов.
Рабастан заглядывает в ванную по пути в мансарду и, разглядывая в зеркале наложенную повязку, вынужден признать - что бы теперь не происходило, он связан с Элизабет Нэльсон, Хаффлпафф и Превосходно по Зельям. Он сам пообещал ей писать.
И значит, следующая их встреча, при условии того, что она состоится, случайной уже не будет.

+2



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно