[NIC]Elizabeth Tuft[/NIC] [AVA]http://se.uploads.ru/h0DfR.jpg[/AVA]
Элизабет страшно хочется рассказать своему куратору все на свете - и про массаж сердца, и про капельницы, и про гипс, шины, антибиотики, стоматологическое кресло и слуховые аппараты, но у них совершенно нет на это времени. Ничего страшного, конечно, у них же впереди еще три года, и наверняка бывают смены, когда можно просто посидеть и поболтать о том, о сем, пока пациенты, принявшие сонное или успокаивающее, сладко себе отдыхают. Впрочем, может, Элизабет слишком хорошего мнения о местном отделении - она даже не успела толком оглядеться, а уже срочный пациент. С другой стороны, она сюда не болтать пришла, а учиться, так что свою болтовню - ох, Элизабет, когда же ты прекратишь так много болтать! - стоит оставить за пределами Мунго.
Элизабет хвостиком следует за Эммалайан, записывает каждое ее слово. Удивительно, Эммалайн такая молодая, а при поступлении пациента становится такой суровой и отрешенной, что невольно напоминает Элизабет отца - тот тоже совершенно отключался от всего, едва требовалась его помощь. Вот он пьет с пятилетней Лиззи чай в ординаторской и спрашивает об успехах в балетном классе, а вот он уже быстрым шагом направляется в конец коридора к операционным, даже не замечая, что дочь увязалась за ним. И только медсестры, даже не пробуя намекнуть об этом раздающему указания мистеру Нэльсону, торопливо отводят девочку обратно к маленькому столику и чайному сервизу, хотя Элизабет совершенно точно не хочет пить чай одна и предпочла бы пойти с отцом в операционную. Но кто бы ее пустил.
Сейчас Элизабет везет куда больше - Эммалайн хоть и не замечает ее присутствия, но и не выгоняет. А могла бы - ситуация критическая, в такой лишние люди могут только мешать. Лишние - то есть без опыта, которые только путаются под ногами. Элизабет поняла бы, отошли ее Эммалайн куда-то к пациентам, готовящимся к выписке, но пока ей не указали на дверь - жадно следит за каждым действием куратора.
И даже получает свое первое задание.
- Конечно, - Элизабет с готовностью кивает, так, что рыжие кудри натянутыми пружинками скачут вокруг лица, и выходит в коридор. Того самого прохожего видно сразу - нервными шагами меряет узкое помещение, бормочет что-то под нос, нервно оглядывается. Либо на него так подействовал вид умирающего человека, либо он куда-то очень спешит, и подобная задержка его сильно нервирует. Оба варианта не слишком на руку Элизабет.
- Доброе утро, сэр, я могла бы...
- Да где же оно доброе! Что еще за цинизм! - мужчина выпрямляется, резко взмахивает руками, растопыривая длинные пальцы. - Человек едва не умер средь бела дня!
Элизабет на секунду теряется, хлопает глазами, делает попытку улыбнуться.
- Простите, сэр, я как раз и хотела бы задать вам пару вопросов, чтобы помочь господину... - она не успевает договорить, мужчина нервно одергивает мантию и окидывает Элизабет презрительным взглядом.
- Улыбаетесь? Ну конечно, чего бы вам не улыбаться, это не вам пришлось самоотверженно спасть человека, зеленеющего у вас на глазах! И это средь бела дня! А вокруг магглы! - мужчина заходится едва не в крике от собственного значительности, а Элизабет нервно прикусывает губу - дело осложняется.
- Еще раз прошу прощения, сэр, мне нужно узнать, как именно вы действовали, то есть самоотверженно спасали человека, зеленевшего у вас на глазах, - приходится делать над собой попытку, чтобы не повысить голос - счет идет на минуты.
- Это для газеты? Вы берете у меня интервью? - мужчина резко оборачивается, тянет шею, точно ищет где-то за углом колдографа.
- Нет, сэр, это для целителей. Сейчас мы пытаемся спасти жизнь человеку, и очень рассчитываем на вашу помощь, - Элизабет сжимает кулаки, но всего на мгновение, а затем елейным голосом продолжает, - вы, конечно, и так уже сделали очень много, но если сумеете перечислить, какие именно заклинания использовали, мы будем вам безмерно благодарны.
Мужчина все еще смотрит на Элизабет неодобрительно, затем хмыкает, вздергивает подбородок и чешет его указательным пальцем.
- Кажется, я использовал самое лучшее заклинание, уместное в таких случаях, - мужчина говорит громко, растягивая слова, и Элизабет едва удерживается, чтобы не закатить глаза. - Вы его, должно быть, и не знаете, судя по тому, как молоды и легкомысленны.
- Так может быть, вы мне его подскажете? - Элизабет бросает нервный взгляд в сторону кабинета, куда удалилась Эммалайн. Прошло уже несколько минут, а Элизабет все еще не сдвинулась с мертвой точки.
- Вам? Нет, я буду говорить только с целителем, - мужчина протирает палочку носовым платком, критически оглядывает Элизабет.
- Конфундо, - Элизабет решительно взмахивает палочкой, тут же замечая, как глаза мужчины теряют прежнее самодовольное выражение. - Дайте-ка на минуточку вашу палочку.
Мужчина совершенно растерянно смотрит на носовой платок и блестящую палочку, протягивает ее в подставленную ладонь. Оглядывается по сторонам, совершенно сбитый с толку.
Элизабет направляет чужую палочку в пол и тихо шепчет "Приори Инкантатем", щурится, запоминая последние заклинания.
- Держите, большое спасибо, - через несколько секунд Элизабет уже возвращает палочку и улыбается, - вы нам очень помогли. Спасли человека на улице! Если бы не ваша своевременна помощь, кто знает, что могло бы случиться!
Элизабет складывает руки на груди, как будто от одной этой мысли у нее закололо сердце, и тут же срывается с места навстречу Эммалайн.
- Из полезного он только наложил магглоотталкивающие чары, - Элизабет старается не говорить слишком быстро, хотя и очень волнуется, - Он зачем-то обездвижил его, наложил Силенцио и раз десять пытался привести в сознание Энервейтом.
Десять Энернейтов подряд, когда твой организм едва справляется с ядами - это, конечно, то еще испытание.
- И кажется, мне все же стоит дать ему успокоительное, - Элизабет немного удрученно вздыхает, ну надо же, такое элементарное задание, а она уже балансирует на грани. - Он был совсем несговорчив, мисс Вэнс...
Элизабет так неудобно перед куратором, что фамильярно называть ее по имени ей кажется слишком.