[ava]http://sf.uploads.ru/YCozL.jpg[/ava]
Отзыв был совершенно верным, и Долохов не смог подавить улыбки. В далекие восьмидесятые это казалось верхом остроумия, а сейчас он ощутил лишь слабое удовлетворение. Согласно кивнув на слова о том, что она скучала, Антонин Павлович шагнул ближе, чтобы Кэрроу целиком очутилась под прикрытием его зонта.
- Дальше по аллее будет беседка - она по-прежнему на месте, - он отреагировал очевидно: на те слова, которые требовали действий, и, предложив женщине руку, повлек ее в указанную сторону.
Дождь негромко барабанил по широкой поверхности зонта, бросавшей странные отсветы на видную Долохову щеку Кэрроу.
Она изменилась, разумеется, изменилась - повзрослела, в походке появилась невиданная прежде усталость, плечи будто поникли, - но взгляд был прежний, решительный и открытый одновременно. И голос тот же.
- У вас прекрасная память, - с усмешкой отметил Долохов, пока они пробирались по вымощенной парковой дорожке к заросшей вьюнами беседке. - И вы пунктуальны, как обычно.
Беседка, конечно, больше была похожа на простейший навес как раз на случай дождя, но что с магглов взять, это во-первых, а во-вторых, Антонин Павлович и вовсе не был ценителем садовой архитектуры.
Пропуская женщину вперед под крышу, он отстал, чтобы закрыть зонт, и уже следом вступил на дощатый настил пола.
В этом импровизированном убежище от непогоды было еще темнее - вьюнок мешает и без того тусклому свету дождливого дня проникнуть между тонкими колоннами стен, и Антонин пожалел, что нельзя использовать Люмос.
Однако встреча требовала кое-какой осторожности, и он все же, чуть вытряхнув волшебную палочку из рукава маггловской куртки, спешно наложил Магглоотталкивающие чары.
Теперь можно было не опасаться, что какой-то простец нарушит их уединенность.
Обежав Алекто Кэрроу взглядом, Долохов церемонно протянул ладонь в жесте, привычном всем леди от пятнадцати до восьмидесяти, имеющим счастье числиться в его знакомых.
На Алекто перчаток не было, и он ощутил тепло ее кожи, прикасаясь к тыльной поверхности ладони губами.
- Я рад видеть вас в добром здравии, мисс Кэрроу. Но вы пришли одна - не слышал, чтобы Амикус был арестован, а, может быть, он посажен под замки на материке? - признаться, он рассчитывал, что оба Кэрроу присоединятся к вновь собирающему силы Милорду, и теперь с интересом ждал ответа женщины. - Примите мои запоздавшие соболезнования по поводу смерти ваших родителей, для меня будет большой честью оказать вам помощь во всем, что касается мести за эту невосполнимую потерю.
В том, что месть будет осуществлена, он не сомневался: Кэрроу здесь, явно из-за его объявления, и договор, заключенный больше десяти лет назад, подразумевал, что они встретятся ради продолжения их общего дела. И Антонин Павлович превосходно понимал, что личная заинтересованность только пробудит больше энтузиазма в ведьме.
- Полагаю, вы отчасти понимаете, что происходит - ваша Метка тоже потемнела, не так ли?
Если Амикус где-то в европейской тюрьме, оставалось лишь надеяться, что у него пожизненное или он давно мертв - не хотелось бы, чтобы какой-то охранник или адвокат обнаружил вновь активную метку на предплечье бывшего сторонника Темного Лорда.
- Темный Лорд вернулся, Алекто. Он пришел за теми, кто гнил в Азкабане, и мы снова на свободе. И никто из нас - тех, кто верен Милорду, - не намерен отступать, - он знал, прекрасно знал о тех, кто предал их общее дело, как наверняка знала о них и женщина, но это подождет. Пока ему нужно, чтобы она вслух подтвердила, что явилась сюда не просто ради встречи со старым другом. Ему нужно было убедиться, что Алекто по-прежнему боец - и он подсознательно опасался, что сейчас она решительно покачает головой в знак отказа и, пожелав ему удачи, отправится обратно, к своей жизни, которую вела последние пятнадцать лет, где, возможно, ее ждут муж, дети, сплетничающие подруги и аккуратное поместье под Бухарестом.
Пятнадцать лет - долгий срок, и у Долохова было время, чтобы населить его собственными боггартами.
Отредактировано Antonin Dolohov (11 января, 2015г. 20:17)