Название эпизода: Супер-способности и щепотка надежды
Дата и время: 16 марта 1996 года, вечер
Участники: Иэн Корморан, Луна Лавгуд
Коннахт, дом О'Рейли.
1995: Voldemort rises! Can you believe in that? |
Добро пожаловать на литературную форумную ролевую игру по произведениям Джоан Роулинг «Гарри Поттер».
Название ролевого проекта: RISE Рейтинг: R Система игры: эпизодическая Время действия: 1996 год Возрождение Тёмного Лорда. |
КОЛОНКА НОВОСТЕЙ
|
Очередность постов в сюжетных эпизодах |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (с 1996 года по настоящее) » Супер-способности и щепотка надежды (16 марта 1996)
Название эпизода: Супер-способности и щепотка надежды
Дата и время: 16 марта 1996 года, вечер
Участники: Иэн Корморан, Луна Лавгуд
Коннахт, дом О'Рейли.
Луна неторопливо расправлялась с остатками ужина, время от времени с лёгким намёком на улыбку в уголках губ поглядывая на почти нетронутую тарелку мистера Корморана. Ксенофилиус Лавгуд точно так же срывался с места, стоило только получить письмо с информацией, требующей немедленной проверки. Если забыть о том, что за окном властвовал март месяц, если изгладить из памяти то, как нахмурился волшебник, пробежав взглядом по строчкам полученного от срочной совы послания, то очень даже нетрудно было представить, будто сейчас летние каникулы, а сама она дома и ждёт возвращения отца с ворохом интригующих воображение новостей. Девочка навела на кухне порядок и вернулась в отведённую ей комнату, где, обложившись мягкими подушками, устроилась на полу со своим альбомом и цветными карандашами. Несколько дней, проведённые без возможности взирать на этот мир, напомнили ей, как дорога сама возможности видеть, и потому возвращение к привычным для неё занятиям сейчас воспринималось, как самая большая драгоценность на свете.
Луна была не из тех, кто будет, заламывая руки, метаться в переживаниях и придумывать себе разные ужасы, которых, возможно, даже не было на самом деле. Но всё-таки скверные новости о мистере О’Рейли, принесённые его другом ещё днём, назойливой мошкарой вились вокруг сознания Луны до самого вечера. И этот вызов из Министерства... Мистер Корморан не успел объяснить толком, что случилось, да, кажется, и сам не понимал. Оставалось одно - ждать. И рука теперь сама тянулась за чёрным, серым или тёмно-синим карандашом, рисунок выходил совсем не таким, как задумывалось, навевал тревожные и грустные мысли.
Появление мистера Корморана она не услышала и заметила не сразу, но почувствовала и оглянулась на дверь. Увидев мужчину на пороге своей комнаты, девочка вскинула брови в немом вопросе и неосознанно крепче сжала в пальцах цветной карандаш. Луна была готова слушать.
Энгус, конечно, умел находить неприятности, но Корморан все надеялся, что этот навык с возрастом сгладится. Надеялся, как видно, в пустую.
Едва утихла волна беспокойства, вызванная февральским приключением О'Рейли, как началась вся эта вакханалия с Луной - ну хорошо, голеностоп - дело наживное, - и вот теперь.
Иэн, изнывающий от необходимости вести беседы с аврорами - ему все время чудилось, что вот-вот ему зададут вопрос о Луне Лавгуд - кое-как, малодушно прикрывшись волнением за Энгуса, выдержал первый... Ну, назовем это разговором. Да, его не было дома. Да, Дженис Итон тоже не было - она отправилась по своим делам несколько дней назад, точного адреса не сообщила. Да, она большая девочка, он ей не нянька, и разве она не свободный человек в свободном обществе? Да, он понятия не имеет, как Рудольфус Лестрейндж - о Господи, Корморан каждый раз думал, не перекреститься ли на всякий случай, вслух поминая этого человека - узнал, что Дженис Итон живет у него. Да, видимо, всем Пожирателям Смерти, которые сейчас на свободе, известен его адрес.
От этой мысли Корморана начинало мутить: он только краем глаза заглянул в свой дом, отметил, что дальше кухни - как будто это вообще сейчас имело значение или делало ситуацию не такой безнадежной - Лестрейндж не прорвался, хотя и нанес изрядный ущерб керамической посуде, и тут же любезно поблагодарил за заботу, собрал кое-что на первое время и, опять таки прикрываясь Энгусом, заявил, что поживет у него. Все равно тому может потребоваться помощь, когда его выпустят из Мунго.
Да, на дом можно наложить любые чары. Да, он предупредит своих друзей и близких. Да, он непременно пошлет весточку Дженис Итон - пусть ни в коем случае не возвращается туда, где ее должна была ждать спокойная гавань.
Вот и спокойная гавань: Пожиратели так и прут косяками, и ладно бы все с летальным исходом.
Впрочем, О'Рейли Корморан не винил - ни за керамику, ни за то, что Лестрейндж не остался в луже крови прямо поверх расколотой посуды. Убийство есть убийство, ни к чему брать такой грех на душу.
Ни к чему еще, конечно, было подставляться к Пожирателю бочиной, и здесь мысль Корморана делала мертвую петлю, чтобы вернуться к первому тезису: Энгус всегда умел находить неприятности.
Так он ему и сообщил, забежав в Мунго - ну, жив, цел, орел, и дома его ждут.
Будь кто свидетелем того, как многозначительно Корморан отметил этот последний факт - поползли бы порочащие обоих слухи, но главы департаментов, не находящиеся под подозрением, могли себе позволить побеседовать без пристального ока закона, так что Корморан отдал Энгусу в качестве утешительного приза фенечку, плетением которых занималась Луна от скуки, наверное, попросил не винить себя в безвременной гибели керамики и выздоравливать, и на том вернулся к девочке, делегировав все свои министерские дела на заместителя - да и дел-то было что роение дементоров вокруг шотландского полигона на пути транспортировки драконов и уничтоженный - видимо, дементорами, вы подумайте, что эти существа вытворяют, куда смотрит Скримджер?! - сарай.
Но не успели они с Луной заверить друг друга, что, раз Энгус жив, то все с ним скоро будет в порядке, а пока это даже к лучшему и Иэну не придется выдумывать предлоги частых аппараций в пустой якобы дом товарища, как грянуло новое несчастье.
И вот возвращаясь из Аврората второй раз, Корморан не знал, как сообщить Луне совсем уж дурные вести.
Содержимое его тарелки уже, конечно, остыло - но будь иначе, ему все равно кусок в горло не лез.
Механически накладывая на тарелку чары хранения, Корморан, уже более-менее освоившийся с запасной палочкой Энгуса, прятал от Луны лицо сколько мог, но не мог игноировать ее молчаливое ожидание, пропитавшее, казалось, весь дом, и поднялся наверх.
- У Энгуса проблемы, - начал он, проходя в комнату после небольшой заминки в дверях и останавливаясь у окна. В темном стекле будто в зеркале отразилась девочка: светлые волосы, светлые брови, поднятые в знак вопроса, рассыпанные по столу карандаши - темные на белом бумажном фоне.
- Он... Его... В общем, на него напали в больнице. Прямо в палате. И похитили.
На сей раз допрос был длительнее и жестче - уже стемнело, когда Корморан наконец-то вернулся в Коннахт - потому что личность той, кто вошел в палату Энгуса и исчез оттуда вместе с ним, была установлена.
Иэн упорно - кажется, некоторые из авроров, знающие его лишь издали, были удивлены таким упорством, граничащем с упрямством - отрицал возможность того, что это была Дженис.
Да, он знал ее совсем мало. Да, он в курсе ее проблем с самоконтролем и выпавших испытаниях. Да, он прекрасно понимает, что нельзя утверждать - и все равно утверждал: это была не Дженис либо ею управляли.
Дженис не могла причинить вред О'Рейли. Дженис никому вообще не хотела причинять вреда - кроме самой себя.
И если Энгус послал сигнал тревоги, значит, он понял, что это не Дженис.
Это он и пытался втолковать бывшим коллегам Дженис - сначала спокойно, потом упрямо, потом уже грубо требуя позвать МакГрата.
Они переглядывались, что-то строчили в дальнем углу самопищущие перья, пергаменты переиодически подписывались то одним, то другим аврором с тяжелыми взглядами - и наконец-то Иэна отпустили, строго-настрого велев не возвращаться домой и обязательно дать знать, если Дженис Итон выйдет с ним на связь.
Из этого он заключил, что они не могут найти не только Энгуса, но и Дженни - и тревога на сердце удвоилась.
- Там, - он не стал пояснять, что имеет в виду под этим размытым "там", - считают, что ему причинил вред его друг. Наш друг. Они ошибаются, но эта ошибка стоит времени, которого, быть может, нет ни у Энгуса, ни у... его друга.
Он оперся ладонями на подоконник, так же глядя в окно - и не видя. Забывая, что Луна совсем еще ребенок, да и не умея особенно разговаривать с детьми, Корморан не мог прямо сейчас найти в себе всегдашний свой оптимизм, слепо шаря в беспокойстве и откровенном страхе за О'Рейли и Итон.
- Его ищут.
Это прозвучало без следа возможного утешения, если Корморан вообще пытался его вложить в свои слова - слишком многих искали, слишком хорошо Иэн помнил события двадцатилетней давности, когда также искали многих, а находили единицы.
Отредактировано Iain Cormorant (9 января, 2018г. 15:25)
- Он... Его... В общем, на него напали в больнице. Прямо в палате. И похитили.
При этих словах Луна захлопнула альбом, лежащий у неё на коленях. Ей не хотелось, чтобы маг случайно увидел близкий к завершению рисунок. Не то чтобы мистер Корморан мог подумать, будто своим рисунком Луна накликала беду, было достаточно уже того, что сама она так считала. Девочка поднялась на ноги, но так и осталась стоять, глядя в спину замершего у окна волшебника. Сознание беспорядочно металось от одной мысли к другой, пыталось покрепче ухватить хоть одну из них, срывалось и тут же вновь возвращалось к лихорадочным скачкам. Луна на несколько мгновений закрыла глаза, глубоко вдохнула, помогая себе обрести хоть малую толику спокойствия и способности рассуждать здраво. Можно подумать, им всем и без этого не хватало проблем и тревог! Но происходящее напоминало лавину, с каждой секундой набирающую всё больше мощи и грозящую раздавить их, беспомощно замерших перед лицом стихии.
- Если его ищут, мы... - Луна нахмурилась, распознав фальшь в собственных словах, - я не могу здесь остаться, - мысль о том, что в дом мистера О'Рейли придут и это только вопрос времени, неожиданно выступила на первый план: тут-то у них станет проблем и тревог ещё больше. А вот времени, о котором говорил только что мистер Корморан, станет ещё меньше. Луна не спрашивала совета, не делилась с магом своими опасениями, она лишь спокойно озвучила очевидное. Девочка без спешки, но весьма расторопно принялась собирать по комнате свои вещи; нельзя, чтобы у кого-то возникло подозрение, что она тут была.
Но куда уходить? Вернуться в Хогвартс и искать помощи у Дамблдора? Луна не знала, когда директор в её глазах потерял ореол всемогущества, пусть он и великий волшебник, но всего лишь человек. В магическом мире её ищут, но она пока не готова вернуться. Быть может, в маггловскую часть Лондона - смешно, ей не справиться. А что, если домой?
Луна затянула шнурок на горловине полотняного мешка со своими вещами, который для неё бережно собрали школьные эльфы. Она взглянула на мистера Корморана - девочка совсем мало знала его, но достаточно для того, чтобы представить состояние его духа и понять, как несвойственен ему этот тон и эти опущенные плечи.
- Мы, - хотела сказать "попытаемся", но решительно отбросила эту формулировку, было необходимо вырвать мистера Корморана из оцепенения и плена губительных для души мыслей, - сами найдём его. У меня превосходно по Прорицаниям и это точно лучше, чем сидеть сложа руки, - она не думала о том, как комично могут звучать подобные слова из уст девчонки-четверокурсницы. В ней крепла уверенность в своих силах. А ещё неожиданно пришедшее осознание неоспоримого преимущества перед лучшими министерскими ищейками - их с мистером О'Рейли недавние ментальные экзерсисы не прошли бесследно, Луна помнила ощущение именно его присутствия в своём сознании. Она найдёт это, вычленит из прочего, укрепит и направит в нужное им русло. Надо только найти тихое место и как следует сосредоточиться.
Отредактировано Luna Lovegood (9 января, 2018г. 15:25)
Луна поняла, ему не пришлось договаривать: что бы не произошло с Энгусом, где бы и с кем бы он прямо сейчас не находился, его дом больше не мог быть безопасным для Луны Лавгуд, не мог больше служить убежищем.
Стекло равнодушно отразило, как за его плечом девочка поднялась, сохраняя присущее ей спокойствие, засновала взад-вперед, неторопливо, но деловито собирая вещи.
Иэн не хотел, чтобы она видела его лицо, стоял, не оборачиваясь, ловил в отражении передвижения Луны, размышляя над тем, куда им податься.
Его дом... Он даже не знал, когда туда сможет вернуться, да и в любом случае, если туда зачастили слуги Того-Кого-Нельзя-Называть, для Луны это неподходящее место.
С удивлением Корморан понял, что они с Энгусом практически никому не доверили свое отношение к исчезновению из Хогвартса Луны, а значит, и помощи просить было не у кого. Пока их было двое, это не вызывало ни малейшего беспокойства, им с О'Рейли было не привыкать вдвоем выстаивать с ложных ситуациях, но теперь Корморан не чувствовал ни обычной своей уверенности, ни оптимизма. Он так привык обращаться за поддержкой к Энгусу, так привык подставлять плечо, если видел в этом необходимость, что сейчас растерялся, а именно этого-то делать и нельзя было.
Бог с ней, с разгромленной кухней, и Энгусу он сейчас ничем не может помочь, даже не представляя, кто мог желать ему вреда и где он может быть - так что стоило собраться и свалить отсюда вместе с Луной.
Вопрос стоял иначе: свалить куда.
Корморан подозревал, что даже в маггловском Лондоне Луна, во-первых, вполне может быть также в розыске, учитывая, что Скримджер всецело заручился поддержкой маггловского премьер-министра, а во-вторых, даже не разыскивайся она или удайся им изменить ей внешность с помощью какой-нибудь уродливой шляпы или массивных очков, их парочка будет выглядеть подозрительно.
Уверенность в голосе Луны его немного насмешила, несмотря на тревогу, и в то же время приободрила. Корморан расправил плечи, изгоняя навеянную и безрадостным пейзажем за окном, и беспокойством меланхолию. Он не представлял себе, о чем говорила Луна - да даже и не отнесся серьезно, но, наверное, ему нужно было, чтобы кто-то сказал это. Сказал именно так - уверенно, без тени сомнений.
- Мы попробуем, - не так решительно согласился Иэн, но уже прокручивая в мыслях, к кому лучше обратиться в первую очередь - к Амелии, к Августе, к МакГрату. Один из них наверняка знает что-то об Энгусе или Дженис, что-то, что сможет помочь. Что-то, что объединяет Дженис и Энгуса - оттуда и нужно копать.
- Но сначала давай придумаем, куда отправимся. Не в Хогвартс же...
Корморан осекся, резко развернулся, улыбнулся Луне, уверенный, что нашел решение куда лучше. А главное, там девочка будет чувствовать себя в безопасности.
- Не в Хогвартс, Луна. К тебе домой. Кто присматривает за вашим домом, когда ты в Хогвартсе, а папа в поездке? Много бдительных соседей? - он не знал, где именно живет Луна, но получаемые время от времени от Ксенофилиуса письма с рассказами об очередным открытых им животных имели обратным адресом Оттери-Сент-Кэчпоул, рядом с которой жили Диггори, а вот у Амоса Корморану бывать приходилось.
Прошла неделя с того момента, как Луна пропала из Хогвартса - дом наверняка уже тщательно обыскали авроры и вряд ли смогли бы поставить серьезную защиту в отсутствие обоих хозяев, а потому там они могли бы быть в сравнительном покое.
- Ты знаешь дорогу к дому от деревни? - на всякий случай уточнил он, оглядывая собранный Луной мешок - его собственный, точь-в-точь такой же, что еще днем было достаточным поводом для нескольких шуток, так и стоял у кухни, еще неразобранный. - В доме может быть кто-то чужой, кому не стоит знать, что ты нашлась?
Луна с готовностью ответила на улыбку мистера Корморана - в такие моменты, как сейчас, находить радость в мелочах было самым верным решением, тропинкой к сохранению присутствия духа. И поддержку своей невысказанной вслух мысли отправиться в Причуду девочка сразу же приравняла к доброму предзнаменованию, оно-то и вызвало улыбку. Она заверила мага, что её возвращение домой вряд ли будет замечено - при всём дружелюбном нраве Лавгудов, они вели чрезвычайно уединённый образ жизни; Ксенофилиус мог похвастаться оживлённой перепиской со множеством собеседников, но гости в причудливый дом с висящей над ним даже в полдень луной захаживали редко, скорее никогда.
- Даже лучше, - отозвалась Луна, достала из бокового кармана сумки, которую уже успела повесить через плечо, клочок бумаги и быстро начертила на нём схему, записала точные координаты для аппарации и указала несколько полезных деталей для успешного перемещения. Вручив столь нехитрые инструкции мистеру Корморану, она была уверена, он надёжно сохранит кусочек пергамента. Будет совсем невесело оставить точные данные их местонахождения министерским служащим.
Сколько они сделали скачков - два, три - Луна не считала; она легко переносила такой способ путешествия, а потому был важен только конечный результат. Он был то, что надо - они с мистером Кормораном стояли перед знакомой калиткой, возле которой красовались три кривенькие таблички: "Кс. Лавгуд, главный редактор журнала «Придира»", "Омела на ваш выбор" и "Не наступайте на сливыцеппелины!" Луна выпустила руку своего спутника и перед тем, как сделать первый шаг по тропинке к дому, похожему на огромную шахматную ладью, серьёзно произнесла:
- Мистер Корморан, мы приглашаем вас в наш дом, - быть может, фраза кому-то могла показаться глупой или смешной, но Луна была убеждена, что гостя в дом следует приглашать. А она всегда, невзирая ни на что, поступала согласно своим убеждениям. Перед входом они задержались, и волшебник проверил возможные наложенные на обиталище Лавгудов заклинания, оставленные аврорами, а также удостоверился, что кроме них двоих здесь никого нет. Получив разрешающий сигнал от мистера Корморана, Луна достала из-под кадки с хищным цапнем запасной ключ и отворила дверь.
Прямо с порога они оказались в просторной, идеально круглой, что в общем-то легко угадывалось по форме всего здания, комнате, которая служила Лавгудам одновременно кухней и столовой. Стены, выкрашенные ярко-жёлтой краской, были покрыты рисунками разнообразных насекомых, рыб, птиц и зверей, большая часть которых не поддавалась известной магозоолагам классификации. Всё-всё здесь повторяло причудливый изгиб стен - шкафы с посудой, плита, мойка, даже обеденный стол идеально вписывался в отведённое ему место. Ровно в центре помещения убегала вверх чугунная винтовая лестница.
Неслышно ступая, Луна уверенно направилась к креслу, в котором оставила свою сумку, мешок с вещами, здесь же нашла приют сброшенная мантия. Девочка выглядела спокойной, как всегда, но к привычной уже мистеру Корморану, как наблюдателю, безмятежности прибавилось кое-что ещё - Луна была счастлива и будто чуточку светилась - так всегда бывает с людьми, когда они оказываются в месте, которому принадлежат. Деловито проверив наличие дров в плите, девочка ловко развела огонь, как делала тысячу раз до этого, набрала в чайник воды и водрузила его на плиту.
- Свистни, дружочек, когда закипишь, - попросила Луна и ласково погладила чайник по эмалированному боку. Повернувшись к мистеру Корморану, не без гордости добавила, - ещё никогда не подводил! - чай в понимании Луны был символом гостеприимства, а ещё с оставшихся чаинок можно было начать задуманное. В прорицании не так важен предмет-помощник, главное - это подходящий настрой.
Корморан не ждал, конечно, что на седьмом десятке ему придется чуть ли в не бега пускаться с ребенком, который, возможно, был опаснее приснопамятного Рудольфуса Лестрейнджа, да еще и на фоне неприятностей с Энгусом, но перспективу эту принял стоически, уповая на благость божественного замысла.
Последние годы, выдавшиеся тучными, не избавили его от склонности к авантюрам - и он наклонился над самодельной картой, воскрешая в памяти окрестности дома Диггори, накладывая из на инструкции Луны.
Несложно. И, судя по всему, должно быть достаточно надежно - разъездной характер жизни Лавгуда и то, что Луна пока большую часть года проводила в Хогвартсе, вряд ли делали их настолько активными участниками местной светской жизни, чтобы опасаться прибывших на еженедельную партию в взрыв-покер соседей.
Корморан еще раз посмотрел на карту, огляделся, убеждаясь, что следов своего присутствия Луна не оставила, и призвал свой собственный скарб, так кстати нераспакованный.
- Тогда отправляемся.
Можно было представить, что они собрались в поход - мешки, карта и общая атмосфера приключения.
Можно было - и Корморан надеялся, что Луна будет именно так рассматривать необходимость снова покинуть облюбованное было место.
Запасная палочка Энгуса - сейчас Иэн старательно отгонял от себя мысли о том, что, быть может, его собственная неаккуратность стоила другу селезенки или этого похищения - его слушалась, хотя и не так хорошо, как старая, которую Корморан носил с собой, не в силах расстаться, и вот уже спустя пару аппараций они оказались в поле чуть в стороне от дома Лавгудов: Корморану никогда не удавалась аппарация в точности до фута, если он как следует не изучил местность заранее.
Следя за Луной по тропинке, он подивился необычному виду коттеджа Лавгудов, но напомнил себе, что пора бы перестать удивляться, и внял собственному совету.
Церемонное приглашение Луны, краткие сканирующие чары - и дом распахнул перед ними свои двери.
Корморан вслед за Луной шагнул в дом, сразу же оказавшись в круглой большой комнате, видимо, призванной дополнить внешнее сходство дома с башней.
Пока Луна очень по-хозяйски и с видимым удовольствием принималась хлопотать по хозяйству, Иэн наступил в кучу писем, скопившихся возле щели для почты - крайне нетривиально расположенной не во входной двери и даже не рядом, а под ближайшим подоконником - и поднял всю пачку. Разноцветные конверты торчали в разные стороны, как перья у растрепанной птицы, и он мельком просмотрел пачку, опасаясь найти свое письмо в этой невостребованной куче - но нет, дополнительная уплата нескольких сиклей за розыск непосредственно адресата сделала свое дело, а сюда шли в основном письма, адресованные обоим Лавгудам - из местного Общества защиты магии (звучало достаточно претенциозно), из Мунго - наверное, по поводу очередного сбора средств, от неизвестных Корморану людей - но адресованные "господину редактору", из чего он сделал вывод, что эти письма казались журнала, издаваемого Ксенофилиусом.
Ничего такого уж важного - как, впрочем, и конфиденциального, и Корморан все равно быстро отложил уже аккуратно сложенную пачку на подоконник к другой, куда крупнее, наверное, сложенной аврорами. Он испытывал смутное ощущение, что вторгся в чужое личное - интересно, как мирится с этим чувством Энгус, влезающий куда глубже, чем беглый просмотр конвертов - и поэтому на оклик Луны отреагировал нервно.
- Я просматривал штемпели, - счел нужным пояснить он, отходя от компрометирующей его корреспонденции и скидывая из-за плеча свой мешок. - Чтобы знать, как давно здесь никто не бывал.
Не заметить конверты не было ни малейшей возможности, и Корморан считал, что любой человек, оказавшийся в доме, в первую очередь сложил бы почту, как сделал он сам - не топтать же чужие письма.
Он убедился, что дверь плотно закрыта, прошелся по комнате, постоял под лестницей, кастуя слабенькие чары обнаружения - он чаще применял их, ориентируясь на магических животных, но в целом они годились для любого живого существа - но дом был пленительно пуст.
Чайник начинал не менее пленительно посвистывать, но еще не переходил в режим полноценного предупреждения о скором чаепитии, так что Корморан стащил с себя мантию и поддернул яркие занавески из лоскутков на каждом окне, обойдя комнату по периметру.
- Давай обойдемся без яркого света - не будем давать повода соседям думать, что кто-то вернулся.
Дом Лавгудов торчал вверх посреди поля - его, должно быть, видно издалека будто маяк, так что Корморан предпочел бы ограничиться светом от дровяной плиты и парой свечей, чем устанавливать вокруг коттеджа дополнительные светоплоглощающие барьеры, магический фон которых уж точно мог бы заинтересовать Министерство, если дом был под наблюдением.
К тому же, стены, выкрашенные теплой желтой краской, сами будто излучали свет, а от плиты шло уютное тепло - очень просто было представить, что здесь он и Луна в самом деле нашли безопасное укрытие.
- Расскажи мне, как, по-твоему, мы можем найти Энгуса, - больше по наитию, чем в самом деле долго вынашивая этот вопрос, спросил Корморан, отбрасывая весь свой скепсис. О'Рейли и Итон нужна была помощь - Корморан подозревал, что очень срочно и что Аврорат просто не представляет, с чем имеет дело. А здесь, прямо рядом с ним, находилась девочка, умеющая создавать в ладонях шаровую молнию без волшебной палочки, умеющая обрушать вещи силой мысли и ориентироваться в слепоте. Девочка, видящая больше, чем все остальные.
А Корморану очень нужно было, чтобы она увидела Энгуса и сказала, что с ним все в порядке.
Отредактировано Iain Cormorant (10 января, 2018г. 19:09)
- Папа рассеян, - мягко отозвалась Луна. В голосе было столько тепла, что становилось понятно, она не причисляет эту особенность мистера Лавгуда к недостаткам, а совсем даже наоборот. - А я легко нахожу потерянное, он даже в Хогвартс присылает письма со списком вещей, которые неплохо было бы поскорее обнаружить, - молчаливо одобрив решение мистера Корморана не устраивать иллюминацию, Луна достала из кухонного шкафа две разномастные чашки и жестяную банку с заваркой. Гостю предложила ярко-оранжевую с ушами слона и завитком хобота на месте ручки, а для себя выбрала высокий узкий почти-стакан с наполовину решённой числовой головоломкой на боку, можно было пить чай и вести в уме неспешные подсчёты, каждый раз находя новый правильный ответ.
К чаю нашлась баночка мёда; о чём-то более существенном они позаботятся позже, когда обстоятельства и душевный настой позволят проинспектировать шкафы на кухне и прохладный погреб. Луна быстро расправилась со своей порцией горячего напитка и, заглянув за бортик чашки, внимательно всмотрелась в хоровод тёмных чаинок на дне. Руки сами обхватили ещё хранящую тепло напитка керамику, знакомое ощущение путешествия каминной сетью нахлынуло быстрой волной и тут же отступило. Луна подняла голову, но мистера Корморана, сидящего напротив, не увидела. Она была дома и не дома, она стояла посреди огромной идеально круглой комнаты - её собственная, недоступная другим Выручай-комната. Полная самых разнообразных предметов, вещей и... дверей. Луна никогда не задумывала, чьи это вещи, куда ведёт каждая из дверей, никогда не старалась рассмотреть всё-всё самым внимательным образом, нет. Она, оказываясь здесь, всегда знала, в каком направлении двигаться и куда смотреть. Сейчас же внутреннее наитие молчало, девочка растерянно глядела по сторонам, сжимая в руках ещё тёплый почти-стакан с наполовину решённой числовой головоломкой на боку.
Луна без труда воскресила в памяти внешний облик мистера О'Рейли, отчётливо представила его лицо, цвет глаз, наклон головы, протянутую к ней руку, но больше ничего. Она не находила подсказок, не улавливала и лёгкого дуновения ветра, способного указать такую нужную им сейчас дверь. Девочка чуть дернулась, будто вырвалась из объятий ночного кошмара, и поймала сосредоточенный взгляд мистера Корморана.
- Так не получится, - Луна нахмурилась и разомкнула руки, сжимающие чашку. Поднялась на ноги и в задумчивости дошла до мойки. Что же не так? Отвернув кран и подавшись вперёд, девочка несколько раз плеснула в лицо холодной водой, а затем вытерлась льняным полотенцем в позитивную жёлто-белую клетку. - Так не получится, - повторила Луна, - мистер О'Рейли ведь не вещь, - она задумчиво смотрела на мистера Корморана и никак не могла поймать мысль, зудящую назойливой мухой совсем рядом. Было, было что-то совсем простое и очевидное, лежащее едва ли не на поверхности, но ускользающее раз за разом. События последней недели, ужасные новости сегодня - всё это действовало на Луну гораздо сильней, чем она сама думала.
- Он ведь не вещь...
- Жаль, - сник Корморан.
Чай они продолжали пить в торжественном молчании: он наговорился с аврорами, к тому же предполагал, что это был вовсе не последний с ними разговор, Луна же снова погрузилась в размышления - по крайней мере, Иэн трактовал ее отрешенное спокойствие именно так.
Мед - отличный, цветочный мед, собранный, очевидно, в самое лето, когда цветы набухают самым сладким ароматом - был как нельзя кстати. Корморан заедал тревогу и все задавался вопросом, как они могут помочь Энгусу, а потому на передвижение Луны по комнате отреагировал не сразу.
- Погоди, Луна, так тебе нужна именно вещь? - поставив свою оранжевую будто апельсин чашку на стол, Корморан лишь мелком взглянул в нее, не ища ответов в бесцельном кружении чаинок на дне, и взмахнул рукой. - Да я тебе хоть пол его дома сейчас же принесу! Или, погоди...
Он сознавал, что цепляется за безосновательную надежду - ну не может же Луна в самом деле найти Энгуса быстрее, чем Аврорат! - и в то же время никак не мог усыпить в себе эту безрассудную мыслишку "а вдруг?.."
А вдруг Луна сможет то, что не смогли авроры?
А вдруг ко всем тем вещам, которые Луна в самом деле могла, она сможет еще и это?
Если кто и может сделать что-то невероятное, то только она, верно?
Корморан торопливо достал палочку, отданную ему Энгусом - пусть запасную, пусть уже два дня слушающуюся Иэна, но ведь принадлежащую-то все равно Энгусу - и подкатил ее к краю стола, поближе к Луне.
- У меня есть его палочка, - от умывания бледную кожу Луны раскрасил легкий, едва заметный румянец, как будто внутри нее была своя собственная плита - или свое собственное солнце.
Корморан сложил руки на столе, глядя на палочку, остановившуюся возле самой чашки девочки, и всмотрелся в глаза Луны.
- Если ты можешь что-то сделать, детка, то сейчас самое время, - предельно серьезно произнес он.
О том, что он будет делать, если она в самом деле одержит в руках палочку Энгуса, посмотрит в свою чашку и, будто в маггловском телевизоре, увидит, где Энгус и что с ним происходит, Корморан уже не думал - не о чем там было думать.
Ответ был очевиден.
Луна вернулась к столу и на слова мистера Корморана молча кивнула. Такая же серьёзная, как её собеседник, сосредоточенная - она понимала, что это не шутка и не забава, не школьный экзамен, не тренировка Армии Дамблдора. Сознание Луны было достаточно крепким, к нему не могли подступиться разрушительные мысли о том, что, возможно, искать уже некого или что они безнадёжно опоздали, пока спасали её саму, уходя из дома мистера О'Рейли. Девочка села на прежнее место и бережно взяла в руки волшебную палочку. В этот раз не пришлось даже вглядываться в чаинки, она провалилась в доступную ей реальность легко, как втянуть в лёгкие немного воздуха; что ни говори, а волшебные палочки - мощнейшие магические артефакты.
И вновь знакомый захламлённый зал, почему-то чаще всего это место хотелось назвать пещерой, непременно подземной. Луна огляделась, ища яркие пятна или цветные таблички-указатели - сюда, ты близко, только посмотри, вот же оно! Но вокруг был всё тот же серый, немного унылый пейзаж, горы никому ненужных, выброшенных, забытых, потерянных вещей и вереница дверей в далёких стенах. Двери, двери, двери.
- Иди к черту. Со мной уже всё сделали!.. - голос мистера О'Рейли прозвучал настолько отчётливо, будто тот собственной персоной стоял за левым плечом. Луна оглянулась - никого. Пальцы сильнее сжали чужую волшебную палочку, словно приложенное усилие могло хоть как-то помочь и приблизить искомый объект.
- Потерянное, - с ноткой удивление прошептала девочка и взглянула на палочку в своих руках. Она-то вот, её не теряли, не её нужно искать. И потому не палочка, нет, но фенечка! Луна даже улыбнулась, поймав наконец-то вёрткую, но надоедливую мысль, которая не давала покоя. Узкая ленточка, сплетённая из серых и темно-зелёных нитей. Браслет, переданный днём ликвидатору мистером Кормораном и призванный поддержать боевой дух мага. Вот оно, потерянное!
Поток тёплого воздуха подтолкнул в спину, указывая верное направление. Луна внимательно, едва ли не до рези в глазах, шарила взглядом по кипам книг, стопкам кухонных полотенец, россыпям старых пишущих перьев, завалам сломанных детских игрушек, сложенным из почтовых конвертов башням, совиным клеткам с погнутыми прутьями. Взгляд выхватил ту самую фенечку, образ которой не покидал сознание. Серо-зелёная лента висела на ручке массивной двери. И Луна, отбросив волосы за спину, решительно направилась к помеченной двери. Воображение не рисовало ей возможных картин, что ждут её за этой дверью, предчувствие не подкидывало тревожных мыслей - она знала, всё будет так, как нужно. Потому что всё в этом мире неизбежно, иначе бы просто-напросто не произошло. Но каждый новый шаг отчего-то не приближал девочку к цели, дверь не удалялась, не убегала, не пряталась, стояла ровно там, где и была. И, кажется, глумливо подхихикивала. Луна ускорила шаг - ничего не изменилось.
- Это очень далеко, - шепнуло в сознании, но Луна не готова была так просто сдаться. Впрочем, ешё несколько торопливых шагов выявили очевидное: таким способом туда не добраться. Лёгкая пульсация света в щели под дверью свидетельствовала, что мистер О'Рейли хотя бы жив, а потому нельзя, никак нельзя попусту тратить время. Луна вынырнула в реальность и сказала ожидающему её мистеру Корморану:
- Я думаю, он жив. Но у меня не хватает... си-и-и-ил, - на последнем слове, бесконечно растягивая гласный звук, Луна отвела взгляд от лица волшебника и посмотрела куда-то за его спину, в сторону. Новая мысль, неожиданная и чуточку тревожная прошлась по краю сознания танцующим аллюром и призывно заржала. - Но мы можем попробовать вместе, - девочка удивлённо вскинула брови, будто сама не знала, что произнесут собственные губы. - Да, вместе. Тогда, в сарае я держала мистера О'Рейли за руку и знала, что могу направить его силу в помощь себе. Забрать часть и воспользоваться по своему усмотрению, - не хотелось терять время на попытки найти слова для стройных и чётких объяснений, да и не было никаких объяснений, всё на уровне ощущений и чувств, но при этом хотелось быть абсолютно честной с человеком, сидящим напротив, человеком, который рисковал столь многим, чтобы помочь ей. - Только вы не бойтесь, я буду предельно осторожна. Я не причиню вам вреда, - Луна неотрывно смотрела на мистера Корморана и ждала ответа.
Отредактировано Luna Lovegood (10 января, 2018г. 21:34)
Не колеблясь, не сомневаясь, Корморан подсел ближе к столу, отодвинул недопитую чашку и протянул руку, находя ладошку Луны.
Он не знал, что именно случилось в сарае, мог лишь наблюдать со стороны и догадываться, и почти беспечно отмахнулся от легкой тревоги, пробежавшейся по спине, когда Луна упомянула, что она может забрать часть силы.
Какой силы? Магии? А что еще она может? Забрать магию полностью?
Корморан любил и ценил маггловский кинематограф в достаточной степени, чтобы трактовать возможность забирания силы в основном негативно - ну же, высохшая уродливая ведьма в мрачном одеянии или, напротив, пышущая сексом красавица в ярких и провокационных одеждах тянут руку, вытягивают губы трубочкой и шепчут "я заберу твою силу" - но то было кино, то было совсем в другой жизни: длинные субботы, которые он посвящал отдыху, полупустые, если не выбирать новинки киноиндустрии, кинозалы в Сохо, вкус воздушной кукурузы и пива.
Здесь и сейчас, в доме Луны, не было ни главного героя, ни необходимости выбора. Был только Корморан, Луна и возможность помочь другу.
- Хорошо, - пожал он пальцы девочки в знак того, что согласен, в самом деле согласен, и протянул вперед вторую руку, положил ее ладонью вверх, предлагая Луне самой решить, нужно ли им замкнуть цепь - почему-то мыслить в терминах маггловской физики было просто, как будто мозг намеренно уничтожал всю неправильную магичность подоплеки происходящего. - Я не боюсь. Правда, не боюсь. И не думай о том, чтобы слишком уж осторожничать. Я могу и потерпеть, если дело того стоит.
Корморан мог быть упрям, очень упрям, и сейчас он собирался не расцеплять рук до тех пор, пока у Луны не получится - что бы она не задумала.
Когда пришла пора выбирать, передать ли штурвал Луне с ее супер-способностями, в чем бы они не заключались, Иэн решился так быстро, что испугал даже самого себя - но и это ждало.
- Я готов.
Готов он не был - да и едва ли к этому можно было быть готовым.
Его не закружило, не захватило течением - он будто поднялся со стула и со всей силы приложился лбом об стол, по крайней мере, ощущения были такими. За глазами расцвело несколько беззвучных вспышек, в ушах низко загудело, вибрацией отдаваясь в в каждую кость черепа, а затем это ощущение принялось распространяться, охватывая тело Корморана все больше.
Он едва смог раскрыть рот, чтобы выдохнуть и тут же жадно вдохнуть, но руки Луны сжал крепче, не давая ей прервать эту... подпитку.
Приказал себе расслабиться, как учили в бытность его стажером: некоторые существа могут чуять твой страх, говорил ему наставник. Так что просто перестань бояться. Загони свой страх как можно дальше, в самую темную, самую маленькую клетку, закрой там, а ключ выброси.
К седьмому десятку таких маленьких темных клеток скопилось по углам корморановой памяти немало - он не хотел вспоминать, что было в каждой, но не мог забыть, и вот к ним прибавилась еще одна.
И он расслабился, перестал стискивать ладони девочки, задышал ровнее - пусть забирает. Ей нужно это, чтобы найти Энгуса.
Вопреки ожиданиям, обещавшим легчайший переход, ведь она держала за руки взрослого, сильного, опытного волшебника, в этот раз всё случилось иначе. Ничего общего с привычным ощущением путешествия по каминной сети. Пришлось пробивать себе дорогу, продираться через какие-то заросли, точно через туго сплетённые лианы, воевать за каждый глоток воздуха. И, когда перед взором возник знакомый пыльно-серый мир, понадобилось приложить значительное усилие, чтобы этот самый мир перестал покачиваться, будто на волнах. Послышались мерные щелчки, будто чья-то рука запустил гигантский метроном. Вот только, что же отсчитывали чёткие, лишённые эха щелчки? Удары собственного сердца? Оставшееся время? До чего?
Луна шумно втянула воздух носом и огляделась в поисках нужной двери. И тут же замерла, выпустив на свободу едва слышное, удивлённое "о-ох", - рядом с ней стоял мистер Корморан. Если бы у них было достаточно времени, она, пожалуй, прямо здесь и сейчас постаралась проанализировать случившееся - как удалось затянуть с собой мага, если даже мысли такой не держала? Насколько же в действительности далеки границы её возможностей от тех, которые удалось осознать прежде? Безопасно ли находиться здесь чужаку?
- Идёмте, нам туда, - Луна взмахом руки указала направление и вложила в свой голос столько уверенности и решительности, что если бы словами можно было разрушать камень, она снесла бы толстенную стену. Весь внешний вид девочки прямо-таки кричал: всё так и должно быть, так и задумывалось. Не успели они сделать и десятка шагов, как по каменным плитам под ногами пробежала заметная дрожь и послышался далёкий раскат грома, на несколько мгновений заглушивший щелчки неведомого метронома. Дверь, как успела заметить Луна, к ним приблизилась ровно на расстояние сделанных шагов, это открытие приободрило и воодушевило. Потому Луна ни возгласом, ни жестом, ни взглядом не выдала, что подобные фокусы для неё в новинку. Девочка взяла мистера Корморана за руку и продолжила путь. Расстояние до цели сокращалось, но теперь каждый новый шаг давался всё трудней и трудней, будто они шли по глубокому песку, зыбучему песку. Стало тяжело дышать, а левый висок прострелила резкая боль, заставившая сбиться с шага. Луна крепче сжала руку волшебника, чувствуя как с кончиков его пальцев струится энергия. Она бросила снизу-вверх короткий взгляд на спутника, тот был бледен и, кажется, ощущал и понимал, что его жизненные силы убывают. Но Луна видела и упрямую складочку у сжатых губ - у них нет времени для жалости, для сомнений или для новых попыток.
- Ещё совсем немного, - прошептала Луна, не зная, кого хочет поддержать этими словами, мистера Корморана или саму себя. Остановившись у двери, помеченной плетёной фенечкой, они, не сговариваясь, вместе взялись за ручку свободными руками и потянули массивное деревянное полотно на себя. Свет, встретивший их, отнюдь не ослеплял, скорее подсвечивал сцену действий. Но человек, которого они увидели первым, не был мистером О'Рейли. Это лицо смотрело с плакатов о розыске опасных преступников, развешанных по всему Хогсмиду. Луна знала имя этого человека - Рабастан Лестрейндж.
Луна здесь явно ориентировалась. Корморан оставил расспросы до лучших времен, не давая себе ни запаниковать, ни попытаться найти здесь знакомые очертания - ему отчего-то казалось, что это будет большой ошибкой. Здесь, чем бы это ни было, действовали другие правила, Корморан был здесь чужаком и еще мог заплатить за то, что оказался здесь, не важно по чьей воле.
Он подозревал, что, отпустив руку Луны, потеряется в этой комнате, заполненной тенями и шепотами - эти двери, ведущие куда-то, куда ему наверняка не нужно было, казались старыми и заброшенными. Зачем бы Луна не использовала эту... перевалочную станцию, подсказало ему что-то негромко прямо в ухо, задерживаться здесь не стоило: все эти двери, как понял Иэн с такой же отчетливостью, с которой чувствовал пальцы Луны в своей руке, вели не только в тот мир, откуда они с девочкой пришли. Здесь были двери в места, которые не должны быть никем посещаемы: места древние, проклятые или лишенные магии в принципе.
Места, где до сих пор могли существовать боги, не имеющие ничего общего с Богом Корморана - мстительные, своенравные, злобные.
Места, где мир давно сгинул в огне ядерной энергии или пандемии.
Места, где обитали Твари, ждущие лазейки от туда, где мир уже был обречен.
Только браслет, висящий на ручке двери, к которой тянула его Луна, и кажущийся здесь блеклым, вылинявшим до серости, хотя только этим днем был ярким и новеньким, давал крохотную надежду, что они еще могут выйти куда-то.
Но когда Корморан, вместе с Луной потянув руку, сощурился, готовый встретить Энгуса или Дженни, там не было ни того, ни другой.
Самые мрачные предчувствия Иэна подтвердились: он не сумел уберечь Дженис, как хотел. Трэверс, явившийся за ней к нему домой, был лишь первой ласточкой, он только разведывал обстановку - и хотя Дженис его убила, кто-то другой добился своего.
Кто-то - кто-то из тех, кто шел по ее следу, ведущему к нему, к его дому, к Энгусу, не ожидающему там нападения.
Кто-то - может быть, этот, находящийся там, где Корморан рассчитывал увидеть О'Рейли, может быть - его брат... Любой из тех, к сопротивлению которым призывал Руфус Скримджер.
Иэн потянул Луну обратно к себе, прочь от дверного проема, руководствуясь больше инстинктом, чем реальным опасением, что Пожиратель вломится сюда, на этот перевалочный пункт.
- Я первый, - произнес он тихо, не желая,чтобы Луна слышала, как тяжело ему даются здесь даже такие короткие фразы.
Корморан не знал, что он будет делать, оказавшись по ту сторону двери, найдет ли в само деле там Энгуса - но отступать было поздно, и он, нащупывая волшебную палочку - оставленную на столе в кухне Причуды, как он сейчас хорошо помнил, но при этом все равно оказавшуюся у него в креплении на бедре - шагнул вперед.
Воздух показался странно разреженным после плотной затхлости серой комнаты с дверями, куда привела его Луна, и Корморан глотнул его больше, чувствуя невероятную, невыносимую усталость и настолько же сильное нежелание отступать - и натолкнулся на преграду, невидимую, но оттого не менее непреодолимую.
Он не мог оказаться там, за дверью, возможно, Луна должна была проложить ему путь отсюда, как проложила сюда, но даже этого шага хватило, чтобы ракурс сместился и Иэн смог увидеть кухню, пустую, но опрятную, явно бывшую частью большого, богатого поместья, а не скромного коттеджа. Опрятность, хоть и необитаемость кухни, странным образом успокоила Корморана, будто он считал, что Пожиратели Смерти не могут иметь в своем распоряжении нечто настолько же нормальное, как обыкновенная кухня, будто всю свою жизнь они проводят в местах вроде Азкабана или мрачных подземельях, где устроены в полу стоки для крови...
Он моргнул, и кухня - чистая, опрятная кухня с двумя чашками на пустом столе - исчезла, сменившись тем самым подземельем, мысль о котором он только что отогнал от себя.
А потом Корморан больше не мог стоять на пороге, и что-то выдавило его обратно в сортировочную, мягко, но непреклонно.
- Энгус! - крикнул он в дверь, боясь, что та может закрыться, и его крик отразился за спиной и потонул в мерном тиканье, будто канул в прожорливую пустоту.
- Где Энгус? - он боялся повернуться к Луне, потому что боялся ответа: их вел браслет, маленькая самодельная фенечка, и вывел на Пожирателя Смерти. Значило ли это, что владельца браслета больше нет в живых? Значит ли это, что путь вел их не туда с самого начала?
Луна, казалось, не замечала ни инстинктивного стремления мистера Корморана защитить её от человека, на которого они неожиданно наткнулись, ни его попытки войти в открытую дверь; сознание девочки не дробило происходящее на детали - она видела всю картину целиком. И лицо Рабастана Лестрейнджа ничем не отличалось от ножки стола или разделочной доски, стоящей возле огромного рукомойника. Видение, а ведь это именно видение, потому как оба они сидели на кухне в их с отцом доме, было чётким и ярким. Луна сказала бы - правильным, если сравнивать с собственным прошлым опытом. Значит, они не ошиблись, пришли туда, куда следовало, но где же мистер О'Рейли?
Мерный гул, появившийся за спиной невесть когда, нарастал, заставив наконец-то обратить на себя внимание. Девочка оглянулась, и увиденное совершенно ей не понравилось. Дальняя часть круглой пещеры пришла в движение, принялась сжиматься, поползла к стоявшим возле распахнутой двери магам. Не стремительно, но неумолимо отжирая у пространства кусок за куском. Сухие щелчки невидимого метронома участились - Луна не стала ничего говорить своему спутнику, она размышляла. Войти в дверь возможно, это она знала точно. Но переход и сохранение себя в видении потребует энергетических затрат. А они и здесь-то, на пороге, стояли только благодаря силе и жизненным ресурсам мистера Корморана, которые, безусловно, были исчерпаемы. Сколько времени у них будет там? Успеют ли они найти мистера О'Рейли, успеют ли увидеть и услышать достаточно, чтобы понять, где он и как найти его в реальном мире? А если ничего не получится, то как дорого обойдётся мистеру Корморану предпринятое путешествие? Она обещала, что не навредит. Обещала! По пепельно-серому миру прошла судорога, каменные плиты под ногами опять задрожали, всё ещё далёкий скрежет гулким эхом отозвался в голове, и Луна решилась - отступи они сейчас, оба, была уверена, что оба, будут до конца дней корить себя.
- Идёмте, - она перешагнула низкий порожек и, не выпуская руки мужчины, потянула его за собой. Они оказались не на кухне и не в подземелье. Это была спальня. Да, спальня - просторная комната, обставленная со вкусом добротной, хоть и несколько устаревшей, мебелью. На широкой кровати кто-то спал, женщина, Луна не знала её. У окна, непрерывно поглаживая край портьеры, топтался домой эльф. Вперёд, дальше, - нашёптывало сознание, - времени наверняка очень мало. Луна вновь потянула мистера Корморана за руку, и они беспрепятственное, точно бестелесные духи, провалились сквозь стену. Библиотека - коридор с вереницей портретов, говорящих по-немецки (за это Луна могла поручиться, Ксенофилиус из развлечения осваивал этот язык по самоучителю, а ей самой просто нравилось, как звучат незнакомые слова) - вот и уже виденная кухня, всё с теми же двумя пустыми чашками на столе, красивыми, из тонкого фарфора. Видение на мгновение расплылось, но тут же ко всем предметам вернулась чёткость и ясность. Вперёд, дальше. Спальня, та же самая. Луна выдохнула с досадой - выбирать направление и контролировать перемещения не получалось. Ванная комната, парковая дорожка и скамейка. Подземелье, узкие коридоры с множеством развилок и ответвлений - настоящий лабиринт. И вновь коридор, почти неотличимый от предыдущего, только тут разместился платяной шкаф, своеобразное место для гардероба... и мистер О'Рейли. Да! В смешном халате и шерстяных носках, но живой, хотя, конечно, на вид изрядно потрёпанный. Луна крепче сжала руку волшебника, только бы хватило сил удержаться. Напротив ликвидатора стоял разыскиваемый преступник. Видение вновь подёрнулось рябью и вновь быстро сфокусировалось на главных героях. Они нашли, они нашли его!
Вслед за Луной он шагнул в эту дверь и на этот раз невидимая преграда поддалась, пропуская его неохотно, но все же пропуская.
Спящая Дженис его встревожила - убежденный, что ее использовали для похищения Энгуса, он не мог понять, почему она так спокойно спит. Намыслив себе разное, Корморан разрывался между оптимистичным желанием поверить, что все это какая-то глобальная ошибка и в соседней комнате он найдет также мирно спящего О'Рейли, и опасением, что Луна вывела их вовсе не к Энгусу.
Он едва огляделся - восприятие было замедленным, смазанным, как если бы перебрал огневиски дурного качества - но не успел даже примерно понять, знакома ли ему эта спальня, как Луна снова потянула его - не за руку, хотя именно так это могло смотреться в этой реальности. Он почувствовал натяжение всем телом, как будто маггловская застежка-липучка, и подумал, что, даже воспротивься он, то все равно отправился бы дальше, просто не умея оторваться.
Вырваться.
Силы Луны, чем бы они не были, определенно росли - или, может, она, гонимая желанием узнать все, что раньше было от нее сокрыто, перестала бояться самой себя, перестала сдерживаться.
Да, может, она и пользовалась его ресурсами, рулила она - и Иэн скользнул дальше - глубже, как ему показалось на миг, как будто в лифте.
Коридор, где портреты смотрели сквозь них, закончился кухней - пустой, довольно уютной, но Корморану было здесь не по себе. Странно представить, кухни отродясь были его вотчиной - но здесь было что-то неправильное, и он чувствовал, если это слово вообще было уместно, присутствие человека, которого они первым увидели, открыв дверь.
Но, что намного важнее, за этим маревом Корморан чувствовал и Энгуса - усталого, не в лучшей форме определенно, но живого; понимая, что это отражение возможностей Луны, Иэн не стал слишком сильно сосредотачиваться на этом чувстве, а наоборот, отпустил контроль, позволяя девочке вести туда, где должен был быть их друг.
Они снова движутся - но теперь к Кормоану не возвращается четкость зрения после остановки.
Он хорошо чувствует Луну, почти также хорошо - Энгуса, но видит только смазанные силуэты, темные фигуры на еще более темном фоне, и как ни пытается напрячь зрение, картинка продолжает расплываться, размазываться.
Хуже всего то, что он перестает чувствовать прикосновение к руке девочки - и хотя Корморан понимает, что все вокруг не может существовать с ним в одной точке времени или пространства, то насчет руки Луны он уверен: они держались за руки. Исчезающая чувствительность рук его беспокоит, потому что она распространяется выше - обладай он воображением художника, он сравнил бы свои ощущения с переживаниями наброска, стираемого с пергамента мягким ластиком.
Он начинает проваливаться сквозь каменный пол, изо всех сил цепляясь за тот серебристый канал, связывающий его с Луной - канал, ранее скрытый их сцепленными руками. Мерцание канала становится слабее с каждой секундой, с каждым ударом сердца Корморана, но он не связывает это мерцание с пульсом, сосредоточенный на том, чтобы удержаться на этой привязи, внезапно перепугавшись, что останется здесь, и еще больше - что исчезнет отсюда, чтобы нигде больше не появиться.
Корморан, сидящий за кухонным столом, втягивает с хрипом воздух, дышит медленно, натужно, оседает все ниже, сжимая руку Луны все сильнее, но теряя силы.
Корморан, изо всех сил пытающийся удержаться в подземелье поместья Мейер, дернулся к Энгусу, ориентируясь каким-то шестым чувством, вцепился в него мысленно, гаркнул в ухо:
- Уходим! Пойдем с нами!
А затем, уже без слов обращаясь к Луне, послал ей требование тащить их отсюда, и, собрав последние силы, дернулся вместе с ней и с Энгусом вверх и вперед, туда, к двери, за которой была кухня коттеджа Лавгудов, за которой не было ни Пожирателя, ни спящей Дженис. За которой была хоть и временная, но безопасность.
И, быть может, ему хватило бы сил, не будь О'Рейли в этот момент сцеплен с Пожирателем - но всех четверых Корморан не смог вытащить, как не смог бы поднять автобус или Тауэр.
Из-за этого усилия с леденящим душу звуком лопнул слабо мерцающий канал между ним и Луной, и его стремительно закружило, прикладывая о кажущиеся вполне себе реальными каменные стены, чтобы выкинуть к порожку двери и там и оставить в шаге от возвращения в Причуду, но не в состоянии сделать этот шаг самостоятельно.
Они нашли Энгуса - но пока не смогли его вернуть.
Глаза сидящего на кухне Лавгудов Корморана закатились и он осел на стуле, заваливаясь на стол.
Отредактировано Iain Cormorant (21 января, 2018г. 21:03)
Всё внимание Луны было приковано к мистеру О'Рейли, весь её разум заполонили спутанные мысли и безуспешные попытки сообразить, что делать дальше, как можно помочь их другу, да возможно ли сделать хоть что-то? И потому она не сразу поняла, что мистера Корморана рядом больше нет. С пришедшим осознанием его внезапного исчезновения к границам сознания подступило неприятное чувство, сродни лёгкой паники. Если у неё не останется сил удерживать себя здесь, то её просто выбросит туда, откуда она пришла, но что станет с магом, решительно взявшим её за руку на кухне Причуды и готовым поделиться собственной жизненной силой? Луна бросила тоскливый взгляд на ликвидатора, ради которого они сюда пришли, и мысленно потянулась к мистеру Корморану. Перед взором замелькали стены, камни, книжные полки, сонные портреты. И когда мельтешение прекратилось, а перед ней оказался тот, кто и был нужен, Луна сумела без удивления принять ту лёгкость, с какой она перемещалась в мире видений, учитывая, что связь между ней и волшебником была разорвана.
Луна сжала руками предплечья мужчины, точно готовясь совершить парный прыжок обратно в дом Лавгудов. Она чувствовала, как мало сил осталось у мистера Корморана, бесстрастный наблюдатель в ней фиксировал очевидное - неестественную, даже для этой плоскости мироздания, бледность, углубившиеся морщины, потускневший взгляд. Ей хотелось улыбнуться ему, сказать, что всё будет хорошо, что они хотя бы отчасти, но справились, только вместо этого лишь молча снизу вверх смотрела на мага своими огромными глазищами необычного серебристо-серого цвета. И вдруг Луна в бессознательном порыве подалась вперёд, на несколько мгновений прижалась к мистеру Корморану, обняв его если не по-настоящему, то мысленно, и в следующую секунду, крепко зажмурившись, со всей доступной ей силой оттолкнула его от себя, возвращая сознание мистера Корморана в реальный мир. Слишком много она себе позволила, чересчур много забрала, нужно было спасать доброго волшебника.
Их раскидало в разные стороны, отбросив каждого от круглого стола на добрых три или четыре фута. На полу оказались не только перевёрнутые стулья и случайно упавшая чайная ложечка, но и Луна с мистером Кормораном. Девочка лежала на тёплых деревянных досках родного дома и невидяще смотрела в потолок. Мерное дыхание и ничуть не сбившийся с правильного ритма стук сердца - Луна совершенно определённо была жива. Её легко можно было принять за мирно спящую, если бы не широко раскрытые глаза. Луна осталась за чертой.
Не осталось времени для оценки собственных действий, для раздумий над разумностью решения остаться здесь одной. Сейчас важно одно - вернуться к мистеру О'Рейли, попытаться достучаться до него и получить хоть какие-то точные сведения о его местонахождении, коротких видений разных уголков неизвестного дома явно недостаточно ни ей, ни мистеру Корморану, чтобы определить, где искать ликвидатора. Стянув остатки сил, заглушив предательскую мыслишку, что она совершает огромную ошибку, Луна сосредоточилась и сделала новый шаг. Вопреки ожиданиям, перед ней появился вовсе не каменный лабиринт и мистер О'Рейли в компании с беглым преступником, а библиотека. Ещё одна попытка - кухня. Ещё - огромная пуская комната, какую принято называть парадной гостиной. И ещё раз - знакомая спальня, кажется, домовик удивлённо посмотрел прямо на Луну, хотя видеть её никак не мог. И с каждым новым рывком картинка теряла чёткость, блёкла, выцветала. И с каждым новым рывком Луна не просто теряла концентрацию на нужном человеке и месте, она теряла саму себя в бесконечной череде чужих комнат.
Приближение - возвращение - Луны он почувствовал неожиданно четко, но не успел ни предотвратить свой переход обратно, ни удержаться по-прежнему омертвелыми руками за стол, и, отброшенный силой удара, вернувшего его из-за двери, вместе со стулом, опасно балансирующим на задних ножках, отклонился назад, а затем рухнул на чистый дощатый пол кухни Причуды.
Падения, грохот от него, а может, все вместе, отчасти привели Корморана в себя, а высокая спинка предохранила от серьезных травм. Он перевернулся набок, все еще не чувствуя рук, но чувствуя далекое покалывание, мягко спускающееся от плеч к пальцам, и потряс головой, возвращая остроту восприятия.
Луна лежала с другой стороны стола, присыпанная сахаром из разбитой сахарницы, валяющейся неподалеку. Сахар чуть поблескивал, довершая пугающее сходство с нетающими снежинками, а широко распахнутые глаза Луны, выглядывающие что-то, доступное только ей, на потолке, и вовсе заставили Корморана торопливо, хоть и неуклюже, перевернуться на живот и, прямо под чудом устоявшим столом, подползти к девочке, кляня себя на чем свет стоит.
Он же подозревал, что эта попытка найти Энгуса имеет отношение к ментальной магии - и помнил, с чем сталкивались Энгус и Луна каждый раз, когда предпринимали попытку попутешествовать в голове Луны. Нельзя было подвергать девочку опасности, даже ради О'Рейли и Итон. Она не инструмент, не волшебная палочка.
Приподняв Луну под плечи, он прислушался и уловил ее тихое дыхание - но то, каким безвольным и податливо-тяжелым казалось ее тело, не давало обрадоваться.
Корморан осторожно потряс девочку, но она никак не отреагировала, а у него появилось ощущение, что она отдаляется все дальше - не то отголосок их только что прерванной связи, не то побочный эффект того, что он вновь держал ее за плечи.
Подняв Луну на руки, Иэн медленно поднялся сам - и тут же вынужден был опереться о стол, чтобы не уронить ношу и не упасть самому. Ему казалось, будто он только что вернулся с особенно выматывающей погони за сбежавшей венгерской хвосторогой, как однажды, в семьдесят третьем. Он тогда не был ни начальником, ни пожилым, но почти сутки дерганных аппараций, неудачных попыток набросить на беглянку сеть, уворачиваясь от ее хвоста, пасти и огненного дыхания, а затем составление отчета, включающего в себя и объяснение ее побега, измотали его так, что он проспал потом почти двадцать часов - и сейчас чувствовать себя так же.
Нечего было и думать, чтобы подняться по винтовой узкой лестнице с Луной на руках - не теперь - и Корморан, обычно избегающий применять к людям магию, а также с удовольствием избежавший бы применять магию здесь, в доме, который не должен был привлекать внимания, все же решился на осторожный Мобиликорпус.
Луна медленно поднялась в воздух, освободив ему обе руки, и, подчиняясь движению палочки, заскользила наверх.
Корморан пошел следом, настойчиво отгоняя от себя мысли о том, не явятся ли и сейчас к порогу дома Лавгудов голодные и сорвавшиеся с поводка дементоры?
Чтобы отвлечься, он попытался сосредоточиться на том, что видел, пока они искали Энгуса - но перед глазами стояла только череда портретов незнакомцев да мирно спящая Дженис.
Он должен был кому-то рассказать обо всем, что видел - и о портретах, и о подземелье, и о кухне - но кому? Этот рассказ обязательно потребовал бы и рассказа о том, как именно он смог это увидеть, а потому обратиться в Аврорат Иэн не мог себе позволить. Ему нужна была помощь: оставшись один, без Энгуса, без Луны, которая все еще была - он чувствовал это - за дверью, Корморан не мог поделать ни для кого из них.
Уложив Луну в первой же комнате на кровать, застеленную симпатичным изумрудным пледом с редкими светлыми заплатами, Корморан применил к ней Эннервейт, напряженно ожидая, перебирая в голове кандидатуры тех, кто, возможно, мог бы помочь.
Дамблдор? Августа? Амелия?
Скримджер, возникло само собой. Бывший глава Аврората, заинтересованный в поимке Лестрейнджа, олицетворяющий в глазах Корморана настоящего аврора и вполне имевший в своем распоряжении как Министр Магии любые инструменты для спасения Дженис и Энгуса. Вот к кому ему стоит обратиться, максимально увеличивая шансы.
К тому же, о чем настойчиво шептала ему пробудившаяся во время подъема по лестнице, память, на портретах были надписи - не по-английски, но похоже. И если Энгус находился не в Британии, только Министр Магии мог иметь достаточно влияния, чтобы искать его за пределами страны.
Но следовало подумать о том, с кем оставить Луну.
Корморан присел на край кровати, ласково отвел с лица девочки пряди светлых волос - нечего было и думать, чтобы оставить ее здесь, одну, даже не зная, что с ней происходит.
Эннервейт не подействовал - только чуть заметная тень пронеслась по лицу, чуть скривились губы - и Корморан, не зная, что и предпринять, сжал ладошку Луны, показавшуюся до странности горячей.
И тут это чувство - что они связаны пульсирующей пуповиной - вернулось. Он не мог пойти за Луной сам, без ее помощи, но мог протянуть ей руку, указать путь для возвращения, если она потеряла дверь.
Мир вокруг выцветал, теряя краски, даже серый теперь казался пыльным и завалявшимся на дальней полке. Мир вокруг расплывался, утрачивая все резкие линии, и покачивался, как утлая лодчонка на волнах. Луна раз за разом воскрешала в памяти плетёную фенечку и лицо мистера О'Рейли, надеясь, что эти почти материальные образы помогут ей в поисках, но тщетно. Дальше галереи с шепчущимися портретами продвинуться не удавалось.
Серебристая дымка, точно от Патронуса, готового вот-вот принять свою телесную форму, тёплой волной накатила на девочку. Луна всем естеством, неосознанно и по наитию, потянулась к позитивно настроенной субстанции, доверчивой птичкой прильнула к источнику, дарующему спокойствие и уверенность в своих силах. Но уже в следующее мгновение, словно обжёгшись, рванулась в сторону - она поняла природу неожиданно пришедшей поддержки. У Луны, лежащей в спальне отца на втором этаже Причуды, закрылись глаза, дыхание участилось и стало рваным, а с губ слетел тихий, едва ли не полный отчаяния стон. Ладошка девочки, всё такая же ненормально горячая, дёрнулась, стремясь вырваться из пальцев мистера Корморана, только вот усилия оказалось недостаточно, чтобы разорвать тактильный контакт.
Луна бежала прочь, насколько можно применить определение "бежать" к той плоскости мироздания, в которой находилась сейчас светловолосая девочка. Страшная мысль голодным хищником неслась по пятам, намереваясь взять свою жертву измором. Страшная мысль ядовитой кислотой разъедала всё внутри, безжалостно жгла калёным железом. Как она только могла? Как посмела беззастенчиво пользоваться чужой жизненной силой, лишь бы поддержать свою? Луна не для того вытолкнула мистера Корморана в реальность, спасая от полного истощения, чтобы при первой же возможности вновь воспользоваться его доверчивостью и добротой. Его добровольное согласие и желание любой ценой помочь другу не стоили того. Нельзя, ей нельзя было использовать мага, нельзя было тащить его за собой и подвергать опасности - он не инструмент, не бутылка со взбадривающим зельем. Луна бежала прочь, каждой частичкой себя ощущая присутствие добросердечного волшебника, неотступной тенью следующего за ней.
Но было и кое-что ещё, помимо осознания своей беспечности, причиняющего душевную боль. Так привлекательна, так соблазнительна была мысль остаться здесь, затеряться в бесконечном мельтешении чужих комнат, не возвращаться туда, где нужно принимать решения, где нельзя зажмуриться, представив, что проблем не существует, где невозможно спрятаться от всего, лишь плотно прикрыв дверь собственной комнаты. Луна убегала не только от страха причинить вред мистеру Корморану, она убегала от реальности.
Новый скачок, резкий поворот и, имей Луна материальное воплощение, она бы могла сбить с ног мистера О'Рейли. За те несколько мгновений, пока её не настиг отличающийся настойчивостью мистер Корморан, она успела заметить не так много. Периферийное зрение выхватило из пыльного мира незнакомую девочку за толстыми прутьями решётки да стоящего напротив Лестрейнджа. Серебристая дымка заволокла сознание, пришло время решать - попробовать собрать последние силы для нового марафона или... Сквозь плотную пелену проступило лицо её отца. Ксенофилиус Лавгуд, не говоря ни слова, с безграничной грустью смотрел на дочь, и Луна, поморщившись от боли, отчётливо поняла, как мелочна, как эгоистична её душа.
- Скажите, где вы? - только и успела с затаённой надеждой на успех спросить Луна, обращаясь к ликвидатору, и, явственно увидев знакомого волшебника, попыталась ухватиться за его плечо. Призрачная рука прошла насквозь, оставшись незамеченной. Теперь путь был один - наверх и прочь.
Негромко вскрикнув, Луна рывком села на постели и уставилась в светло-голубые глаза мистера Корморана. С каждой следующей секундой сбившемуся дыханию возвращалась привычная размеренность, а взгляду осознанность. Девочка с некоторой поспешностью высвободила ладонь из приятно-прохладных пальцев волшебника, опасаясь причинить тому ещё больше вреда. Луна могла попросить прощение за то, что втянула мага в опасное для разума приключение, или за собственное малодушие, приведшее её, а, быть может, даже их обоих на порог ментальной катастрофы. Могла поблагодарить за самоотверженную помощь и за то, что он вернулся за ней. Но Луна лишь неотрывно смотрела на мистера Корморана и молчала. Ей чудилось, что стоит моргнуть или отвести взгляд, как она сразу же найдёт его в бессознательном состоянии, или с ним случится что-нибудь похуже, что предотвратить она будет не в силах.
- Он жив, - наконец прошептала Луна. Она поднялась на ноги и почти стремительно направилась к двери в соседнюю комнату, которая представляла собой нечто среднее между уютной гостиной и маленькой домашней типографией. Девочка остановилась возле высокого стеллажа с книгами, стоящего буквально на пороге спальни Ксенофилиуса. - Портреты там, - Луна обращалась к магу, сидящему на краю мягкой кровати и смотрящего ей в спину, - говорили по-немецки. Я это знаю, потому что папа из развлечения учит этот язык, - комната вдруг поплыла и опасно накренилась, Луна ухватилась за одну из полок и с удивлением поняла, что рука дрожит. Оставалось только радоваться, что мистер Корморан не видит сейчас ни её рук, ни лица, а потому не может узнать о подступившей слабости. Если так-то накрыло её, то что с ним самим? Луна неловко дёрнула на себя одну из книг и уронила ещё две. Попросив у них мысленно прощения и пообещав поднять чуть позже, она не была уверена, что наклонись сейчас за книгами, сможет вообще устоять на ногах, девочка обернулась к волшебнику. - Вот, - она крепко сжимала в руках самоучитель мистера Лавгуда и уверенным шагом направилась обратно. Родной дом козней не строил, не ставя подножек и не толкаясь косяком, пропустил Луну к мистеру Корморану. - Видите? Там и надписи были на немецком. Вдруг это знание нам поможет, - протягивая ему книгу и с трудом сдерживая бьющую её крупную дрожь, Луна просила о том, что было сейчас для неё даже важнее спасения ликвидатора. - Вы, с вами всё в порядке?
Отредактировано Luna Lovegood (30 января, 2018г. 23:12)
Девочка приподнялась, села - Корморан, безотрывно следивший за ее лицом, подался вперед, не то чтобы пощупать лоб, не то обнять, облегченно выдохнул.
Луна молчала и молчала, выдернув горячи пальцы из его руки, но смотрела - видела, и даже это было немалым после того страха за нее, которого натерпелся Иэн, ожидая. И, будто зачарованный, он тоже молчал, ждал, боясь даже одним-единственным словом нарушить эту тишину, сбить Луну с ее мысли, в которой, ему так хотелось в это верить, заключалось спасение Энгуса.
- Жив, - повторил он следом, пополам с облегчением и страхом, а что дальше. Энгус был жив, но как знать, сколько это продлится, как знать, не причинит ли беглый Пожиратель вреда не только ему, но и Дженис, очевидно использованной для похищения Энгуса.
Луна вскочила с кровати, а Корморан опустил лицо в ладони, потирая усталые глаза и запавшие щеки. Ужин, кое-как съеденный, едва ли пошел впрок, он чувствовал себя обессилевшим, вымотанным до предела, и подозревал, что Луне хорошо известно его состояние, но говорить об этом не хотелось - раз Энгус жив, но в опасности, нельзя было ссылаться на усталость, нужно было действовать, и действовать решительно, немедленно.
Луна заговорила, упомянув портреты, и Корморан тяжело выпрямился, глядя ей в спину с надеждой - и, услышав о немецком языке, просиял.
Немецкий язык, вот на каком были надписи, вот где нужно искать Энгуса и Дженис - хвала Богу, что Ксенофилиус заинтересовался этим языком.
Он попытался понять, известно ли ему что-то, что может сузить круг поисков, что может привести к Энгусу или Итон, но даже указание на немецкий ничего ему не давало - пусть так, но это хоть что-то, хоть что-то для Скримджера.
Падающие книги привлекли его внимание, но, когда Корморан поднял голову, к нему уже направлялась Луна, торжественно вытягивающая перед собой образчик того же языка, на котором были подписи на портретах. Он поднялся на ноги - медленно, осторожно - и, приняв книгу, с искренней благодарности обнял Луну, прижимая ее к себе мягко и бережно.
Уголок книги врезался ему в бок, но это были сущие мелочи - все было мелочами по сравнению с тем, что он мог сделать хоть что-то, когда у Энгуса были проблемы, и все это благодаря Луне и ее самоотверженности, чудесной способности, имени у которой не было, и желания помочь.
- Спасибо, детка, - пробормотал Корморан в светлую макушку и отпустил Луну, поглаживая книгу, как будто так могла немедля привести его к другу. - Это может помочь, очень сильно помочь. Это лучше всего, намного важнее меня.
Сделав было шаг к двери, Иэн остановился как вкопанный, с сомнением сжимая пальцы на книге - нечего было и думать, чтобы оставить Луну одну, особенно сейчас, когда она дотянулась до Энгуса и едва не потерялась там, где могла ждать опасность. Несмотря на то, что сейчас она фактически находилась в собственном доме, Корморан не мог отправиться к Министру немедленно, но подозревал, что письмо едва ли сможет убедить Скримджера в этом весьма невероятной истории - и это не говоря уж о том, что ему следовало утаить, кто именно помог ему узнать, где Энгус.
Остановившись в дверях, Корморан оперся о косяк, не зная, как поступить.
- Ты больше ничего не увидела? Ничего про ту женщину, спящую женщину, возле которой ждал домашний эльф? - может быть, Скримджера убедило бы что-нибудь об Итон, и Иэн с надеждой смотрел на Луну, его истоник чуда.
Этот естественный для искренней благодарности жест нисколько Луну не смутил, и она невесомо, едва касаясь, обняла мистера Корморана в ответ. Но вот то, что она услышала, прижимаясь ухом к его груди, ей совершенно не понравилось. Тихий, вкрадчивый, точно крадущийся в ночи воришка, лишний удар сердца был неправильным. Луна не смогла бы внятно объяснить, откуда в ней уверенность о том, что именно вот этот толчок сердечной мышцы был действительно лишним и неверным, но она привыкла доверять тому, что слышит, тому, что видит, тому, во что верит. Маг отстранился и направился к двери, а Луна так и осталась стоять на месте. Пока она размышляла, в какие слова облечь своё случайное открытие и стоит ли делать это вообще, мистер Корморан заговорил сам. И его вопрос заставил Луну повременить, тем более, что волшебник, кажется, вовсе не собирался падать замертво и выглядел весьма бодро после пережитого приключения.
Девочка удивлённо вскинула брови, открыто встретив взгляд мужчины, но спрашивать "вы не заметили?" не стала. Было очевидно, он не увидел то, что увидела она, но не придала значения, списав на особенность их восприятия мира в тот момент.
- Она ненастоящая, - спокойно, несколько задумчиво проговорила Луна, воскрешая в памяти образ безмятежно спящей женщины, сквозь который проступали серые волокла плотной, липкой паутины; оживляя в себе чувство безотчётной неприязни и жгучее желание отстраниться, сделать шаг назад. - Живая, конечно, но как будто пустая. Как покинутое паучье гнездо. Будто паутина для неё вторая кожа, никогда прежде такого не видела. И ещё там была девочка, настоящая... в том подземном лабиринте, за решёткой, точно в клетке. Я не успела, - в голосе явно проступило сожаление, - узнать больше.
Луна почти вплотную приблизилась к мистеру Корморану и легонько взявшись за манжет, потянула его правую руку вверх. В следующее мгновение она крепко сжала своими всё ещё ненормально горячими пальцами его ладонь. Девочка замерла, стоя рядом с магом и закрыв глаза; Луна прислушивалась к себе и своим ощущениям - осознание того, что она не паразитическим образом, едва коснувшись, может воспользоваться своими способностями, обрадовало и приободрило. Луна вскинула голову и, глядя снизу-вверх, поймала взгляд мистера Корморана. Не то чтобы она опасалась, что в будущем у них не появится подходящего момента, чтобы высказать вслух важное, или сомневалась, что в любой другой момент у неё не достанет решимости для этого.
- Спасибо, что были рядом. Я, - закушенная губа, и взгляд девочки скользнул в сторону: дверной косяк, книжная полка, её собственный прошлогодний рисунок на стене, любовно вставленный Ксенофилиусом в рамку. Столько тепла во всех этих знакомых, родных вещах. Луна решительно вернула взгляд мистеру Корморану, - не хотела возвращаться. Я была не права, - на короткое мгновение она ещё сильнее сжала ладонь мага и тут же отпустила.
- Вы сможете теперь что-то сделать? - без всякого перехода спросила Луна, имея в виду тревожную ситуацию с их другом. И сколь бы сильно не хотелось ей вместо "вы" сейчас сказать "мы", она освобождала мистера Корморана от неловких объяснений, что ей лучше остаться здесь. И нюхлеру понятно, что появись они сейчас вдвоём на пороге Министерства Магии, это вряд ли ускорит и облегчит поиски мистера О'Рейли.
Ох, от ответа Луны стало ничуть не лучше, и надежды в лице Корморана поубавилось - он не мог понять, о чем толкует Луна, кк это Дженис может быть ненастоящей... Ведь Пожиратель был с подземельях с Энгусом - или то, что он видел в том доме, до которого смог дотянуться благодаря чудесной силе Луны, было так же раскидано по времени, как и в пространстве? Но даже если и так, даже если спящая Дженис была лишь Пожирателем под оборотным зельем - чего ради принимать его перед сном, чего ради держаться за чужой облик?
- Я не понимаю, Луна, - виновато произнес Корморан, все так же стоя в дверях. - Как это - покинутое паучье гнездо? Ты имеешь в виду, что это кто-то другой был под обликом этой женщины?
Даже задавая этот вопрос, Иэн подозревал, что ответ не будет таким простым - Луна говорила именно то, что имела в виду, и он уже успел это как следует запомнить, и ничто в ее словах не указывало, что они видели человека под Оборотным.
Впрочем, кого именно они видели, понятнее от этого факта не становилось - а тут еще Луна упомянула и девочку в подземельях.
Девочка в клетке - и в опасности.
Он придержал себя, зацепившись рукой о косяк - на мгновение показалось, что пол уходит из-под ног, коварно оставляя Корморана один на один с ощущением свободного падения - и сосредоточился на том, что мог исправить.
- Смогу, - твердо ответил Корморан после паузы, вместившей в себя и его сожаление о неизвестной девочке, вторившее ноткам в голосе Луны, и незаданный вопрос, будет ли она здесь через час или два - не отправится ли опять туда, откуда не хотела возвращаться.
Раздираемый на части необходимостью немедленно требовать встречи с Руфусом Скримджером и пониманием, что Луне пришлось нелегко, и это только начало, Корморан тряхнул головой, отгоняя лишние мысли, и вернулся от порога, убирая книгу подмышку и опускаясь перед Луной на корточки, подметая полы уже накинутой мантией.
- Детка, я хочу, чтобы ты меня сейчас внимательно послушала и поняла, хорошо? - у него не было навыка общения с детьми, да и за все время знакомства Луна не давала повода ни сюсюкать, ни разъяснять ей что-либо на пальцах, поэтому Корморан не стал особенно подбирать слова или отвлекать ее детскими разговорами, сразу же перейдя к сути. - Бывают ситуации, вот как сейчас, когда нужно признать, что ты сделала все, что могла, и дальше будешь только бессмысленно подвергать себя опасности. Для этой девочки ты сделала больше, чем любой другой человек, а потому не смей себя корить, что не успела сделать больше - о том, что пропал ребенок, в Министерстве не известно, а значит, эта информация ценна сама по себе, как и возможность связать ее с Дженис Итон или Энгусом. Ты уже обнаружила девочку, уже дала указание на то, с кем она может быть связана - и это непременно поможет ее найти и спасти. К тому же, там Энгус - и благодаря тебе мы знаем, что он жив и здоров. Он позаботиться об этой девочке, пока их не найдут - ты же знаешь, он это может.
Корморан слабо улыбнулся, пытаясь вызвать в Луне уверенность в его словах такой немудреной шуткой.
- И самое главное, ты тоже в порядке. Ты вернулась и ты дождешься меня дома и не отправишься опять туда - это ведь так? Не станешь рисковать в одиночку, потому что мы сегодня работаем как команда и, смею заметить, как очень хорошая команда. От тебя многое зависит, ведь только ты можешь устанавливать связь или что это было с тем местом и Энгусом. Не рискуй его шансом на спасение.
Это был шантаж. Корморан знал, что это был шантаж. Луна, должно быть, тоже знала - и он протянул руку, обхватил ее пальцы, пожал.
- Хорошо? Луна, я могу оставить тебя здесь совсем ненадолго одну?
Сердце тревожно заныло - как будто он знал, что не может, и перекладывал ответственность за неверное решение на ребенка.
Несмотря на то, что они не располагали достаточным количеством времени, Луна всё-таки позволила себе как следует обдумать слова мистера Корморана. Она знала о существовании Оборотного зелья и, наверное, даже смогла бы сейчас назвать пару-тройку ингредиентов, входящих в состав, но вот человека под действием этого зелья никогда не видела. Да и эта Дженис Итон выглядела не так, будто под её обликом был кто-то другой, там внутри, наоборот, будто не было ничего. Затаившееся, тревожное, вызывающее неприязнь ничего.
Луна покачала головой, она не могла как-то иначе объяснить волшебнику, что не так со спящей женщиной, потому что сама не понимала природу увиденного.
- Я попробую нарисовать, - действительно, вдруг то, чему она не может найти имя, окажется узнаваемым и понятным для волшебника, когда обретёт зримую форму.
Мистер Корморан убеждал, как важна её способность отыскать их друга, сколь многое может теперь зависеть именно от неё и её не самых обыкновенных умений - Луна почти сразу поняла, к чему он клонит. Он теперь должен действовать быстро и уверенно, не может позволить себе оглядываться назад и отгонять по временам непрошеные тревожные мысли - его руки должны быть развязаны, и ему нужен залог. Луне же ничего не стоит его дать.
- Я не справлюсь одна, - этот довод, по мнению девочки, должен был успокоить мистера Корморана куда лучше десятка самых горячих заверений и обещаний никуда не лезть и не пытаться возобновить попытки узнать о ликвидаторе больше. Перспектива остаться одной, да ещё и в родном доме, её нисколько не пугала, даже в некоторой степени радовала. Луне для сохранения душевного равновесия нужно было сейчас, по горячим следам поразмыслить и над тем, что случилось, и над собственными едва не принятыми решениями.
Они вместе спустились на первый этаж, где Луна с нескрываемым удивлением оглядела настоящий театр боевых действий: перевёрнутые стулья, разбитые чашки и рассыпанный сахар. Она не до конца понимала, что произошло, и потому ничего не сказала и не спросила. Но всё это стало ещё одним пунктом, над которым нужно было хорошенько подумать - ведь раньше подобных последствий не наблюдалось.
- Всё уберу даже без магии, - воодушевлённо пообещала Луна, вытаскивая из ящика под рукомойником веник и совок. И мистер Корморан тут же должен был ещё немного сократить свой список причин для волнения. - Возвращайтесь, - неотрывно глядя магу в глаза, серьёзно проговорила девочка.
Отредактировано Luna Lovegood (25 марта, 2018г. 23:43)
Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (с 1996 года по настоящее) » Супер-способности и щепотка надежды (16 марта 1996)