Название эпизода: Запоздалые подарки
Дата и время: 6 января 1996 года, суббота, день
Участники: Элоиза и Пэнси Паркинсон
Хогсмид.
1995: Voldemort rises! Can you believe in that? |
Добро пожаловать на литературную форумную ролевую игру по произведениям Джоан Роулинг «Гарри Поттер».
Название ролевого проекта: RISE Рейтинг: R Система игры: эпизодическая Время действия: 1996 год Возрождение Тёмного Лорда. |
КОЛОНКА НОВОСТЕЙ
|
Очередность постов в сюжетных эпизодах |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (с 1996 года по настоящее) » Запоздалые подарки (6 января 1996)
Название эпизода: Запоздалые подарки
Дата и время: 6 января 1996 года, суббота, день
Участники: Элоиза и Пэнси Паркинсон
Хогсмид.
[nick]Eloise Parkinson[/nick][status]why are you crying[/status][icon]http://i.imgur.com/ewTCxrX.jpg[/icon][info]<b>Элоиза Паркинсон, 34<sup>y.o.</sup></a></b><br><i>бизнес-леди</i>[/info]
Элоиза привлекает внимание и знает это. На ней эффектная мантия, ничего кричащего, только сдержанный шепот, сообщающий о цене любому мало-мальски искушенному магу, она излучает спокойствие и уверенность в себе. Или должна излучать, по крайней мере.
Покинув общество Лестрейнджа, она возвращает себе львиную часть самоуверенности - после смерти Корнелиуса, после визита МакГрата, после разговора с Рудольфусом она поняла, что, возможно, откусила кусок не по зубам. У нее вовсе нет уверенности, что ее любовник не захочет от нее избавиться теперь, когда она выполнила свою часть сделки и привела Фаджа прямиком ему в руки. После того бешеного, лютого удовольствия, охватившего ее от рассказа Рудольфуса о последних минутах Корнелиуса, удовольствия, которое едва не свело ее с ума, бросило к убийце, заставило ластиться к его рукам, будто кровь мертвеца все еще была на них, наступила фаза осознания содеянного, и хотя Элоиза Паркинсон, урожденная Мальсибер, кровь от крови Мальсиберов, прославивших это имя, не раскаивается, она все же боится.
Боится так, что просыпается среди ночи даже после хорошей порции огневиски, даже после выматывающего, грубого секса.
Она все еще не идет к Теренсу, чтобы просить помощи, как и не думает о том, чтобы обратиться к Дереку МакГрату. Она просто выпивает еще немного - или много, в зависимости от состояния - и садится за деловые письма.
Она знает, что без косметических чар выглядит куда хуже, чем до Рождества, знает и то, что Рудольфус Лестрейндж едва ли будет ее защищать - но верит в совсем другое. И вера затмевает ее разум.
И чтобы укрепить свою связь, свою гарантию на жизнь, она беспрекословно выполняет любое его желание. Благодарно - он принес ей вести о смерти Фаджа.
Благодарно - он обещал, что ее дочь не пострадает ни при каких обстоятельствах.
Благодарно - он обещал, что ее магазин останется целым и нетронутым, даже если весь остальной Косой Переулок Пожиратели сожгут до основания.
Теренс с самого Рождества забрасывает ее письмами, требованиями встретиться, но Элоиза либо отмалчивается, либо отказывается, прикрываясь делами. Они не ладят - никогда не ладили - и он, будто гончая, чует, что она слаба как никогда сейчас, но все же выполняет ее единственную просьбу: дочь остается в Хогвартсе на каникулах, и Элоиза целую неделю спит спокойно, обходясь без кларета или огневиски перед сном.
Однако Теренс требует, чтобы она нашла в себе смелость хотя бы поговорить с Пэнси лично после того, как имя Элоизы склоняли в газетах в связи со смертью Корнелиуса Фаджа за полторы недели до выборов, и Элоиза, получив письмо от дочери, просит ту встретиться с ней в Хогсмиде в субботу, когда студентов выпускают из замка.
Она несет с собой целый пакет с подарками, уменьшенный с помощью магии - как будто можно откупиться от дочери этими платьями, мантиями или сладостями. Элоиза уже не знает, верно ли она поступает, но остановиться не может: если она остановится сейчас, первой наверняка пострадает Пэнси. Мотивы, толкнувшие Элоизу на сделку с чудовищем, казавшиеся такими достойными, такими настоящими, в результате отправили ее в какую-то параллельную реальность, где она боялась за себя, за дочь и за мужа, которого - если уж говорить начистоту - всю жизнь презирала.
С нарочитым неодобрением взглянув на низкие облака, готовые вот-вот разродиться снегопадом и испортить мех на ее новой мантии, Элоиза уверенно толкает дверь кофейни мадам Паддифут, сохранившей ту же атмосферу, которая нравилась Элоизе во времена ее обучения в Хогвартсе.
Заняв уютный столик у окна, Элоиза пристроила пакет на подоконник и протерла муфтой запотевшее стекло, выглядывая дочь, а когда, наконец, заметила Пэнси, то стремительно поднялась с места, задевая украшенным мехом подолом своей зимней мантии ножки стола, готовая распахнуть дочери объятия, ведомая материнским инстинктом, который всегда был сильнее жажды или ненависти к Теренсу, и который было сложнее утолить.
- Пэнси, радость моя! - о Мерлин, как выросла ее девочка за этот срок, что они не виделись.- Я заняла нам столик!
Что может быть ужаснее неизвестности? Лично Пэнси Паркинсон внесла бы ее в тройку вещей, которые боится или терпеть не может. Она привыкла быть в курсе всего, будь то школьные сплетни или же новости всего магического мира. Она любит заранее заказывать себе подарки на день рождения, чтобы не ожидать неприятных сюрпризов из-за совершенно ненужной ей вещи. Она бесится, когда от нее что-то скрывают, особенно, если это делают ее родители. Пэнси с детства научилась входить в комнату очень тихо, чтобы услышать обрывки чужого разговора, и любит постоять у двери, вслушиваясь, о чем разговаривают. Но сейчас такое проделать она попросту не сможет, ведь находится в Хогвартсе, и никуда оттуда не уйти.
Тревожные мысли о маме терзают девушку каждый день, ей даже снятся самые ужасные вещи, которые могут случится из-за действий Элоизы. Из-за этого Паркинсон даже пришлось на очередной прогулке по Хогсмиду купить себе зелье без сновидений, иначе и так подпортившейся внешний вид станет куда хуже из-за синяков под глазами. А Пэнси и так особо не отличалась миловидной внешностью.
А письма все не приходили.
Каждая сова, находящаяся в поле ее зрения тут же становилась центром ее мыслей, и Паркинсон выжидающе смотрела за тем, куда летит сова, и каждый раз едва сдерживала себя, чтобы не вздохнуть от разочарования. Очередное письмо приходит не ей. Отец писал настолько редко и сухо, что Паркинсон от злости жгла пергамент, изредка выпуская свою злость, тревогу и тоску, которая намертво вцепилась в ее душу, в виде молчаливых слез. Впрочем, проблемы матери – это не единственное, что тревожило девушку. Выходка с Амбридж была глупой и самонадеянной, Пэнси прекрасно это понимала, и очень сильно боялась последствий. А они будут, если Амбридж вспомнит все то, что начудили слизеринки. Поэтому написать маме с просьбой о помощи было самым разумным решением.
Она ответила.
Схватив письмо, Паркинсон, сославшись на срочные дела, поспешила в свою комнату, чтобы прочесть те несколько строчек, выведенных аккуратным почерком мамы. Перечитала несколько раз и положила в книгу по истории магии, уж на нее то точно никто не позарится. Встретиться с мамой в Хогсмиде, что может быть лучше для девушки, которая с детства видела ее несколько редких часов в месяц? Паркинсон буквально летела на встречу, даже не из-за того, что мама должна была принести спасительную вещицу, которая навсегда сотрет из памяти розовой жабы события одной «прекрасно» ночи. Она хотела просто увидеть Элоизу, увидеть, что она цела и невредима, наконец обнять и на миг почувствовать, что она в безопасности. Она всегда это чувствовала, в маминых объятьях.
- Мама, - выдохнув, сказала Пэнси и, подойдя к женщине, быстро ее обняла. Уткнувшись носом в ее волосы, Пэнси выдохнула с облегчением, и выпустила маму из объятий. – Как ты? Папа ничего не говорил о тебе, и ты, ты так долго молчала. Все в порядке? – Казалось, на миг Пэнси и забыла о своих проблемах и той помощи, которую должна оказать мама.
[nick]Eloise Parkinson[/nick][status]why are you crying[/status][icon]http://i.imgur.com/ewTCxrX.jpg[/icon][info]<b>Элоиза Паркинсон, 34<sup>y.o.</sup></a></b><br><i>бизнес-леди</i>[/info]
Элоиза спрятала виновато взгляд, ласково поглаживая дочь по спине. Сейчас, держа Пэнси в объятиях, она точно знала, что, если потребуется, сможет оставить дочь, лишь бы не тащить ее вслед за собой. Несмотря ни на что, Теренс любил их единственного ребенка - и заботился о ней.
Элоиза же позволила себе забыть, что, помимо долга перед умершим в Азкабане братом, имеет и другие обязательства - и теперь расплачивалась за это Пэнси.
- Конечно, все в порядке, моя дорогая, - с легким сердцем соврала Элоиза, приложив усилия, чтобы ее голос звучал убедительно и чуть удивленно, а затем потянула дочь за стол, едва их объятия разомкнулись. Окинула придирчивым взглядом - какое счастье, что Пэнси с каждым годом становилась все больше похожей на нее, а не на Теренса! - отметила, что дочь хорошеет, хотя не выглядит особенно здоровой или сияющей.
Впрочем, зима выдалась нелегкой, и к лету, уж Элоиза постарается, Пэнси забудет о своих переживаниях.
Она улыбнулась дочери, подавив страстное желание коснуться ее снова, погладить по щеке, убрать локон со лба - взрослые девочки, они обе должны держать себя в руках, как и подобает аристократкам, даже если свидетелями проявленной слабости могут быть лишь другие школьники, тянущие горячий шоколад, спасаясь от январского мороза.
- Все в полном порядке, а папа, должно быть, недоволен тем, что в Министерстве недавно прошли нелепые слухи обо мне и покойном господине Министре.
Рано или поздно, разговор должен был коснуться этой темы, а Пэнси была - и выглядела - достаточно взрослой, чтобы понять мотивы злости Теренса: развод для них обоих оказался бы невыгоден и привел к скандалу, но теперь он смел обвинять Элоизу, будто она сама навлекла скандал на их семью.
- Все это, разумеется, нелепые слухи, но ты же знаешь отца, - задержавшись на этой теме, Элоиза все же не смогла совладать с лицом как следует, и при упоминании Теренса гневно раздула ноздри, отворачиваясь, чтобы дочь не заметила гримасы, промелькнувшей на лице. А когда вновь повернулась, то снова улыбалась. - Но не будем об отце - я так редко тебя вижу, что не хочу терять время, оправдывая его дурной нрав или поступки. Главное, имей в виду, у меня все под контролем.
Видит Мерлин, она хотела сказать "в полном порядке", но слова вырвались сами собой и Элоиза поспешила улыбнуться вновь, еще беспечнее, чтобы скрыть свою промашку.
- В декабре я получила пост консультанта Торговой Палаты - на фоне закрытых границ это было поистине тяжким трудом - и все это потребовало от меня невероятных усилий. Прости, радость моя, что мы не отметили Рождество как обычно - в Паркинсон-плэйс, но меня не было в Англии, а Теренс был занят не меньше моего.
Паркинсон-плэйс, куда она так неосмотрительно открыла вход Лестрейнджам, больше не был безопасным местом для ее дочери - хорошо хоть, что Теренс удовлетворился ее сбивчивыми объяснениями и Пэнси провела каникулы в школе.
- Прости, мне правда очень жаль, что тебе пришлось остаться в Хогвартсе. Я виновата, но я думаю, что смогу поправить дело. - Элоиза ловко вытащила из муфты, устроенной на коленях, палочку и постучала по пакету с подарками, возвращая ему прежний размер. Наклонилась над столом, глядя в глаза дочери. - То, что ты просила, в коробке из-под мармелада. Но Пэнси, радость моя, зачем тебе понадобилось нечто подобное?
Теренс всегда говорил, что встречи с мамой ей не идут на пользу. Он любил во всем обвинять женщину, с которой имел общую дочь и несколько ужасно скандальных лет замужества. Как будто это она заставила его женится, а не родители двоих, решив, что они будут идеальной и образцовой чистокровной семьей. А что в итоге получилось? Скандалы, ссоры, сложное детство. Паркинсон искренне надеялась, что отец, души не чаявший в старинных традициях и правилах, все же позволит ей самостоятельно выбрать спутника жизни, он ведь не хочет своей дочери такой брак, который сам имел. Пэнси искренне надеялась, что это так. Потому что лицо мамы, с которым она произносит имя бывшего мужа, заставляло ее каждый раз вспоминать те ссоры, свидетелем которых становилась раз за разом.
Столик у окна, начавшейся снегопад и невероятно уютная атмосфера кофейни ускользали мимо Пэнси. Так было всегда, когда на редкие моменты мама возвращалась в ее жизнь. Элоиза приходила и затмевала собой весь мир, становилась для Пэнси целой вселенной, а уходя каждый раз ранила ее душу, заставляла рыдать в подушку, лишь бы папа не услышал. Паркинсон простила маму за каждый раз, когда она бросала ее, и принимала с распростертыми объятиями, лишь бы снова побыть немного рядом, а потом опять неделю зализывать раны после встречи.
- Хм, - только и протянула Пэнси в ответ. Всего несколько слов, безобидное «под контролем» и девушка отчетливо поняла, что у мамы большие проблемы. Девушка не хотела верить, что слухи, прогремевшие на всю Магическую Британию могут оказаться правдой. Да, Паркинсоны отвратительно относятся к грязнокровкам, но никто из их семьи не поддерживал варварские и жестокие методы Пожирателей Смерти. Что, если ее мать на самом деле не того же мнения, что и дочь? Девушке не хотелось думать, что это правда.
- Все хорошо, мам, дела, я понимаю, ничего страшного, - странно, как вечно колкая, словно ежик, Пэнси становилась мягкой и уступчивой рядом с мамой. Паркинсон просто не могла позволить своему отвратительному характеру испортить те редкие моменты, когда они вместе, ведь не понятно, когда в следующий раз они вот так вот просто посидят рядом. – Спасибо, - с довольно натянутой улыбкой сказала Пэнси, она, как избалованный ребенок, уже не чувствовала восторга от подарков. После развода родители всячески пытались перетянуть на свою сторону ребенка, и фантазии им хватало лишь на подарки, дорогие, разнообразные, но эти действия не впечатляли девочку. Ребенок изголодался по родительской любви, а вот подарками был сыт по горло. К тому же, Паркинсон больше интересовало, принесла ли ее мама то, о чем просила ее в письме Пэнси. Впрочем, спустя несколько секунд Элоиза сказала, что принесла нужный артефакт. Конечно же, без расспросов не обошлось, Пэнси была к ним готова.
- Не стоит переживать, мам, ничего страшного я не сделала, - тихо и спокойно ответила Паркинсон, решив, что об Обливиэйте лучше умолчать. – Но новый преподаватель, довольно противная особа, собирается меня отправить на целый месяц на отработки, представляешь, драить кубки и все остальное без помощи магии, я что, маггла, что бы таким заниматься? Вот мне и нужно заставить ее забыть обо всем.
А дальше самая главная фраза, всегда срабатывающая с родителями в разводе.
- Я не хочу просить отца о помощи, ты ведь его знаешь, только тебе я могу доверять, - что воспитали – то и получили. В случае Паркинсонов – это ребенок, умеющий дернуть за правильную ниточку.
[nick]Eloise Parkinson[/nick][status]why are you crying[/status][icon]http://i.imgur.com/ewTCxrX.jpg[/icon][info]<b>Элоиза Паркинсон, 34<sup>y.o.</sup></a></b><br><i>бизнес-леди</i>[/info]
Пэнси тотчас же простила ее за вечную занятость - едва ли она помнила Элоизу другой - а вот подарки ее не впечатлили, и миссис Паркинсон снова почувствовала вину: пора было учитывать, что дочери уже не десять, и ее не подкупить шелковой мантией или новыми эксклюзивными перчатками из недавно привезенной в магазин матери партии.
Однако Элоиза не позволила себе потерять лицо: натянутая благодарность от дочери вызвала на ее лице практически искреннюю улыбку. Все становилось намного проще, когда можно было цепляться за приличия, что Элоиза и сделала, под прикрытием стола вонзая тщательно подпиленные ногти в ладони, чтобы не устроить сцену на людях, схватив Пэнси в объятия и попросив - потребовав! - от нее никогда и ни во что не вмешиваться.
Она все также внимательно всматривалась в лицо дочери, но та владела собой с прирожденной легкостью: ее голос звучал спокойно, и ничто не свидетельствовало, что Пэнси столкнулась с проблемами, которые не сможет решить.
Элоиза выпрямилась, непринужденно улыбнулась. История, рассказанная ей дочерью, не казалась особенно гладкой - разве Пэнси не начала бы с пересказа несправедливых придирок этой новой профессора, чтобы оправдать свое желание так радикально расправиться с ее намерением назначить месяц отработок, если бы дело было в самом деле в пустых обвинениях? - однако выспрашивать подробности означало бы негласно дать разрешение и Пэнси интересоваться делами матери куда глубже, не ограничиваясь ее поверхностным рассказом. Этого, разумеется, Элоиза не желала, а потому задумчиво прижала палец к губам, размышляя, как бы вызвать дочь на откровенность, не спровоцировав этим встречные вопросы.
Впрочем, ни о какой откровенности не могло идти и речи без доверия, и здесь у матери с дочерью имелись проблемы: слишком редкие встречи даже при условии вялотекущей переписки никак не могли упрочить это самое доверие, а уж то, во что ввязалась Элоиза в декабре, и вовсе делало полной доверие недостижимой мечтой.
В таких условиях Элоиза должна была быть благодарна и за то, что дочь обратилась за помощью к ней, а не к Теренсу, и Пэнси умело использовала эту слабость матери, озвучив эту причину материнской радости прямым текстом.
Она потянулась через стол и похлопала дочь по руке, скрывая заблестевшие глаза.
- Я всегда помогу тебе, радость моя, и хочу, чтобы ты это знала и не сомневалась в этом, - если уж сама Пэнси сдает ей карты, которыми Элоиза может переиграть Теренса, отказываться просто грешно. - Артефакт не слишком сильный, но его действие обладает кумулятивным эффектом. Чем дольше она будет держать его при себе и как можно ближе, тем сильнее будет эффект.
Элоиза понизила голос, говоря о своей покупке, и замолчала, когда мимо их столика проходила какая-то незнакомая ей девушка.
- Я купила его не совсем законно, - продолжила она, когда убедилась, что их никто не слушает, и это расплывчатое описание означало, что законностью в покупке и не пахло. - Так что не стоит связывать эту безделку с собой. И не вытаскивай ее из коробки надолго сама - даже чтобы разглядеть. Может быть, хочешь, чтобы я устроила передачу твоему вредному профессору?
Элоиза улыбнулась с таким видом, будто обсуждала с дочерью последние новинки моды, однако впилась в лицо Пэнси внимательным взглядом: не рановато ли ей начинать играть с запрещенными законом темномагическими артефактами? Впрочем, сама Элоиза ощутила скорее гордость - ее дочь умеет постоять за себя, как и полагается одной из Мальсиберов.
Мама с дочкой никогда не были особо близки, но в тот день девушке показалось, что они отдалились просто запредельно, и совсем скоро из разряда родственников перейдут в «просто знакомые». С той частотой встреч и искренностью в разговоре вполне все может быть. Да только Пэнси все еще искренне желает, чтобы мама вернулась в ее жизнь, а не оставалась призрачным напоминанием, появляющемся в лучшем случае раз в два месяца. Паркинсон уговаривала себя поверить в то, что она не нуждается в матери так остро, как в детстве, но это лишь самообман. Кому, как не девочке-подростку нужны мамины советы и обещания, что все будет хорошо.
Пэнси не сомневалась в идеальности своего плана, она верила, что мама не почувствует ложь, а если и вдруг й покажется, что в словах что-то не так, то она тактично промолчит, как истинная леди. А уж леди она куда лучше, чем мать. Единственное, что она взяла из материнства – это желание купить дочери то, что она пожелает, будь то гибрид циклопа с единорогом, она все равно найдет это и предоставит дочери. Даже если придется заплатить за создание такого зверька.
- Я знаю, мамочка, - улыбнулась девушка в ответ на прикосновение матери. Обиженная девочка в ней упорно не хотела замечать эмоции матери, Пэнси убедила себя, что мать никогда не покажет то, что чувствует, а уж на людях подавно. Поэтому даже этот милый жест внутри себя приняла в штыки, но внешне виду не подала. Она упорно думала, что это для того, чтобы показать всем, какая заботливая Элоиза мать, да и слова Паркинсон явно польстили женщине.
- Это то, что нужно, спасибо. – Услышав описание действия артефакта, Пэнси улыбнулась чуть шире. И все-таки, как бы сильно она не злилась на мать и ее вечное задабривание различными безделушками и не только, хорошо, что есть тот, кто сможет уладить любую ситуацию за несколько дней. Она уже думала, как скинут с себя и Трейси груз страха и переживаний, когда это милая вещица окажется в кабинете «любимого» профессора.
Секундное молчание, и Элоиза снова начинает говорить, уже предлагая помощь в доставке артефакта. Пэнси тихо хмыкнула, а потом улыбнулась в ответ на заботу матери.
- Не переживай на этот счет, кто сделает это лучше, чем я? Да и я не доверяю никому, если вдруг что-то случится, этот посыльный сдаст всех, доверять же никому нельзя, - тихо ответила Паркинсон. Она не исключала тот вариант, что действие артефакта может быть другим, поэтому в первую очередь заботилась о своей и маминой сохранности. Ведь, как она сказала раньше, получить такую прелесть можно только нелегально.
[nick]Eloise Parkinson[/nick][status]why are you crying[/status][icon]http://i.imgur.com/ewTCxrX.jpg[/icon][info]<b>Элоиза Паркинсон, 34<sup>y.o.</sup></a></b><br><i>бизнес-леди</i>[/info]
Пэнси рассуждала взвешенно и зрело, ничем не выдавая, если оно и было, волнение по поводу собственной задумки, которая, если уж быть совсем честными, могла обеих Паркинсон привести на суд Визенгамота. И когда только ее девочка успела стать такой взрослой, с легким сожалением подумала Элоиза, всматриваясь в лицо дочери и отмечая в ее лице черты,п рисущие ее семье, игнорируя то, что Пэнси переняла от Теренса.
Визенгамот ее не пугал - да что там, к середине января ее перестал пугать даже Азкабан. Она - и в этом было стыдно признаваться - стала бояться смерти, как будто маггловские выдумки о загробной жизни и аде внезапно могли стать реальностью в ее конкретном случае, но куда больше раскаленных сковород она боялась, что не сумеет защитить Пэнси.
Элоиза и так знала, что не может побороться за статус лучшей матери в мире - дочь сначала была для нее следом Теренса, затем - инструментом в войне с мужем. Когда она опомнилась, было поздно - и хотя Элоиза цеплялась за надежду, что момент еще не упущен окончательно, она уже не умела да и не могла сделать ничего, что сблизило бы их с Пэнси так, как хотелось.
А сейчас она бы и не пошла на это, как бы соблазнительно не было подобное: довериться дочери значило бы подставить ее под удар, и Элоиза дала сама себе слово, что хотя бы теперь будет думать в первую очередь о Пэнси.
- Я могла бы передать артефакт сама, - она не рискнула добавить, что дочь может доверять ей - слишком громкие слова, слишком опасные слова. - Если у тебя возникнут сложности, дай мне знать - и я сделаю это.
Принесенный официанткой час заварился, и Элоиза разлила его по чашкам, пользуясь тем, что, несмотря на снег за окном и субботний день, кафе было практически пустым.
Прихлебывая горячий чай, она вдохнула пар, прикрыла глаза и заговорила, прячась за чашкой, отогревающей мерзлые пальцы.
- Не подумай, дорогая, что я вмешиваюсь в твои дела, но новая вредная профессор - это Долорес Амбридж?
Элоиза была знакома с Долорес - разумеется, издалека и не близко - как и любые сотрудники Минстерства Магии, к тому же Фадж частенько упоминал, как полезна, как незаменима Амбридж, и Элоизе было на руку то, что Долорес было, чем занять себя в смутное время после похорон Корнелиуса, но если эта драная кошка решила свести счеты с ней, Элоизой, изводя Пэнси, то этот крошка-артефакт был лишь цветочком, а ягодки еще ждали Долли, которой любой зрячий мужчина, будь он даже Фаджем, предпочел бы Элоизу, впереди.
Некрасиво оскалившись при этой мысли, Элоиза с трудом вернула на лицо улыбку.
- Если ее придирки начнут тебе надоедать или она позволит себе хоть что-то лишнее, обязательно напиши мне. Я найду способ, как унять эту завистливую...
"Суку", чуть было не сорвалось с губ, но вместо этого Элоиза отпила еще чая и поставила чашку:
- Даму.
Кровожадность, которую она в себе не подозревала и которой теперь, после того, как первая эйфория, вызванная известием о смерти Фаджа, схлынула, стыдилась, шептала, что ей будет совсем несложно устроить смерть Амбридж: смерть пила из бокалов Элоизы, прячась в руках Рудольфуса Лестрейнджа, и это и пьянило, и пугало одновременно.
- Но начни, как и планировала, с артефакта. - Элоиза снова ровно улыбалась, не давая никому заподозрить, с какой легкостью она подписала бы смертный приговор Долорес. - Как у тебя с трансфигурацией? Артефакт можно трансфигурировать перед тем, как подкинуть адресату, раз уж нам нужно, чтобы она таскала его везде с собой. Может быть, украшение? Кажется, Долорес носит броши.
Элоиза была уверена, что Амбридж носит броши - уродливые, вычурные, в виде кошек. Та цепляла их даже на лиловую мантию судьи Визенгамота, не замечая, как смешно и нелепо выглядит в своих попытках казаться инженю.
Уже спросив, миссис Паркинсон заметила свою оплошность - ей полагалось бы знать, как у Пэнси с трансфигурацией - но сделанного было не воротить, и она снова схватилась за чашку, будто за спасательный круг.
Пэнси искренне надеялась, что мама перестанет думать о том, что ее дочь собирается делать с артефактом, ей почему-то казалось, что она прозвучала убедительно, и та перестанет беспокоится и предлагать свою помощь. Но не тут то было, мало того, что Элоиза сразу поняла, кто станет жертвой ее подарочка дочери, так еще и с неизвестных для Пэнси причин, начала так резко отзываться об Амбридж, чуть ли не угрожая ей собственной расправой, если та рискнет тронуть дочь. «А вот это уже интересно», - подумала Паркинсон, наблюдая за тем, как мать быстро вернула себе хладнокровность, но в глаза была еще какая-то необъяснимая ярость. И, как бы Пэнси не хотелось узнать все подробности противостояния ее матери с той противной кошатницей, она бы не осмелилась спрашивать напрямую, все же они обе хранили слишком много секретов. Они обе держали в тайне слишком много всего, словно домино, они выстраивали секретами витиеватые картинки, и как только одна маленькая частичка упадет, за ней упадут и все другие, а обе Паркинсон не хотели рушить свой лабиринт тайн.
- Да, ты угадала, все же более противной личности в Хогвартсте пока что нет. Но правда, мам, мне не нужно больше помогать с этим делом, я справлюсь сама, к тому же у тебя и так много забот, ты ведь теперь консультант Торговой Палаты, а это точно занимает слишком много сил и времени. – С легкой полуулыбкой сказала Пэнси, как только официантка, которая принесла им чай, отошла от столика. Как бы сильно Паркинсон не хотелось как-то задеть тему взаимоотношений с Амбридж, она сумела прикусить язык и дать маме хоть немного поучаствовать в ее жизни.
- С Трансфигурацией у меня все хорошо, я сумею сделать украшение, главное, не сделать эту брошь слишком изысканной, думаю, Амбридж полюбится что-то безвкусно-вычурное. Я еще подумаю над этим, но то, что это будет кошка я уверенна, она ведь с ума сходить от всего кошачьего. – Пэнси нагло соврала насчет своих успехов в трансфигурации, ей придется целый вечер потренироваться, чтобы приступить к трансфигурации самого артефакта, ведь слишком много колдовать с такой вещицей себе дороже. Лучше набить руку на чем-то безопасном, и уже потом справиться с артефактом. Одно Пэнси знала точно – расстраивать маму и заставлять ее сомневаться в возможностях дочери она точно не станет, во-первых, ей не хочется ударить в грязь лицом перед своим личным идеалом, а во-вторых, как бы сильно Пэнси не чувствовала обиду за мамино отсутствие, ей все же не хотелось убеждать ее в том, что та много упустила в ее воспитании.
Пэнси никогда не любила слишком горячие напитки, кофе или чай она пила всегда лишь слегка теплыми, чтобы не обжечься. Какой-то пунктик с детства, она несколько раз так сильно обжигала губы и язык, что до сих пор слишком сильно осторожничает с этими напитками. Вот и в этот раз, она притянула к себе чашку, в которую мать так заботливо налила чай, и оставила ее в покое, дожидаясь, когда температура будет оптимальной. И только после того, как они немного обсудили будущее украшение, Пэнси притронулась к чашке, но, к ее огорчению, та была еще слишком горячей, поэтому, одернув руку, Пэнси посмотрела в окно. Все же холод – это ее стихия, этот снег, сильных ветер и мороз, она любила зиму не из-за Рождества, как многие дети, а из-за холода.
- Что нового в мире моды? – Слишком топорно Пэнси поменяла тему разговора, возможно, этот шаг еще аукнется ей приступами маминого любопытства, но ей просто необходимо было изменить направление их разговора на что-то нейтральное. – Ты знаешь, этот Хогвартс – просто дикое место, форма для всех одинакова, это же издевательство над людьми.
[nick]Eloise Parkinson[/nick][status]why are you crying[/status][icon]http://i.imgur.com/ewTCxrX.jpg[/icon][info]<b>Элоиза Паркинсон, 34<sup>y.o.</sup></a></b><br><i>бизнес-леди</i>[/info]
Несмотря на то, что отказ дочери ранил Элоизу, все еще надеющуюся прямо сейчас вернуть их отношениям сердечность и доверительность, она не могла не признать, что Пэнси ведет себя грамотно - в эти времена доверие могло обернуться большими проблемами, и чем меньше они, возможно, обе будут знать друг о друге, тем безопаснее будет в первую очередь самой Пэнси.
Эти соображения, расчетливые и вступившие в борьбу с материнским инстинктом, взяли верх - впрочем, в случае Элоизы было неудивительно.
Наклонив голову, она продолжала мягко улыбаться, взвешивая каждую гримаску, каждую интонацию дочери, как могла бы оценивать возможного союзника.
Дочь взрослела - и уже едва ли было возможно использовать ее как слепое орудие против мужа. Дочь взрослела - и Элоиза с легкой неуверенностью думала, чем это обернется для нее.
- Даже слишком много сил и времени, - подхватила Элоиза, все еще надеясь оправдаться за долгую разлуку и то, что рождественские каникулы Пэнси провела в Хогвартсе. - Вся эта суматоха с закрытыми границами дурно сказалась на экономике - совет торговцев был в шаге от паники... Однако теперь все под контролем. Я надеюсь, новый Министр Магии верно оценит ситуацию, и мне не придется вновь проводить в Министерстве каждую свободную минуту, чтобы убедиться, что Британия не окунется в пучину дефицита. И мы будем видеться чаще.
Последние слова Элоиза произнесла как могла искренно - сейчас, здесь, она и самом деле хотела бы, чтобы это было правдой. И как только она убедится, что Аврорат окончательно перестал копать под нее, она попытается наверстать все упущенное - или хотя бы познакомится поближе с этой очаровательной юной леди, рассуждающей так здраво и не боящейся бросить вызов своим обидчикам, прибегнув к милым ухищрениям и хитрости.
Может быть, подумала Элоиза, они даже смогут стать подругами - раз уж отношения матери и дочери удавались им с таким трудом.
- Я уверена, у тебя выйдет прекрасная вещица, - поддержала Элоиза Пэнси, когда та поделилась своими планами. Дочь явно не нуждалась ни в советах, ни в помощи - слабое место Долорес Амбридж она распознала самостоятельно, что было несложно для внимательного человека, и это пришлось Элоизе по душе: внимательность могла сослужить Пэнси хорошую службу и впредь, если той придет в голову сделать карьеру в Министерстве, а не ограничивать себя домашним очагом, не говоря уж о том, насколько кстати внимание к деталям могло быть в любовных делах. - Главное, постарайся не попасться - но это ты знаешь и сама. И если вдруг возникнут проблемы, напиши мне не мешкая. Не отцу, а мне.
Теренс слишком верил в Министерство, в закон, в то, что всегда нужно было следовать правилам. Элоиза, которой эти убеждения ничуть не помогли, такой роскоши позволить себе не могла, и дочь хотела бы видеть без слепой веры в правила, а потому с таким энтузиазмом принялась хлопотать по просьбе дочери насчет артефакта.
Впрочем, кажется, Пэнси надоела поднятая тема - а может, она посчитала, что их могут подслушать.
Не поведя и бровью, Элоиза снова коснулась тонкого края чашки, улыбаясь шире.
- Не беспокойся об этом. Форма совсем скоро останется навсегда в прошлом, и ты получишь возможность носить то, что хочешь, и когда хочешь. Между прочим, - доверительно наклонилась Элоиза над столиком, запуская руку в пакет, - в твоем возрасте мы, молоденькие ведьмочки, шли на любые ухищрения, чтобы выделиться из безликой массы, и пользовались любой возможностью стащить эту форменную мантию.
Она встряхнула рукой и вытащила на свет лиловый шарф, замерцавший под освещением кафе. Прямо на глазах шарф сменил цвет, переливаясь на складках серебром, пошел градиентом, подстраиваясь под салфетки и край рукава мантии Элоизы.
- Алжирский шелк, - почти мурлыкнула она, сминая тонкую, поддающуюся ткань и вновь отпуская, демонстрируя отсутствие складок. - Примерь. Такой окраски удалось достигнуть совсем недавно, ткани выйдут на международный рынок к лету, и я уверяю тебя, это будет писком сезона. но ты, моя дорогая, разумеется, можешь задать моду уже сейчас. В некоторых журналах появятся статьи, посвященные самостоятельно меняющей цвет ткани, подстраивающейся под остальные цвета костюма, зато у тебя уже будет такая новинка.
Элоиза буквально лучилась от гордости - презент представителей Алжира, сотрудничающего с магической Британией с прошлого века и сбывающей в основном здесь продукцию магов-ремесленников, был знаком восхищения тем, что миссис Паркинсон спасла торгово-экономические отношения между государствами во время закрытия границ, - и надеялась, что дочь отвлечется от мрачных мыслей о профессоре.
- Что же до моды на верхнюю одежду - ты удивишься. Симпатии к мистеру Скримджеру достигли такого ажиотажа, что в магазине мадам Малкин появились модели мантий, напоминающие форму авроров - небольшой запах, боковые разрезы, двойные петли... И не только в мужском отделе, но и в дамском. Не могу сказать, что выглядит совсем уж нелепо, - Элоиза приподняла брови тем отточенным светским движением, которое свидетельствовало, что она все же находила новую моду несколько странной, - однако уверена, что долго это поветрие не продержится - многие не любят форму так же, как и ты, чтобы терпеть ее еще и после окончания Хогвартса. В конце концов, те, кто любит выглядеть одинаково, нашли себя в Мунго или том же Аврорате, а бальная мантия с позументом и декоративной отделкой ножен для волшебной палочки и артефактов выглядит претенциозна и ничуть не элегантно. "Твилфитт и Таттинг", к слову, не поддались этому веянию, хотя я думала насчет изделий из кожи, подчеркивающих агрессивность - некоторым магам нравится подобный стиль, моя дорогая, и если мода на подражание аврорам закрепится, я непременно обновлю свою весеннюю коллекцию. И ты станешь ее лицом - на пасхальным каникулах мы непременно должны прогуляться по Косому переулку и выгулять парочку вещиц, для которых нет повода в Хогвартсе.
Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (с 1996 года по настоящее) » Запоздалые подарки (6 января 1996)