Название эпизода: Casey's Last Ride
Дата и время: 8 января 1996
Участники: Вейлин Арн, Дженис Итон
Кабинет главы Аврората, далее — Норфолк.
1995: Voldemort rises! Can you believe in that? |
Добро пожаловать на литературную форумную ролевую игру по произведениям Джоан Роулинг «Гарри Поттер».
Название ролевого проекта: RISE Рейтинг: R Система игры: эпизодическая Время действия: 1996 год Возрождение Тёмного Лорда. |
КОЛОНКА НОВОСТЕЙ
|
Очередность постов в сюжетных эпизодах |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (с 1996 года по настоящее) » Casey's Last Ride (8 января 1996)
Название эпизода: Casey's Last Ride
Дата и время: 8 января 1996
Участники: Вейлин Арн, Дженис Итон
Кабинет главы Аврората, далее — Норфолк.
Из всех вещей, когда-либо случавшихся, Арн не выносил только перемен. Перемен с каждым днем становилось все больше, и становились они все ближе, нарушая размеренное течение жизни и черпая терпение Арна безмерным стаканом. Настолько безмерным, что хватило всего двух событий, чтобы иссушить его до дна.
Когда Арн, злой как черт, прошел мимо кабинета главного аврора в первом часу ночи, он увидел свет. К сожалению, не райский, не спасительный и даже не в конце тоннеля, а просто тусклый желтый свет, льющийся в проем от приоткрытой двери в полутора метрах от пола. К свету в довесок шли уже рассеянные по закутку клубы дыма.
Арн сделал шаг дальше по коридору, а затем остановился, с особенным остервенением прокручивая мысль, что кабинет этот принадлежит теперь Итон, и что из всех авроров Скримджер поставил вместо себя женщину, обладающую невероятной способностью создавать неприятности и себе, и другим.
Начала она с других.
Вместо того, чтобы продолжить путь по избранному с самого начала направлению, Вейн сворачивает. Резко распахивает дверь в кабинет и, преодолев расстояние в два-три шага до первого препятствия, сдвигает лампу в сторону и, упершись руками в стол, нависает над Итон.
Сам бы он ответил Ступефаем, но Итон, лицо которой вполовину скрыто полумраком, должно быть, весело от осознания того, что она теперь имеет право вертеть им как хочет, и, ко всему прочему, делать его пребывание на работе невыносимым.
— Тебе заняться больше нечем? — вкрадчиво спрашивает Арн, подогреваемый давно гасимой злостью. Дженис наверняка не наигралась в детстве в солдатики, раз... — теперь тасуешь группы как тебе вздумается? — заканчивает свою мысль он уже вслух.
Какого драккла она вообще занимает это место, Арн не говорит. Его интересует масштаб поменьше:
— Либо ты возвращаешь меня к прежнему командиру, либо я пишу по собственному.
Когда это звучит, до Арна медленно доходит, что, может быть, второй вариант устроит ее гораздо больше.
На исходе вторых суток, что ушли на разбор доставшегося от Скримджера наследства, Итон готова была валить в Америку первым же рейсом, и, если её что и держало на месте, так это память об удивительном таланте Скримджера находить её где угодно и вытаскивать на войну. Он всё равно бы отыскал её — и она всё равно пошла бы за ним, как шла всегда.
"Козёл ты, Скримджер" — в очередной раз вздохнула Итон, поднимая взгляд на вошедшего. Она перевела Арна к Олдасу только по одной причине: Олдас смог бы за ним присмотреть. С Олдасом нельзя было договориться и Олдаса нельзя было купить или запугать, и место в его команде — лучшее для того, кому она не доверила бы охранять даже кулёк с конфетами. Объяснять всё это Арну Итон, конечно же, не собиралась.
— Вот бумага, вот перо. Присаживайся, пиши, — кивнула Арну Итон сквозь табачный дым и вновь потянулась за виски. Глотнув, отсалютовала стаканом:
— Не забудь указать, что твоё решение никак не связано с грядущими проверками, и дело лишь в том, что ты сомневаешься в профессионализме старшего аврора Уильямсона, который, по твоему авторитетному мнению, недостаточно хорошо зарекомендовал себя в годы первой войны, а последнюю аттестацию и вовсе сдал всего лишь третьим.
У Уильямсона же, по мнению Итон, был только один недостаток — дети. Восьмилетний мальчик, чьё существование делало Уильямсона уязвимым. Уильямсону, в отличие от неё, ещё было, что терять — и это единственная причина, которой Итон могла оправдать выбор Скримджера.
— Если будешь писать на моё имя, то правильно будет "главе аврората Дженис Итон". Справишься, или продиктовать по буквам?
Итон была спокойна как бронетранспортер, и упрямо шла гусеницами по всем чувствам сразу: от гордости до подтачивающей и нервы, и здоровье вины. Арн почти потянулся за пером, но как только Итон упомянула о проверках, заскрипел зубами пуще прежнего.
А плевать, на самом деле. Его этот выход устроит больше, чем любой другой.
Арн придвигает к себе чистый лист и быстрым ровным почерком накидывает шапку заявления.
— О нет, Итон, я сомневаюсь только в твоем профессионализме, твоей объективности и твоем психическом здоровье. Так как, главный аврор, это мне тоже написать? — он поднимает на нее глаза, особенно не цепляясь за острые черты, и продолжает: — Пятнадцать или сколько ты провела лет в другой стране, Дженис? — тянет он в наигранном сочувствии, слегка склоняя голову набок, и подчеркивая несколько слов на бумаге.
— И возвращаешься ты только в тот момент, когда появляется возможность безнаказанно отомстить убийцам своего мужа. Даже особенно не превышая служебных полномочий.
Он пишет не глядя, и от того одна из строчек ползет в самом конце вверх, высокомерно задирается к правому углу. Но Арн продолжает, и пишет все то, что до этого продиктовала ему Итон, добавляя еще и то, что уже озвучил.
— Не имею никакого желания работать под руководством психованной бабы, Итон, — он ставит дату и подпись, и протягивает лист Итон, заодно возвращая лампу на место, чтобы получше рассмотреть ее лицо.
Вторую сигарету Итон прикуривает от остатка первой. Выдыхает Арну в лицо, безразлично пожимает плечами:
— Напиши.
Арн знает её недостаточно хорошо, чтобы достать по-настоящему.
Арну многому предстоит научиться.
— Двенадцать, — а затем в горле пересыхает, и Дженис залпом допивает оставшийся в стакане виски. Дрогнувшей рукой наливает себе заново. Наливает щедро.
— Я вернулась потому, что ваша война началась заново. Вернулась, хотя не люблю делать одну и ту же работу дважды.
Возможно, она погорячилась насчёт Арна, и кое-что он уже умеет. Бесконечно топтаться на смерти Тома, например.
Мысленно Итон вытаскивает из сапога нож и раскрывает Арну широкой улыбкой горло. В реальности она спокойно забирает его заявление и откладывает на угол стола, не читая. Сползает в кресле ниже, складывает на животе сплетённые замком поверх стакана пальцы. Сквозь сигарету в зубах тянет откровенно издевательски:
— Как это всё же интересно, Арн...
Отвечает взглядом на взгляд, ехидно щурит глаза.
— Доверить психованной бабе дочь ты можешь, а работать под её началом — нет?
Отредактировано Janis Eaton (4 марта, 2017г. 21:49)
Ее так легко задеть, что даже не интересно. Арн безотрывно следит за взглядом Дженис, меняющимся быстрее, чем он мог бы себе представить, и заодно за ее посредственной привычкой заливать все проблемы виски.
Ничего не меняется.
— Тебе не хватило двенадцати лет, чтобы справиться с собой. Тебя не хватает даже на то, чтобы поставить под этой бумажкой свою подпись, — презрительно дернув уголок губ, констатирует Арн, когда она откладывает лист в сторону.
Он встает, собираясь уйти, но Итон, сползшая по креслу, отказывает ему и в такой малости.
Да, он жалеет, что доверил дочь ей. Жалеет, что не уехал с ней вместе сам. Жалеет, что не сделал этого еще в восемьдесят втором, третьем, четвертом и так далее, когда еще была возможность.
Но этот чертов компромисс в данный момент настолько оптимален, что ее слова все-таки не производят должного эффекта. Достаточного для того, чтобы он сорвался.
— Хочешь рассказать мне, в кого ты превратилась? Я и так вижу, — холодно отзывается Арн, чувствуя, наконец, как берет эмоции под контроль. — Или хочешь заставить меня остаться, шантажируя меня ею? Что там дальше по списку, Итон? Своих детей не завела, так до чужих решила добраться? Так допиши это в заявление, там еще есть место.
До этой минуты Итон считала, что в мире всего трое способны заставить её перейти на повышенные тона. Итон давит это в себе, сдерживается, сжимая пальцы так, что стекло под ними едва не идёт идёт трещинами. Отставляет стакан, отнимает от губ сигарету и магией настежь распахивает перед Арном дверь. Выдыхает.
— Вперёд, — предлагает, наконец, тихо и вкрадчиво, откладывая сигарету на край пепельницы. Пальцы подрагивают, но Итон знает точно: когда будет нужно, рука у неё не дрогнет. — Я видела тебя в деле, Арн.
Всё вокруг замирает. Мир становится так чёток и тих, что она слышит, как бьётся, гоняя кровь, сердце Арна.
Она могла бы это сердце вырвать.
— И я не буду тебя держать, ни в коем случае. Не после МакКиннонов.
И уж тем более она не будет шантажировать его дочерью.
Не прямо сейчас.
— Помнишь их, Арн? Помнишь, что делал в тот день?
Дженис помнит.
Дженис никогда не забывает.
Он сначала слышит, а потом уже видит, как распахивается дверь, потому что он куда больше следит за побелевшими и вцепившимися в стекло стакана пальцами Итон, за ее попыткой сладить с собой и прийти к тому самому компромиссу, который она не могла принять все эти двенадцать лет: закрыть прошлое и жить дальше.
Он тоже не смог закрыть прошлое, и поэтому до сих пор разговаривает с ней, находя в этом какое-то мелкое мстительное удовлетворение. Только МакКинноны его уже порядком достали за эти годы: он прекрасно помнит только то, что это было не ошибкой, и в очередной раз убеждает себя, что сделал все правильно.
Иначе его бы сейчас здесь не было.
— Ты помнишь лучше меня, не правда ли, Дженис? Все прокручиваешь каждый день той войны в памяти, зная, что ничего уже не исправишь и никуда не успеешь, так?
Он не пренебрегает ее предложением, и с порога бросает, как кость собаке:
— Ни к МакКиннонам, ни к Тому. Жаль, что ты все-таки поломала ему жизнь.
Ладно, должно быть, это и впрямь слишком очевидно.
То, что она до сих пор винит себя в смерти Тома — слишком очевидно.
То, что Прюэтты умерли по её вине, очевидно не меньше.
Итон достаточно секунды, чтобы ударить, впечатать Арна в стену так, что хрустнет, ломаясь, позвоночник, или вытянуть нож и вогнать его Арну под рёбра, или... Усилием воли Итон останавливает себя. Поднимается на ноги, крепко сжимает палочку омертвевшей рукой.
— Ну хорошо, Арн. Я виновата.
Она улыбается, признавая это, улыбается широко.
— Я не успела ни к МакКиннонам, ни к Тому.
Сердце у Итон стучит спокойно и ровно. Она говорит легко, мягко, тепло. Понижает голос, почти интимно, почти до шёпота:
— Но я хотя бы пыталась.
И, привалившись бедром к столу, вновь ловит Арна взглядом.
— А почему ты ничего не делал, ни тогда, ни сейчас? Почему ждал меня, чтобы увезти Мадлен, и ставил её своим бездействием под угрозу?
Итон замолкает, тушит сигарету, а затем коротко, жёстко ухмыляется:
— Хреновый из тебя папаша, Арн.
Отредактировано Janis Eaton (4 марта, 2017г. 23:54)
Арн неосознанно тянется к своей волшебной палочке, как только видит поднимающуюся Итон. Когда видит специально вымученную для него улыбку, перехватывает ее крепче.
С нее станется повторить встречу после МакКиннонов.
— Значит, плохо пыталась, Итон.
Настолько плохо, что МакКинноны остались между ними, и ничего не вскрылось.
Только брешь Итон все-таки находит. Арн, в последний момент остановивший реплику, готовую сорваться с языка, стискивает челюсти.
Что он может ей сказать? Что малодушно раздумывал, что может еще пригодится хоть кому-то? Хоть своим, хоть Пожирателям? И что пока он полезен, его никто не тронет, и никто не тронет его дочь? Что если бы ему дали возможность все исправить тогда, с МакКиннонами, он поступил бы также, потому что боялся уже не за себя, боялся за нее? И что летом он думал только о том, что может замолить свои грехи, хотя это нахуй никому не нужно?
Все это проносится в голове молниеносно, не успевая закрепиться. Арн ощущает такой дикий стыд, что не придумывает ничего лучше, чем невербально отправить в сторону Итон сдвоенный Ступефай. Он даже не целится, и заклятие разносит вдребезги початую бутылку.
— Иди к черту, Итон.
Злость, выдохшись, уходит.
Итон даже не вздрагивает. Не уворачивается, не поднимает палочку. Итон знает, что Арн промажет — видела, что не целился.
А вот она — она попала.
— Вот скажи мне, Арн, — также аккуратно, настойчиво продолжает она, кошачьим шагом переступая через разбитое стекло, и ухмылка, ставшая уже самодовольной, ленивой, не покидает её губ, — я вывезла твою дочь, спрятала её. Ты позаботился об остальном?
В дивном мире магии ведь столько способов найти человека!
— Ты сжёг плюшевого медвежонка, с которым она играла в детстве? Кроватку, в которой она спала? Выбросил расчёски с её волосами, одежду, из которой она выросла и которая лежит на чердаке? Колдографии, на которых она тебе улыбается? Ты избавился от всего, что магией можно было связать с ней?
Итон ведь знает, что нет.
Итон почти уверена в этом.
— Ты сделал хоть что-нибудь, чтобы оправдать мои усилия?
Итон, наконец, перестаёт ухмыляться. Прячет палочку обратно на запястье.
Всё кончено — она выиграла.
— Не думаю. Ты, как всегда, не сделал ничего. Мой тебе совет, Арн: заметай следы, а, если у самого рука не поднимется, попроси о помощи меня. Я, как ты помнишь, не люблю делать одну и ту же работу дважды.
Отредактировано Janis Eaton (5 марта, 2017г. 01:35)
Нервы связываются в тугой не разрубаемый узел.
Арну нечего сказать. Итон, очевидно вошедшая в раж, уже не останавливается: она смакует каждое произнесенное слово, пытаясь доказать то ли ему, то ли самой себе, что при всех своих потерях она-то все равно лучше. Лучше и сильней.
Может и так, он готов это признать, но должным образом на Арна это скрытое сравнение не действует. Он просто слушает, что говорит Дженис, и перед его взором будто бы сами собой перелистываются картинки, от которых он давно уже должен был избавиться, но все жалел себя.
Пора, действительно, с этим покончить.
В висках стучит. Но кроме этой барабанной дроби, подытоживающей все, в чем оказывается безраздельно права Итон, у Арна есть незыблемая уверенность в том, что теперь-то он свободен. И может делать все, что ему заблагорассудится.
— Не волнуйся, Итон. У меня теперь до хрена времени, чтобы все уничтожить. Справлюсь без тебя.
Он перешагивает через порог, и твердым шагом возвращается к себе за верхней одеждой, чтобы потом аппарировать в Норфолк. Соседским магглам, пожалуй, будет не зрелище, а раздолье.
Заявление Арна Итон запирает в ящик, так и не подписав. Оставляет на чёрный день — на случай, когда ей действительно захочется уволить Арна. За двадцать с лишним лет совместной работы она узнала его достаточно, чтобы понять: увольняться на самом деле он не собирался. За последние полгода она выяснила кое-что ещё: он действительно переживает за дочь.
Итон довела его.
Итон знает, что он будет делать.
Итон ждёт его в его же доме в Норфолке, развалившись на диване в гостиной, и держит палочку наготове.
— Давно не виделись, Арн, — улыбается она его шагам в темноте и бросает немного огня в камин. — Пришёл за медвежонком, да?
Магглы назвали бы это проникновением со взломом. Итон считала иначе. Итон просто хотела убедиться, что всё будет сделано правильно.
— Хороший выбор, Арн, — Итон подбрасывает ему большого плюшевого щенка, которого до того рассеянно поглаживала за ушами, и мягким, слитным движением снимается с дивана. — У меня в детстве был похожий.
На самом деле это не так. У Итон был волчонок — не щенок.
Пока Арна не было, Итон успела немного осмотреться. За годы этот дом пропитался Мадлен, и, куда бы ни падал взгляд, всё хранило память о неё.
— Дешевле сжечь это всё к чертям, — резюмирует она свои наблюдения, а затем в притворном сожалении поджимает губы:
— Но я понимаю, почему у тебя не поднялась рука. Хороший дом, Арн. Не из дешёвых.
Арн заходит с улицы, впуская морозный воздух в отчасти выстуженный за его длительное отсутствие дом. Он должен был понять, что Итон от него не отстанет, еще в ее кабинете. Что она вцепится в него как клещ, пока не выпьет все соки. Но мысль эта приходит настолько с запозданием, что Арну остается только с тяжелым вздохом подпереть плечом дверной проем, когда он замечает Дженис в своей гостиной.
Он ловит одной рукой игрушку и кладет ее на пол слева от себя.
— Словосочетание «частная жизнь» тебе о чем-нибудь говорит? — с определенной долей безнадежности интересуется Арн, подходя ближе. Рядом с Итон он и дома себя чувствует как в гостях.
Но в этом есть и свои плюсы. Чужой дом уничтожать легче, чем свой.
Должно быть.
— Я так и думал.
Кроме того, сжечь — символично. А Итон, пожалуй, из тех, кто любит такие мелочи.
Проблема только в том, что этот недешевый дом денег, по сути, не стоил. Арн купил его за совесть. И все, чему здесь предстояло развернуться дальше, не представлялось ему игрой или театральной сценой, в которой, вероятно, Дженис грезила поучаствовать — иначе с чего ей быть здесь?
Арн нервно то сжимает, то разжимает ладонь, сверля Итон мрачным взглядом.
— Убирайся отсюда, Итон. По-человечески тебя прошу.
Она, наверное, не уйдет.
Нарочито лениво, приподнявшись на мысочки, Итон тянется всем телом. Рукав толстовки сползает, открывая свежий розовый шрам на левом запястье, но ни Арна, ни Итон такие мелочи не интересуют. Только собравшись обратно, Итон столь же демонстративно зевает и, не отнимая от губ тыльную сторону ладони, качает головой:
— Не-а.
Ей отчего-то важно, чтобы Арн уничтожил всё. Видит Мерлин, она и сама не в курсе, почему.
Его дом должен сгореть и сгореть вместе с его прошлым.
— Я тебя знаю, Арн.
Опустив ладонь, Итон прикуривает и шагает к Арну ближе. Обвиняюще указывает на него рукой с зажатой в ней сигаретой.
— Я расскажу тебе, как начнётся твоё утро. Ты проснёшься и решишь, что это ведь вовсе не обязательно, да и что может случиться? Ты будешь откладывать это решение на потом, раз за разом, день за днём — пока не станет поздно.
Итон смотрит ему в глаза — с жалостью.
— И рано или поздно и ты опоздаешь.
Она здесь, чтобы исправить это.
Её ошибки не должны повторяться.
— Просто ты слабак, Арн. В этом всё дело.
Уйдет она, как же.
Арн следит за ней тяжелым взглядом, качает головой. Она может сколь угодно смотреть на него с одной ей понятной жалостью, черт этих женщин разберет. Ей может сколь угодно казаться, что она его знает, и раньше он бы это так и оставил. Сейчас он хочет одного: доказать ей обратное.
— Ты ошиблась, Дженис, — безо всякой разборчивой интонации подытоживает Вейн, глядя мимо нее, такой обманчиво расслабленной. В ее заботу об опозданиях он не верит и, конечно же, не ценит ее.
Арн вытаскивает палочку и мягким движением кисти сбрасывает пламя на плюшевого щенка у своих ног. Надо же с чего-то начинать.
Огонь наскоро обхватывает всю поверхность, высится над игрушкой сантиметрах в десяти. Воздух быстро наполняет запах паленой подтлевающей ткани.
— Хорошо.
Когда здесь все сгорит, ему и в самом деле будет хорошо. Прошлое останется только в его памяти.
Арн подходит к ближайшему окну и распахивает его настежь. Потом отходит на пару шагов назад и подпаливает по низу гардины. Огонь, подбадриваемый щедро поступающим с улицы кислородом, разгорается быстро и весело.
Он оборачивается к Итон, щедро взмахивая рукой в приглашающем жесте:
— Присоединяйся.
Но Итон не ошиблась. Такие, как Арн, заводятся с толкача.
— Ну-ну.
Итон, молча докуривая, раскурочивает навешанную на дом антиаппарационку, а затем, когда огонь занимается по шторам, неодобрительно качает головой:
— Дилетант.
Окурок Итон швыряет в камин и в несколько шагов нагоняет Арна, заставляет его опустить руку с палочкой.
Нет, серьёзно — кто так делает? Она не намерена проводить здесь всю ночь, как бы весело это ни было, и к тому же лишнее внимание полиции им ни к чему. Ни ему, ни ей. Итон знает, как покончить со всем разом.
— Это — плохая идея, Арн, — кивает Дженис на занавески, а затем магией запирает окно. — У меня есть получше. Идём.
Итон составила план сразу, как пришла, и теперь они здесь. Ликвидаторы столько раз использовали это оправдание для магглов, что теперь это даже кажется ироничным.
— Так будет быстрее, — кивает Итон на оранжевый баллон с бытовым газом. — Я могу подорвать его и аппарировать к тебе на улицу.
Арн останавливается, одними губами раздраженно кляня Итон и весь Аврорат вкупе с ней.
Конечно же она станет учить его, как правильно сжигать собственный дом, кто бы сомневался. То ли сказывается привычка лезть в его, Арна, жизнь, то ли нездоровая и неоправданная тяга к педагогике.
Пока не проведет мастер-класс — не успокоится.
— И сколько раз ты пользовалась этой своей идеей? — вскользь интересуется Арн, когда она закрывает окно.
Нет, ему правда интересно, чьи дома Итон понравились настолько, чтобы она обдумывала, как бы снести их к чертям.
Арн следует за ней до кладовой, и молчаливо признает, что решить вопрос взрывом газового баллона будет проще всего. Без жертв полиция не станет слишком усердствовать в выяснении причин, и примет за основную ту, что сразу бросится в глаза.
Вейн ведет взглядом по примыкающим к кладовой стенам — не несущие, но перекрытия все равно снесет, и первый этаж хорошо присыплет сверху.
К тому же, барьер Итон уже сорвала.
— Валяй. Только так, чтобы мне потом не пришлось объясняться, почему у главного аврора Итон не хватает конечностей.
Он аппарирует за задний двор, к тупиковому сплетению улиц, не желая с ней больше спорить.
— Здесь ты у меня первый, — краем губ усмехается Итон Арну.
На самом деле последний раз был в 89-ом в Испании. Хороший тогда был год — насыщенный.
И хорошо то, что Арн соглашается, не споря: Итон быстрее него, и у неё больше шансов уйти от взрывной волны невредимой. Просто поджечь баллон нельзя — она уже ошиблась так в первый раз, и тогда полицейские не стали списывать взрыв на несчастный случай.
— Хороший мальчик, — кивает Итон Арну на прощание, а затем, когда он аппарирует, обходит дом, снимая с того остатки чар и распахивая настежь двери. Возвращаясь, осторожно поднимает мерцающую скорлупу plenam fidem и, примерившись, напоследок одобрительно улыбается сама себе.
Взрыв толкает её вместе со щитом к стене. Дженис аппарирует за секунду до удара, и, едва устояв на ногах, цепляется за Арна. Стёкла, вынесенные взрывной волной, блестят на траве кровавыми слезами.
Дженис считает, что это прекрасно.
— Это прекрасно, — повторяет она уже вслух, закуривая вновь, и пламя вырывается сквозь разбитые окна наружу.
В соседних домах загорается свет. Кто-то кричит. Кто-то наверняка звонит пожарным.
Итон протягивает Арну последнюю сигарету из пачки:
— Хочешь?
Отредактировано Janis Eaton (6 марта, 2017г. 00:16)
Арн сразу же отделяет место, куда аппарирует, рассеивающими и магглоотталкивающими чарами. С этого импровизированного пятачка два дома, расходящихся по диагонали в разные стороны, смотрятся двумя большими темными пятнами: все спят. В чинной Англии никому нет никакого дела до того, что происходит по соседству, пока, конечно, подобное незнание не становится откровенно опасным.
Звук, больше напоминающий хлопок, раздается не сразу. Со вторым, напрочь перекрывающим слух, Итон появляется по правую руку от Арна, целая и с детским восторгом разглядывающая проделанную работу.
— Сойдет.
Машина, брошенная кем-то через дорогу, раздается воем сигналки.
Вейн молча берет предложенную сигарету, закуривает.
Теперь бы самое время взять отпуск.
От дома, вполовину сложившегося как домино, вполовину пожираемого огнем, как будто много от него осталось, на улице светло. Светло и из соседских окон: для кого-то дом, взорвавшийся в двух шагах от своего собственного, станет самым ярким событием в жизни.
Через пару минут издали доносится пожарная сирена.
— Довольна?
— Какая разница? — пожимает плечами Итон и запрокидывает голову к небу.
Небо тёмное, беззвёздное. Холодное. Руки у Итон тоже холодные и едва заметно дрожат — действие стимулятора начинает сходить на нет. Итон клонит в сон.
Итон разворачивается к Арну, улыбается ему.
Охваченный светом пламени, он выглядит естественнее, чем в тренировочном зале аврората.
— Можешь сказать бобби, что был у меня этой ночью, — наконец, предлагает она.
Это, пожалуй, будет последней его проблемой, которую она согласна решить. Дальше пусть справляется сам. Она устала.
Откат настигает её быстро, очень быстро, и настроение меняется в минуту. Прощаясь, Итон не улыбается. Итон растирает подошвой окурок и, перед тем, как аппарировать, кивает:
— Бывай, Арн.
Вы здесь » 1995: Voldemort rises! Can you believe in that? » Завершенные эпизоды (с 1996 года по настоящее) » Casey's Last Ride (8 января 1996)