[nick]Джек "Кэп" Андерсон, 75[/nick][status]хозяин магазина "Лавка древностей"[/status][info]Сквиб, охотник за артефактами, безутешный вдовец[/info][sign]Метаю ножи быстрее, чем ты - чары.[/sign][icon]http://f6.s.qip.ru/131FKD4I6.jpg[/icon]
Сучьи авроры толпились в его лавке, разнося пепел и сажу по и без того грязным полам, все спрашивали и спрашивали, что Джек запомнил да что может рассказать, пока он, вспылив окончательно, не послал всех в Запретный лес друг друга допрашивать, и не пригрозил, что подаст на компенсацию в двойном размере - пожар-то, мол, произошел по вине этого рыжего молодчика, что к Блэку полез, а он из этих был. Аврор сучий.
Лица тех, кто услышал угрозы Джека, мгновенно перекосило - не иначе, считали, что Андерсон должен по гроб жизни быть благодарен за труп в лавке - но подействовало. Иметь дело с Андерсоном никому особо не хотелось.
Джек, сложив рук на груди, мрачно провожал взглядом удаляющуюся банду - ну ясно уж было, что ни эта белобрысая в дорогущей шубе, ни ее рыжая товарка, оглядывающая товар приценивающимся взглядом, к нему больше в жизни нос не покажут, а ведь он мог неплохо подзаработать.
Кляня на чем свет стоит и аврорат, и проклятых Пожирателей, и отдельно и адресно Блэка, и заодно и Фаджа, который не мог защитить своего избирателя от деловых потерь, Джек захлопнул дверь с такой силой, что посыпавшаяся с притолоки побелка обильно украсила его захватанную шляпу, опустил табличку "Закрыто" - и так понятно, не торговый день - и похромал мимо кое-как починенной стойки к лестнице. Материализовавшийся правее призрак жены злорадно ухмылялся полупрозрачными губами.
- Джеки-бой, надо было в ноябре по максимуму выставлять оценку ущерба, сейчас они тебе и полсотни галеонов не заплатят, - голос супруги, еще противнее в смерти, чем при жизни, резанул по ушам. Андерсон сплюнул на пол, грозя покойнице кулаком.
- А и ладно, - буркнул он, шагая прямо сквозь бестелесную сущность. - А и пусть. Если тебя изгонят - и то хлеб.
По позвоночнику продрало холодом, волосы на руках наэлектризовались, но Джек даже не поморщился, пока контактировал с призраком.
- Сжег бы он тут все - и я бы свободным от тебя стал, - пробормотал он, тяжело поднимаясь по лестнице, перехватываясь по скрипящим перилам - недавний Ступефай дарром не прошел, а этот пацан-лекарь только и дал выпить вонючую дрянь и сказал, что с Джеком все в порядке. В порядке, как же, чтоб ему в пекле вечность провести!..
Ехидная усмешка на губах призрака сменилась печальной улыбкой, в которой - вот ей-Мерлин! - можно было бы прочесть любовь, но Андерсон на жену не смотрел. Роуз знакомым жестом прижала руки к глубокой ране на груди, прикрывая окровавленный перед платья, но за мужем не последовала, растворившись в полумраке первого этажа.
Наверху Джек устроился в кресле-каталке едва ли не старше себя, и достал из кармана потертого сюртука с претензией на бархат почти полную бутылку самого дешевого огневиски. Первый глоток убеждал, что все не так уж плохо. Второй - что будет лучше. Третий - что Джеку море по колено.
Андерсон так и уснул в кресле, выпустив из рук опустевшую бутылку, а проснулся уже от того, что взмок будто мышь в кувшине с водой. Пот приклеил рубашку к спине, в горле драло и першило...
Джек закашлялся, согнулся в приступе кашля, свесившись вперед, бутылка закатилась под полозья кресла - и вот взбунтовавшаяся мебель уже выкинула хозяина на пол.
Продолжая кашлять, позорно стоя на четвереньках, Джек потянулся за упавшей с головы шляпой и только затем заметил, как раскалился пол под ним. И тут же накатило осознание причин кашля - дым, чуть рассеившийся у самого пола, окутывал крохотную комнатушку над лавкой густым туманом.
- Роуз! - заорал Джек, давясь и кашляя, но чертова сука не отозвалась.
Он, как был на карачках, с неожиданным проворством пробежал к лестнице вниз, приоткрыл двери - и едва успел захлопнуть перед алчным пламенем, рванувшим к нему в голодном порыве. Щеки, лоб тут же отозвались, но серьезно он не пострадал. Пока не пострадал.
Внизу визжали чары, однако ходу в безопасность не было: Андерсон быстро прикинул, какими бы артефактами смог воспользоваться, но все варианты находились внизу, в лавке, куда путь был отрезан пламенем. В сердцах прокляв собственного папашу с мамашей, не сумевших передать ему ни грамма магических способностей, Джек так же по-крабьи рванул к замусоленным окнам - второй этаж мог обеспечить ему смерть лишь в случае полного невезения, а становиться рождественским гусем на потеху зубоскалам-соседям, провались они, не хотелось совсем.
Поднялся, цепляясь за ставни, но тут же выругался длинно и грязно - сам же в ноябре на выданную компенсацию пригласил ритуалиста и навесил на окна чары против воришек - и ведь сэкономил, не стал отдельно изнутри просить зачаровать на открытие.
Для порядка бросил к стекло бутылкой, едва увернулся от нее, полетевшей обратно - и снова заметался по каморке, зовя жену прерывающимся то от страха, то от злости голосом, а затем вновь припал к зачарованному окну, силясь разглядеть что-то сквозь вырывающийся с первого этажа дым.
Вроде, перед лавкой собралась толпа. Вроде, там были и авроры - Джек забарабанил кулаками по стеклу. Спасайте теперь, суки.
Да не его, лавку!..